Portier audio et portier vidéo installation à 2 fils g 2b nexa modularie (46 pages)
Sommaire des Matières pour golmar 2PLUS
Page 1
Cód. 50124627 Portier audio avec installation 2 fils non polariser 2PLUS manuel d’installation T2PLUSML rev.0112...
Page 2
INTRODUCTION Nous tenons, tout d’abord à vous remercier et à vous féliciter pour l’acquisition de ce produit fabriqué par Golmar. La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans le fonctionnement de ce portier audio.
Page 3
Sortie pour sonnerie auxiliaire S-45. O Il permet d'installer une centrale de conciergerie (il faut un convertisseur digital CD-2PLUS). FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME O Pour effectuer un appel à partir de la plaque de rue, appuyer sur le bouton correspondant au logement que vous désirez appeler: un signal sonore confirme cette transmission.
Page 4
DESCRIPTION DE LA PLAQUE DE RUE escription de la plaque de rue. Têtes Boîtiers d’encastrement Module grille CE-6xx 2xxx Module poussoirs 3xxx Groupe phonique EL520 Module d’extension EL516SE , à utiliser avec plus de huit poussoirs. Unité de relais El512, à...
Page 5
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE mplacement du boîtier d’encastrement. 1850 1650 1450 Percer un trou dans les support où l’on souhaite installer la plaque de rue, à une hauteur de 1,65m. Les dimensions du trou dépendent du nombre de modules à placer. Modules Compact CE630...
Page 6
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE nstaller le boîtier d’encastrement. Passer l’installation à travers le trou réalisé pour le boîtier d’encastrement. Encastrer, araser et niveler le boîtier. Une fois placé, extraire les adhésives des orifices de fixation de la plaque de rue. ontage des módules de la plaque de rue.
Page 7
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ontage du groupe phonique. Insérer le groupe phonique dans le module grille. Pour un assemblage parfait, aligner le poussoir d’éclairage et le microphone du groupe phonique avec les perçages du module grille. ixation de la plaque de rue sur le boîtier d’encastrement.
Page 8
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE ise en place des étiquettes d’identification des poussoirs d’appel. Ouvrir la fênetre du porte-étiquette Placer l’étiquette et refermer âblage des poussoirs d’appel. Pour une bonne finition de l’installation, passer les câbles par les espaces vides des lamelles de séparation. Il est recommandé...
Page 9
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE âblage des poussoirs. Brancher le câble de connexion des poussoirs au connecteur CN4 du groupe phonique EL520. Ce câcle dispose de 10 fils conducteurs (P1 a P8, B y CP) pour la connexion de poussoirs ou modules d’extension EL516SE.
Page 10
En cas de combinaison de cette plaque avec plaque avec défilement de noms ou centrale de conciergerie (il est nécessaire un convertisseur CD-2PLUS), il sera nécessaire de connaître le code de chaque poussoir pour la configuration du système.
Page 11
être secoindaires (ON). Configurer comme principale la plaque de rue la plus éloignée de la colonne montante. Si est installé dans le système un convertisseur CD-2PLUS, le nombre max. de plaques de rue seront de 2 et celles-ci doivent être configurées comme secondaires.
Page 12
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE âblage des lampes d'éclairage. Après avoir mis les étiquettes en place, câbler les lampes de tous les modules entre les bornes L1 et L2 du groupe phonique. IMPORTANT: En cas de disposer de plus de trois modules de poussoirs, il faut utiliser le relais EL512 pour l’alimentation des lampes (voir schéma page 43).
Page 13
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION étails de l'installation de alimentation FA-PLUS/C ver. 938072. Lors de l'installation ou de interventions sur le système, veiller à couper l'alimentation électrique. L'installation et manipulation de ces équipes doit être réalisée par un personnel autorisé. Installer l'alimentation dans un endroit sec et protégé sans risque de dégouttement ou des projections d'eau.
