Page 1
The S.PLUS Company kan niet aansprakelijk worden gesteld bij het niet naleven van de onderstaande regels en instructies of bij onjuist gebruik. 8 rue du Paquier – 21600 Longvic – France Tél. : +33 (0)3 80 55 51 13 Réf. DM 30.2 5.12/2024 U info@splus.fr | www.splus.fr...
Page 2
L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce de plus de 4 m². Sachez que les réfrigérants sont sans odeur, ce qui signifie que vous ne pouvez pas sentir les fuites. La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être observée. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 3
(L’appareil est prévu uniquement pour une prise de courant ayant une tension de raccordement de 220-240 V/50 Hz) 2. Laissez l’appareil au repos pendant 12 heures avant de le brancher sur le secteur après le transport ou après l’avoir incliné (par exemple pendant le nettoyage). Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 4
8. Il est anormal que le câble et la prise murale soient chauds. Un cordon ou un câble déformé ou qui brûle quand on le touche peut être le résultat d’une prise électrique défectueuse. Les prises défectueuses peuvent provoquer une surchauffe du câble d’alimentation et donc un incendie. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 5
De même, ne jamais toucher l’appareil avec des mains humides. 19. Ne jamais laisser le déshumidificateur fonctionner sans surveillance. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 6
Ne jamais utiliser le déshumidificateur avec un régulateur de vitesse électronique, une minuterie ou un système de commande à distance. Risque d’incendie et d’électrocution. Ne pas utiliser : Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 7
L'utilisateur / opérateur, et non le fabricant, sera tenu responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit causé par le cette mauvaise utilisation. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 8
Si vous êtes dans l’obligation d'utiliser une rallonge, veuillez vous assurer que le diamètre du câble est d'au moins 1 mm². Lorsque le déshumidificateur est en fonctionnement, les portes et les fenêtres extérieures doivent être fermées pour une utilisation plus efficace. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 9
à une température légèrement élevée. Condenseur Ventilateur Evaporateur Moteur Entrée d’air Sortie d’air Réservoir Compresseur Description Avant de l’appareil Poignée Couvercle panneau de contrôle Panneau de contrôle Sortie d’air Panneau avant Logement principal Roue Support Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 10
La donnée avec un * peut varier selon des raisons techniques. Pour plus de précisions, veuillez vous référer à la plaque signalétique sur l’appareil. Les conditions de test de notre plaque signalétique est conforme à la réglementation EN 60335- 2-40. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 11
Par exemple, si vous réglez la minuterie sur « 2 », le déshumidificateur démarrera automatiquement après 2 heures. 5. En appuyant sur , l’afficheur indiquera la température de la pièce. Patientez 8 secondes environ, et il indiquera de nouveau l’hygrométrie de la pièce. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 12
3. Assurez-vous que l'eau s'écoulera toujours librement et que le tuyau restera au bon endroit. Par temps très froid, des précautions doivent être prises pour empêcher le tuyau d'eau de se détacher. Tuyau ø11mm Embout réservoir Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 13
Si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une longue période : Débranchez-le et rangez le cordon d'alimentation. Videz complètement le réservoir d'eau et essuyez-le. Couvrez l'appareil et stockez-le dans un endroit où il n’est pas exposé au soleil. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 14
Y a-t-il quelque chose dans la pièce qui produit beaucoup d’humidité ? L’APPAREIL EST TROP BRUYANT : Vérifiez si l'appareil est bien posé sur une surface plane. L’APPAREIL FUIT : Assurez-vous que le déshumidificateur est en bon état. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 15
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Schéma électrique Compte tenu des améliorations et des perfectionnements effectués sur nos appareils, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, leurs caractéristiques. Seule la notice technique accompagnant le matériel est valable. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 16
Vous trouverez des informations supplémentaires sur la plaque signalétique. Faites éliminer le réfrigérant contenu dans l’appareil de manière appropriée et conformément à la législation nationale en vigueur. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 17
Sur la base de la liste publiée par la consultation publique de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) concernant le règlement (CE) n ° 1907/2006 concernant REACH. Selon le rapport No 221219100GZU-001 délivré le 07/03/23 par INTERTEK. Fait à Longvic, le 05 Septembre 2023 Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 18
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 19
Always ask for original parts. The appliance (incl. cord and plug) may only be opened and/or repaired by properly authorized and qualified persons. Suggest to send the unit for professional maintenance periodically. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 20
Servicing shall only be performed on the grounds as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 21
The dehumidifier may only be used for its intended purpose. Any other use is considered misuse. The user/operator, not the manufacturer, will be held responsible for any damage or injury of any kind caused by such misuse. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 22
This condensed water then drains safely into the water tank. The dried air then passes through the condenser where it is slightly warmed and re- enters the room at a slightly elevated temperature. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 23
USER MANUAL Parts Front Rear Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 24
