Page 1
Z22220.05 FR Released 20241002 Colorimeter DSM-4 Notice d’utilisation...
Page 2
5.4 Batterie et charge ........................8 5.5 Mode de mesure et temps d’exécution ..................8 5.6 Étalonnage ..........................9 6 Logiciel Colorimeter DSM-4 ......................10 6.1 Exigences ..........................10 6.2 Guide de démarrage ......................... 10 6.3 Interface utilisateur ........................14 6.4 Compatibilité...
Page 3
Afin d’éviter toute détérioration inutile de la batterie du Colorimeter DSM-4, il est recommandé °C à 45 °C. de ne pas stocker l’appareil en dehors de la plage de température de -20 ...
Page 4
Contacter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Le Colorimeter DSM-4 contient un module émetteur CI : 6514A-RN42 L’émetteur-récepteur exempt de licence contenu dans cet appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 5
Released 20241002 4 Introduction Le Colorimeter DSM-4 est un instrument portatif conçu pour mesurer la couleur et la brillance. La mesure de la couleur est basée sur la spectroscopie de réflectance diffuse dans une configuration de 45°/0° tandis que la brillance spéculaire est mesurée dans une configuration de 60°.
Page 6
Z22220.05 FR Released 20241002 Échantillon Figure 1 : Principe de la configuration à 45°/0°. L’échantillon à tester est éclairé à un angle de 45° par quatre illuminants D65 disposés de manière circulaire. La lumière diffuse réfléchie est ensuite détectée à 0° à l’aide d’un capteur de couleur du spectre visible complet (observateur standard 10°).
Page 7
Pour quitter le mode d’étalonnage, maintenir le bouton enfoncé sans le relâcher pendant 3 secondes. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité (valeur par défaut). Cette durée peut être modifiée dans le logiciel Colorimeter DSM-4. L’activation du bouton poussoir est ignorée lorsqu’une mesure est en cours. Un signal sonore émis par un...
Page 8
à la surface de la peau, mais sans y exercer de pression. 5.3 Matrice de correction de couleur La sonde DSM-4 est dotée d’une matrice de correction de couleur qui permet d’obtenir la lecture la plus précise possible en fonction de la gamme de couleurs utilisée avec la sonde.
Page 9
Le Colorimeter DSM-4 peut se ranger dans le calibrateur. Ainsi, la tête de mesure sera protégée de la poussière. Il est recommandé de maintenir le couvercle fermé afin de protéger les étalons de travail de la...
Page 10
La version 3.1.0.X du logiciel Colorimeter DSM-4 n’est disponible que pour les systèmes d’exploitation Windows et requiert au moins Windows 10 ou une version ultérieure. La connexion au Colorimeter DSM-4 exige que le PC Windows utilisé dispose de capacités Bluetooth.
Page 11
(Bluetooth and other devices), cliquez sur Ajouter un appareil Bluetooth ou un autre appareil (Add Bluetooth ou other devices). Assurez-vous que le logiciel Colorimeter DSM-4 n’est pas en cours d’exécution pendant l’appairage. Si le logiciel est en cours d’exécution, il ne sera pas en mesure de reconnaître l’appairage et un redémarrage sera nécessaire.
Page 12
Z22220.05 FR Released 20241002 Figure 7 Fenêtre contextuelle de connexion Remarque : la sonde Colorimeter doit être activée pendant la recherche de périphériques et le processus d’appairage. Les sondes se désactivent par défaut après 60 secondes d’inactivité. Appuyez sur le bouton situé sur le côté de la sonde à des intervalles inférieurs à 60 secondes afin de réduire le risque de désactivation de l’appareil pendant le processus d’appairage.
Page 13
Z22220.05 FR Released 20241002 Si l’appairage échoue, un message s’affiche à côté de la touche Rafraîchir. Si l’appairage réussit, mais que la tentative de connexion échoue, les utilisateurs verront apparaître le message contextuel illustré à la Figure 7. Figure 9 Appareil identifié dans la liste avec touche d’appairage activée 6.2.3 Connexion à...
Page 14
à Connecté (Connected). Le logiciel est alors correctement connecté à la sonde Colorimeter. 6.2.3.2 Connexion au dernier appareil utilisé Si une connexion a déjà été établie avec une sonde Colorimeter, le logiciel Colorimeter DSM-4 tente automatiquement au démarrage de se connecter à la dernière sonde connectée (la sonde doit être activée pendant ce processus).
Page 15
La touche Ouvrir (Open) permet d’importer tout fichier de données précédemment enregistré et créé avec le logiciel Colorimeter DSM-4 ou son prédécesseur DSM-III (voir la section 6.4 pour de plus amples détails). Seuls les fichiers portant l’extension .cmf générés par le logiciel Cortex sont ouverts de cette manière.
Page 16
équipé d’un lecteur de fichiers PDF (généralement fourni avec Windows). 6.3.2.8 Quitter La touche Quitter (Quit) permet de fermer le logiciel Colorimeter DSM-4. 6.3.3 Menu inférieur Cette section décrit la configuration du Menu inférieur (Bottom Menu). La numérotation des éléments de ce menu est présentée à...
Page 17
6 : La version affichée dans le coin inférieur gauche de l’interface utilisateur est la version actuelle du logiciel Colorimeter DSM-4. Sur les petits écrans, il se peut que la version du logiciel ne soit pas visible dans la fenêtre principale.
