Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SERVICE MANUAL - MANUALE DI SERVIZIO - MANUEL DE SERVICE
B
A
REV. 02/2007
Änderungen vorbehalten.
Kopieren, Vervielfältigung, Bearbeiten dieser Unterlagen im Ganzen sowie auch in Teilen ohne
Genehmigung von GGMgastro ist untersagt und bedeutet die Verletzung der Urheberrechte
All manuals and user guides at all-guides.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
20
EH
40
EH
65
EH
Eiswürfelbereiter
Fabbricatori di ghiaccio a cubetti
30
-
EH
50
-
EH
90
-
EH
R 134 A
Ice cubers
Machines á glaçons
GGMgastro
international
Bakir & Inan GbR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GGM gastro EH 20

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG SERVICE MANUAL - MANUALE DI SERVIZIO - MANUEL DE SERVICE R 134 A Eiswürfelbereiter Ice cubers Fabbricatori di ghiaccio a cubetti Machines á glaçons REV. 02/2007 Änderungen vorbehalten. ● Kopieren, Vervielfältigung, Bearbeiten dieser Unterlagen im Ganzen sowie auch in Teilen ohne GGMgastro international Genehmigung von GGMgastro ist untersagt und bedeutet die Verletzung der Urheberrechte...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS INDICE TABLE DES MATIERES PAGE INHALT SEITE ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINES UND AND INSTALLATION ED INSTALLAZIONE ET INSTALLATION INSTALLATION Introduction Introduzione Introduction Einleitung Unpacking and inspection Disimballaggio ed ispezione Déballage et examen...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 20 - 30 40 - 65 - 90 B 20 mm (inch) B 30 mm (inch) B 40 mm (inch) B 50 mm (inch) B 65-90 mm (inch) 389 (15 5/16) 465 (18 5/16) 529 (20 19/32) 529 (20 53/64) 699 (27 11/64)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPECIFICHE TECNICHE - DONNÉES TECHNIQUE - TECHNISCHE ANGABEN Electric voltage 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 Alimentazione elettrica Alimentation électriqu -10÷+10% -10÷+10% -10÷+10% -10÷+10% -10÷+10% -10÷+10% Netzspannung i t a Water Water Water...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 20 - 30 - 40 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA. REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT 230/50-60/1 B - WHITE BIANCO...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA. REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT 230/50-60/1 A - BLUE AZZURRO BLEU BLAU...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 65 - 90 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SCHALTUNGSSCHEMA AIR & WATER COOLED - RAFFREDDAMENTO AD ARIA ED AD ACQUA. REFROIDISSEMENT A AIR ET A EAU - LUFT- UND WASSERGEKÜHLT 230/50-60/1 A - BLUE AZZURRO...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Capacità di produzione- Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG K g .
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Capacità di produzione - Ice making capacity - Capacité de production - Eisproduktionskapazität RAFFREDDAMENTO AD ARIA - AIR COOLED MODELS RAFFREDDAMENTO AD ACQUA - WATER COOLED MODELS CONDENSATION PAR AIR - LUFTKÜHLUNG CONDENSATION PAR EAU - WASSERKÜHLUNG °C °C K g .