Page 14
Seulement T-7722VD et T-7822VD: Indépendamment de la position du combiné, active les contacts hors tension PA et PB avec le jumper JP1inséré (voir page 43), ou active l’unité le relais digital SAR-2PLUS si le jumper inséré est JP2 (voir page 43), ce dernier durant le processus d'appel ou de communication.
Page 15
Portier vidéo V2Plus. BUS: Bus digital de communication. F. Ligne: Sans fonction. Portier audio 2Plus. *Valeur d'usine INSTALLATION DU POSTE D’APPEL ixer le poste d'appel Pour raccorder et fixer le poste d' a ppel, ouvrir le poste d' a ppel à...
Page 16
émettra régulièrement un signal indiquant que le portier se trouve toujours en programmation. IMPORTANT: Installation avec CD-2PLUS convertisseur et plaque à défilement de noms ou centrale de conciergerie, les codes de programmation assignés aux postes devraient être compris entre le 1...
Page 17
CONNEXIONS OPTIONNELLES T-7720, T-7722VD accordement de l´appel palier. ou T-7822VD Les postes d’appel T-7720, T-7722VD et T-7822VD, incluent, de série, la fonction appel palier. Cette fonction permet d’éviter l’usage d’une sonnerie de porte, en installant un poussoir entre les bornes 'HZ' du poste. Les types de sonnerie sont différents en fonction de l’endroit où...
Page 18
Le poussoir du poste T-7722VD et T-7822VD dispose de deux fonctions possibles configurables à travers les pontets JP1 et JP2: Active l'unité auxiliare SAR-2Plus, pour l'allumage de lumières, etc. Voir document TSAR-2Plus pour la connexion et configuration. Active la fermeture des contacts PA et PB du poste, ce qui permet de l’utiliser pour l’allumage des lumières, l’ouverture de la gâche auxiliaire, etc.
Page 19
PA PB BUS HZ PA PB BUS F .Ligne Activation de la gâche du garage a 12Vac Plaque principale FA-PLUS/C ver. 938072 TF-104 SAR-12/24 CV1 +12 230110 0 Reseau Reseau IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
Page 20
T-7822VD T-7822VD BUS HZ HZ BUS HZ PA PB BUS F .Linea BUS HZ PA PB BUS F .Linea Plaque secondaire FA-PLUS/C ver. 938072 CV1 +12 230110 0 Reseau IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
Page 21
ortier audio avec gâche de courant continu. Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès pour un même bâtiment. Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué sur le schéma. Lors d’installations avec plus de deux plaques, connecter les autres plaques de la même façon que la seconde.
Page 22
PA PB T-7722VD T-7720 BUS HZ PA PB T-7720 T-7822VD BUS HZ PA PB BUS F .Ligne Plaque sécondaire FA-PLUS/C TF-104 ver. 938072 230110 0 CV1 +12 Reseau Reseau IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
Page 23
ortier audio avec gâche de courant alternatif et transformateur TF-104 additionnel. Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès pour un même bâtiment. Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué...
Page 24
BUS HZ PA PB T-7720 T-7822VD BUS HZ PA PB BUS F .Ligne Plaque sécondaire FA-PLUS/C ver. 938072 EL502 CN2 CN3 230110 0 - - + CV1 +12 Reseau IMPORTANT: Je n'ai pas inséré la résistance avec un système 2Plus.
Page 25
ortier audio avec gâche de courant alternatif et convertisseur d.c/a.c EL502. Le schéma d’installation montre la connexion d’un système avec une ou plusieurs portes d’accès pour un même bâtiment. Si l’installation dispose d’une seule plaque, ne pas tenir compte des autres plaques. Si l’installation comporte deux plaques, connecter la seconde comme indiqué...
Page 26
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Une façon simple de vérifier si les équipements fonctionnent correctement, est de les déconnecter de l'installation et de les tester directement sur le connecteur d’installation de la plaque. Un court-circuit entre differents bornes de l’installation n’endomagera jamais les équipements connectés.
Page 28
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.