Page 18
Z22220.05 FR Released 20241002 bas à gauche des Figure 14, Figure 15 et Figure 16. Il suffit de cliquer sur cette touche pour supprimer la dernière mesure effectuée. Si quatre mesures sont affichées dans la fenêtre, aucune autre mesure ne sera enregistrée tant qu’aucun espace n’a été...
Page 19
« Intermédiaire » ou III). Brillance Affichées en unités de brillance 6.3.4.2 Vue étendue Cette section présente la vue étendue de l’interface utilisateur du logiciel Colorimeter DSM-4. Cette vue comporte les fenêtres suivantes : 1 : Fenêtre d’information d’une mesure individuelle ...
Page 20
Z22220.05 FR Released 20241002 6.3.4.2.1 Fenêtre d’information d’une mesure individuelle La fenêtre d’information d’une mesure individuelle contient les informations relatives à une mesure sélectionnée, comme indiqué à la section 6.3.4.2.3. Lorsqu’une mesure est effectuée, celle-ci apparaît automatiquement dans la fenêtre d’information jusqu’à ce qu’une nouvelle mesure soit sélectionnée dans la liste des mesures.
Page 21
Graphique ITA Voici le graphique par défaut présenté dans le logiciel Colorimeter DSM-4. Toutes les mesures figurant dans la liste des mesures apparaîtront dans le graphique si la mesure est comprise dans la marge de l’ITA pour la peau. Toute nouvelle mesure sera représentée par un cercle rouge comme indiqué...
Page 22
Z22220.05 FR Released 20241002 b. Calculateur de moyenne La fenêtre du calculateur de moyenne permet de calculer différentes moyennes sur la base des paramètres sélectionnés par l’utilisateur. La fenêtre est paramétrée par défaut sur « Néant » (None), ce qui signifie qu’aucune moyenne n’est calculée. Si le mode est défini sur Dernière N (Last N), l’utilisateur peut saisir une valeur N (valeur par défaut : 5) qui servira ensuite pour le calcul d’une moyenne mobile basée sur la dernière mesure N effectuée.
Page 23
Les valeurs affichées sur la sonde Colorimeter et sur l’interface utilisateur du logiciel changent en fonction du type de mesure sélectionné. Les types de mesures suivants sont disponibles sur les sondes Colorimeter DSM-4 : CIELAB : Ce type de mesure permet d’afficher les valeurs CIELAB ainsi que les valeurs d’érythème, de mélanine, d’ITA et de brillance obtenues à...
Page 24
Les informations ci-après sont présentées dans le menu des paramètres. Remarque : si vous contactez Cortex pour une demande de service après-vente concernant la sonde ou le logiciel Colorimeter DSM-4, il sera utile d’indiquer les informations figurant dans le menu des paramètres ou de fournir une capture d’écran de l’ensemble de ce menu.
Page 25
Figure 28 Mise en page des données .cmf Les données peuvent être exportées du logiciel DSM-4 sous forme de fichier à imprimer au format PDF ou de fichier .cmf. Un fichier .cmf est créé lorsque la touche Enregistrement (Save) est activée. Ce fichier peut être ouvert dans n’importe quel éditeur de texte ou tout logiciel de type Excel.
Page 26
également ces valeurs manquantes pour un usage ultérieur. Pour convertir un ancien fichier .cmf, il suffit d’ouvrir le fichier dans le logiciel Colorimeter DSM-4 et de le réenregistrer. Cette opération générera un fichier contenant les nouvelles valeurs calculées qui étaient absentes du fichier DSM-III.
Page 27
Bluetooth. Cette connexion présente une vulnérabilité aux bruits extérieurs et peut être ralentie si de nombreux d’appareils Bluetooth sont activés à proximité. Q : J’ai appairé ma sonde et mon PC, mais la sonde Colorimeter DSM-4 ne se connecte pas au logiciel Colorimeter DSM-4 installé sur mon PC.
Page 29
REACH Candidate List of Substances of Very High Concern (SVHC) or release any restricted substances under normal or reasonably foreseeable conditions of use. Name of product: Colorimeter DSM-4 Name and address of manufacturer: Cortex Technology Aps, Niels Jernes vej 6B 9220 Aalborg Ø,...
Page 30
être transformée dans tous les espaces chromatiques modernes. C’est un espace chromatique universel qui englobe toutes les couleurs visibles par l’œil humain. Le Colorimeter DSM-4 mesure la couleur à l’aide d’un illuminant D65 et d’un observateur standard 10°. A.4. Score ITA°...
Page 31
A.5. Différence de couleur Bien que la différence de couleur ne soit pas affichée dans le logiciel Colorimeter DSM-4, elle constitue un aspect important de la théorie de la couleur et est utilisée dans le certificat d’étalonnage accompagnant le Colorimeter DSM-4. Cette section donne une brève introduction au concept de ∆.
Page 32
Z22220.05 FR Released 20241002 2 < ∆E < 3,5 – un observateur inexpérimenté remarque également la différence 3,5 < ∆E < 5 – une nette différence de couleur est remarquée 5 < ∆E – l’observateur remarque deux couleurs différentes Mokrzycki, Wojciech & Tatol, Maciej. (2011). Color difference Delta E - A survey. Machine Graphics and Vision. 20. 383-411. Ces classifications constituent un bon point de départ pour comprendre le Delta E.