Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale di installazione
Piscine LONDON PLUS
EN
Instruction manual
Bedienungsanleitung
DE
FR
Instructions de service
Istruzioni per l'uso
IT
P. 2
S. 6
P. 10
P. 14
Item No:
SP3012B,SP3612B,
SP4612B,SP5512B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BSVILLAGE PISCINE LONDON PLUS

  • Page 1 Manuale di installazione Piscine LONDON PLUS Instruction manual P. 2 Bedienungsanleitung S. 6 Instructions de service P. 10 Istruzioni per l’uso P. 14 Item No: SP3012B,SP3612B, SP4612B,SP5512B...
  • Page 2 — Foresee: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Keep a cordless water-resistant phone nearby pool during use so to avoid to leave your children without supervision in case of phone calls.- Rescue equipment such as a life ring and pole should be lo- The following instructions contain important safety information, we cated near the pool.- Surround your pool with a barrier and ensure strongly encourage you to read these important safety instructions...
  • Page 3 We want you to have a great fun with your pool for many years, so it Attention! Always remove grass and stones within the circle.If clear- is imperative that you give the appropriate importance of preparation ing Couch, Kuku a grass, use the ground cover provided to ensure space.
  • Page 4 04 Top Metal Piece You can use the optional styrofoam wedges of us. These are 13 Pool Vertical Support then stuck round with a force of glue to the floor insulation 14 M4x10 Bolt along the pelvic wall. Alternatively, you can also make the fur- 17 Bottom Metal Piece row of sand.
  • Page 5 Replace the lip seal on the skimmer cutout on. Make sure that the Cover the pool when not in use. flange holes fit! ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. From outside the pool, place the gasket and skimmer housing ATTENTION: The use of a kit swimming pool implies the respect of against the pool wall in line with the hole.
  • Page 6 Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abge- WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN baut werden. • Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Die folgenden Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitshinweise. • Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benut- Wir empfehlen Ihnen dringend, diese aufmerksam zu lesen und sie zen! zu befolgen, wenn Sie dieses Produkt benutzen.
  • Page 7 Vorbereitung des Aufstellplatzes (Abbildung A) Montage der Bodenschienen Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Schwimmbecken lange Jahre eine große Freude haben, daher ist es unbedingt erforderlich, dass Sie Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin- der Platzvorbereitung die entsprechende Bedeutung schenken. Je dungsstücken.
  • Page 8 Verwenden Sie beim Öffnen des Folienkartons kein Messer oder ei- MONTAGE DER VERTIKALSTEHER nen anderen scharfen Gegenstand. Bewahren Sie die Folie von den übrigen Teilen getrennt an einem sicheren Ort auf, um unerwünsch- Der erste vertikale Steher soll rechts neben dem Skimmerausschnitt te Schäden an der Folie, sowohl durch Werkzeug, als auch durch montiert werden.
  • Page 9 Wir emfpehlen eine Einwinterung erst dann, wenn die Wassertempe- ratur unter 12°C liegt. SCHRITT 2: Schäden die durch Frost entstehen, sind nicht durch Gewährleis- Bringen Sie die Lippendichtung am Skimmerausschnitt an. Achten- tung gedeckt! Sie auf die Flanschbohrungen! Nehmen Sie den Skimmerflansch und stecken Sie links und rechts oben jeweils eine Schraube durch.
  • Page 10 La piscine et ses accessoires doivent être montés est démontés CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES uniquement par des adultes. • Assurez-vous que l’équipement de sécurité se trouve près de la piscine ainsi que les numéros d’urgence auprès du téléphone. Les instructions suivantes contiennent des informations importantes •...
  • Page 11 façon optimale, plus profiterez de votre piscine. Nous vous deman- Installation de la paroi en acier dons donc de faire preuve du soin approprié. Utilisez des gants de protection pour éviter des blessures lors des La piscine doit être protégée du vent pendant le montage pour éviter prochaines étapes.
  • Page 12 2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu- la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée. rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
  • Page 13 REMPISSAGE DE LA PISCINE – ÉTAPE 2 Après la connexion à l’unité de filtration (voir le manuel du système respectif), vous pouvez remplir la piscine avec de l’eau jusqu’à 15 cm en dessous de la main courante. (Fig. 36). ATTENTION- Assurez-vous que le niveau de l’eau reste le même afin d’éviter d’endommager le système de filtration (sans arrivée d’eau, la pompe sera endommagé).
  • Page 14 • Fare attenzione che l’equipaggiamento di sicurezza si trovi presso IMPORTANTI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA la piscina e che i numeri d’emergenza si trovino presso il telefono più vicino. • Non utilizzare mai la piscina sotto effetto di alcool o droghe! Le seguenti istruzioni contengono importanti avvertenze di sicurez- •...
  • Page 15 Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura. (Si veda la figura 3,4,5) La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo- Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo.
  • Page 16 la con i lati deve trovarsi su tutto il diametro del fondo della piscina Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture. Figura 27 perfettamente sula scanalatura incontrando la parete. Figura 15 RIEMPIMENTO DELLA PISCINA – FASE 1 2. Individuare il cordone di saldatura e posizionarlo perpendicolar- mente al fondo.
  • Page 17 a batteria). Dopodiché si procede ritagliando il quadrato della pellico- la all’interno dello skimmer con un coltello tagliente (coltello Stanley). Se lo skimmer è munito di un raccordo per pompa allentato, è ne- cessario rendere stagna la filettatura con un nastro di teflon. Figura RIEMPIMENTO DELLA PISCINA –...
  • Page 18 Pagina 18 di...
  • Page 19 Pagina 19 di...
  • Page 20 Pagina 20 di...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp3012bSp3612bSp4612bSp5512b