3. Power “ON” Indicator 9. “High” Fan speed Indicator 4. “Water full” Indicator 10. “Low” Fan speed Indicator 5. Power ON/OFF button 11. Fan Speed Switch 6. Hourmeter 12. Humidity “UP” button 13. Humidity “Down” button Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 25
2 hours. 5. By pressing Temperature button, the display window will show the room temperature, after releasing the button for 8 seconds around, the display window will return to the room humidity. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 26
3. Ensure the water will always drain away freely and the tube will remain in right place. Note! In very cold weather conditions, precautions should be taken to prevent the water tube from freeing. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 27
If not use the unit for an extended period of time. Please: Turing the unit off, unplug and tidy AC cord. Completely empty the water tank and wipe it clean. Cover the unit and store where it will not receive direct sunlight. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 28
Is there something in the room producing lots of humidity? • THE UNIT IS TOO NOISY: Check whether the unit is sitting on a level surface. • THE UNIT IS LEAKING: Make sure the unit is in good shape. • Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 29
USER MANUAL Electric diagram Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 30
Based on the list published by the public consultation of the European Chemicals Agency (ECHA) concerning Regulation (EC) No. 1907/2006 concerning REACH. According to report No. 221219100GZU-001 issued on 07/03/23 by INTERTEK. Done in Longvic, le 05 December 2024 Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 31
Het apparaat moet worden geïnstalleerd, gebruikt en opgeslagen in een ruimte groter dan 4 m². Houd er rekening mee dat koelmiddelen geurloos zijn, wat betekent dat u geen lekkages kunt ruiken. Er moet worden voldaan aan de nationale gasregelgeving. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 32
(Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor een stopcontact met een aansluitspanning van 220-240 V/50 Hz) 2. Laat het apparaat 12 uur met rust voordat u de stekker in het stopcontact steekt na transport of nadat u het hebt gekanteld (bijvoorbeeld tijdens het schoonmaken). Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 33
8. Het is abnormaal dat de kabel en het stopcontact heet zijn. Een snoer of kabel die bij aanraking vervormd raakt of verbrandt, kan het gevolg zijn van een defect stopcontact. Defecte stopcontacten kunnen ervoor zorgen dat het netsnoer oververhit raakt en brand veroorzaakt. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 34
Raak het apparaat ook nooit aan met natte handen. 19. Laat de luchtontvochtiger nooit onbeheerd draaien. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 35
Het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale regels voor elektrische installatie, de afmetingen van de ruimte die nodig zijn voor de correcte installatie van het apparaat, inclusief de minimaal toegestane afstanden tot aangrenzende constructies. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 36
De luchtontvochtiger mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel. Elk ander gebruik wordt beschouwd als misbruik. De gebruiker/operator, en niet de fabrikant, kan aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade of letsel van welke aard dan ook veroorzaakt door dit misbruik. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 37
Als u een verlengkabel moet gebruiken, zorg er dan voor dat de kabeldiameter minimaal 1 mm² bedraagt. Wanneer de luchtontvochtiger in werking is, moeten de buitendeuren en ramen gesloten zijn voor een zo efficiënt mogelijk gebruik. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 38
De droge lucht gaat vervolgens door de condensor, wordt daar enigszins opgewarmd en komt met een iets verhoogde temperatuur weer de kamer binnen. Condensator Verdamper Motor Luchtinlaat Luchtuitlaat Tank Compressor Beschrijving Voorkant van het apparaat Handgreep Afdekking bedieningspaneel Luchtuitlaat Bedieningspaneel Voorpaneel Lichaam Wiel Ondersteuning Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 39
Beschermingsindex IPX0 De gegevens met een * kunnen afhankelijk van technische redenen variëren. Voor meer details verwijzen wij u naar het typeplaatje op het apparaat. De testomstandigheden van ons naamplaatje voldoen aan de EN 60335-2-40-voorschriften. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 40
Als u de timer bijvoorbeeld op “2” zet, start de luchtontvochtiger na 2 uur automatisch. 5. Als u op drukt , wordt op het display de kamertemperatuur weergegeven. Wacht ongeveer 8 seconden en hij geeft opnieuw de luchtvochtigheid in de kamer aan. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 41
3. Zorg ervoor dat het water nog steeds vrij kan stromen en dat de slang op de juiste plaats blijft zitten. Bij zeer koud weer moet erop worden gelet dat de waterslang niet losraakt. Slang ø11mm Tankmondstuk Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 42
Haal de stekker uit het stopcontact en berg het netsnoer op. Leeg het waterreservoir volledig en veeg het droog. Dek het apparaat af en bewaar het op een plaats waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 43
Is er iets in de kamer dat veel vocht produceert? HET APPARAAT IS TE LAWAAI: Controleer of het apparaat op een vlakke ondergrond staat. HET APPARAAT LEKT: Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger in goede staat verkeert. Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 45
Gebaseerd op de lijst gepubliceerd door de openbare raadpleging van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) met betrekking tot Verordening (EG) nr. 1907/2006 met betrekking tot REACH. Volgens rapport nr 221219100GZU-001 uitgegeven op 03/07/23 door INTERTEK. Gedaan te Longvic, 5 september 2023 Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...
Page 47
Carte de puissance Power board (PCB) 2121166 Micro-schakelaar Sonde de dégivrage Defrost sensor 2121170 Ontdooi sonde Entretoise pour carte de puissance Space for power board (PCB) 2121364 Afstandshouder voor voedingsbord Cordon alimentation Power cord 2121174 Netsnoer Réf. DM 30.2 5.12/2024 U...