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Page 11 ENGLISH GENERAL INFORMATION See data plate on the rear side of the unit and check that local main voltage corresponds AND INSTALLATION with the voltage specified on it. CAUTION. Incorrect voltage supplied to INTRODUCTION the icemaker will void your parts replacement program.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Page 12 ELECTRICAL CONNECTIONS fitting and a shut-off valve installed in an accessible position between the water supply See data plate for current requirements to line and the unit. determine wire size to be used on electrical connections.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Page 13 FINAL CHECK LIST 1 bar (14 psi). Is the unit in a room where ambient Check all refrigerant lines and conduit lines temperatures are within a minimum of 10°C to guard against vibrations and possible failure. (50°F) even in winter months? Have the bin liner and cabinet been wiped Is there at least a 15 cm (6") clearance...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS Set the master switch to the ON position. START UP The compressor switch must stay in the OFF position. This will close the electrical circuit to the After having correctly installed the ice maker and water inlet valve and to the hot gas valve.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Page 15 Freezing time will range between 20 and 22 It should, however, be remembered that if the minutes in a 21°C ambient temperature, longer if room temperature returns later to the 20 ÷ 30°C above this temperature and shorter if below.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Page 16 PRINCIPLE OF OPERATION How it works drown through the air cooled condenser by the fan motor. The above values are in relation as In the ice makers the water used to make the ice well to the ambient temperature of the ice maker is kept constantly in circulation by a water pump site and they are subject to rise with the increase...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Page 17 On 20-30-40 when the temperature of the CUBE SIZE CONTROL (EVAPORATOR evaporator thermostat bulb reaches the value of THERMOSTAT) +3÷4°C their electrical contacts move back to the 20-30-40 previous position activating a new freezing cycle and deenergizing both the hot gas and the water The cube size control (evaporator thermostat) inlet valves (closed).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Page 18 CLEANING SWITCH (only 20-30-40) Consequently any variation made at the timer cam setting requires a compensation adjustment, Located on the bottom left side of the control box very fine and very accurate, of the evaporator is used to energize the water inlet and the hot gas thermostat.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Page 19 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Allow the ice maker to operate for about 20 CLEANING INSTRUCTIONS OF WATER SYSTEM minutes. Then turn the cleaning toggle switch to the "cleaning" position (II) till the release of the Remove the front and top panels to gain ice cubes from their cups.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Page 20 Pour on the upper side of the evaporator 50-65-90 platen fresh water with a capfull of disinfectant On 50-65-90 slowly rotate the clock knob solution then put again the master switch in ON clockwise with the aid of a screwdriver until the position so to sanitize all the water system for microswitch actuator arm is at the start position of...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 21 ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI Controllare che le tubazioni del circuito refrigerante non tocchino altre tubazioni o super- ED INSTALLAZIONE fici, e che il ventilatore giri liberamente. Usando un panno pulito e umido, pulire le INTRODUZIONE pareti interne del contenitore del ghiaccio e le superfici esterne dell’apparecchio.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 22 Livellare l’apparecchio in entrambe le dire- Una bassa pressione dell’acqua di alimentazio- ne, inferiore ad 1 bar, può causare dei disturbi di zioni, dall’anteriore alla posteriore e da sinistra a destra mediante i piedini. funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 23 CONTROLLO FINALE refrigerante e del circuito idraulico verificando se esistono vibrazioni o sfregamenti. Controllare L’apparecchio è stato installato in un locale inoltre che le fascette stringitubo siano ben ser- dove la temperatura ambiente è di almeno 10°C rate e che i cavetti elettrici siano fermamente anche durante i mesi invernali? collegati.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 24 ISTRUZIONI DI ne il compressore tramite il relativo interruttore (posizione ON). FUNZIONAMENTO CICLO DI SBRINAMENTO AVVIAMENTO CICLO DI CONGELAMENTO Dopo aver correttamente installato l'apparec- chio ed averlo collegato alla rete elettrica ed idraulica, seguire la seguente procedura per l'avviamento.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 25 Il ciclo di congelamento prosegue per altri 12 Chi lo ritenesse necessario, può migliorare le minuti finchè il microinterruttore raggiunge la sopra illustrate situazioni di cubetti ruotando nel parte bassa della camma. primo caso in senso orario il volantino di coman- A questo punto il microinterruttore del timer in- do e, nel secondo caso, in senso antiorario.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 26 PRINCIPIO DI Nei modelli 65-90 raffreddati ad acqua la pres- sione di mandata é mantenuta a 9.5 bar tramite FUNZIONAMENTO l'ausilio di una valvola pressostatica. Con apparecchi installati in condizioni normali (21°C ambiente) la pressione di aspirazione o Nei fabbricatori di ghiaccio l’acqua usata per la produzione del ghiaccio è...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 27 tura scende (ciclo di congelamento) e li apre DESCRIZIONE DEI COMPONENTI chiudendo i contatti 3-4 quando la temperatura POMPA sale (ciclo di sbrinamento). Questo controllo determina la durata del ciclo di La pompa opera in continuazione soltanto du- congelamento e di conseguenza la dimensione rante il ciclo di congelamento dirigendo l'acqua...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 28 al motorino del timer. La camma consiste di due PRESSOSTATO (20-30-40-50) dischetti in plastica che possono essere regolati Usato nei modelli raffreddati ad acqua ha il nel caso si desiderasse diminuire o aumentare il compito di mantenere la pressione di mandata ciclo di sbrinamento.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 29 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA NOTA. La quantità di disincrostante così DEL CIRCUITO IDRAULICO come il tempo necessario per la disincrostazione dipendono dalle condizioni del circuito idraulico (incrostazioni). Togliere il pannello frontale e superiore per Spegnere l'apparecchio ruotando il termo- accedere sia alla scatola elettrica che stato evaporatore in senso antiorario, scaricare...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 30 Risciacquare il serbatoio e rimettere il trop- su "funziona" (20-30-40) e accendere il com- po pieno. pressore ponendo l'interruttore specifico su ON (50-65-90) al fine di rimettere l'apparecchio nelle 10. Versare sulla parte superiore dell'evapo- condizioni di funzionamento normale.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Page 31 FRANCAIS INFORMATIONS GÉNÉRALES Nettoyer les parois intérieures de la cabine de stockage et les parois extérieures du meuble. ET INSTALLATION S’assurer que la tension d’alimentation correspond bien aux indications mentionnées sur la plaque signaletique fixée à l’arrière sur le INTRODUCTION chassis.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Page 32 Une pression trop basse, inférieure à 1 bar, peut BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES être une cause de mauvaise fabrication de la glace. Déterminer en fonction des indications mention- Une eau trop fortement chlorée peut être nées sur la plaque signalétique (puissance, améliorée en utilisant des filtres au charbon de intensité) la dimension du cable nécessaire pour...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Page 33 LISTE DE CONTRÔLE FINAL Avez-vous vérifié que toutes les tuyauteries frigorifiques et autres sont à l’abri des vibrations, de l’usure et d’un éventuel défaut? Est-ce que la machine a été placée dans une pièce où...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Page 34 INSTRUCTIONS DE NOTA. Pendant la phase de remplissage d'eau ainsi que pendant le cycle de demoulage FONCTIONNEMENT la vanne d'arrive d'eau est alimenté electriquement. L'eau arrive sur la platine évaporateur et s'écoule par les trous bien dans le réservoir d'eau pour être utilisé...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Page 35 Après un temps de 18÷20 min. de congélation, Il est possible de remédier aux inconvénients dans une ambiance avec une température illustrés ci-dessus en tournant, dans le premier hypotetétique de 21°C a lieu le cycle de dégivrage cas, le bouton légérement dans les sense de la avec l'activation simultanée des vannes de gaz montre et dans le second cas, ou contraire.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Page 36 PRINCIPE DE Sur les mêmes machines refroidi à eau et aussi dans le modél 50, la haute pression de réfrigérant FONCTIONNEMENT a une plage de variation qui va de 8,5 à 10 bars etant contrôlée par un pressostat H.P.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Page 37 Le composants électriques en fonctionnement NOTA. Dans les modéles 20, 30 et 40 la pendant ce cycle sont: durée du cycle de dégivrage (non réglable) est reliée a la temperature ambiante (plus COMPRESSEUR courte avec temperature ambiante chaud et BOBINE DU CONTACTEUR (65 et 90)
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Page 38 Une coupure plus basse produira un plus gros DESCRIPTION DES COMPOSANTS cube, alors qu'une coupure plus haute donnera un cube plus petit. Pompe a eau En tournant dans le sens des aiguilles d'une La pompe à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Page 39 manque d'eau se produirait au niveau du ATTENTION. Pour éviter d'endommager condenseur. Arrêt la machine quand la tempera- irréparablement le compresseur il ne faut ture du condenseur montes a 70°C. pas exagérer avec la durée du cycle de dégivrage et la limiter a un temps de 4 Interrupteur de nettoyage.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Page 40 INSTRUCTIONS durant 3 minutes et faire le demoulage des glaçons. DE NETTOYAGE DU CIRCUIT D’EAU NOTE. La quantité de CLEANER à employer et le temps nécéssaire pour le nettoyage du circuit sont liés aux caractéristiques de l'eau utilisée (dureté...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Page 41 Apres ça mettre l'interrupteur général sur "I-ON". Laissez la machine à glace fonctionner Si faisant, ont vient d'activer la vanne d'arrivée dans cette position pendant environ 20-25 d'eau pour permettre un correct remplissage. minutes puis arrêter la machine avec l'interrupteur général.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 42 DEUTSCH ALLGEMEINES UND Stellen Sie sicher, daß die Kühlschlangen nicht gegeneinander scheuern oder sich INSTALLATION gegenseitig oder andere Oberflächen berühren. Darüber hinaus müssen sich die Ventilatorflügel frei bewegen können. A. EINLEITUNG Benutzen Sie ein sauberes, feuchtes Tuch, um die Oberflächen auf der Innenseite des Dieser Eiswürfelbereiter wurde mit hoher Qualität...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 43 Richten Sie das Gerät sowohl von links Wasserversorgung nach rechts, als auch von vorn nach hinten aus. Schließen Sie das 3/4“ Steckverbindungsstück des Wassereinlaß – Magnetventils unter HINWEIS. Dieser Eisbereiter besteht aus Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen, empfindlichen Prezisionsbestandteilen so biegsamen Schlauch an den regulären...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 44 ENDKONTROLLE: Scheuern eventuelle Störungen auszuschliessen. Uberpüfen Sie auch alle Rohrklemmen (gut Befindet sich die Einheit in einem Raum, in befestigt) und elektrische Kabel (gut dem die Mindesttemperatur 10°C beträgt, auch angeschlossen). in den Wintermonaten? Wurden die Befestigungsschrauben des Ist um die Einheit herum ein Mindestabstand...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 45 Betriebsanleitung Nach Beendung der Abtauphase (etwa 3 Minuten) den Kompressorschalter auf ON stellen. Inbetriebnahme ABTAUPHASE Nachdem Sie den Eisbereiters korrekt installiert GEFRIERPHASE haben und alle Rohre und elektrischen Verbindungen verlegt sowie alle Anschlüsse vorgenommen haben, führen Sie die folgenden Schritte zur Inbetriebnahme durch.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 46 Es soll bemerkt werden dass wenn die Überprüfen Sie während des ersten Abtau- Raumtemperatur später wieder auf 20÷30°C / Ausgabezyklus‘, daß das Wasser korrekt in die sinkt, bei soll der Knopf wieder auf dem weissen Auffangvorrichtung fließt und diese korrekt Punkt gedreht werden (siehe Ab.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 47 Betrieb der Maschine in einer Raumtemperatur von 21°C. Das Sinken des Drucks hängt mit der Reduzierung Verdunstungsdrucks zusammen, der von dem progressiven Funktionsweise des Eisbereiters Wachstum der Eisstärke in den Kegelformern und dem vom Ventilator kommenden Luftstroms Im Eisbereiter wird das Wasser, das zur durch den luftgekühlten Kondenser verursacht...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 48 Der Heißgasumlauf in die Verdunsterschlange thermostats während des Abtauzyklus aktiviert. erwärmt die Kupferformen, so daß die Eiswürfel Während des Abtauzyklus wird das die Heißgas ausgeworfen werden. Die aus den Kegelformern – Ventilspule aktiviert, und zieht somit den Kolben ausgeworfen en Eiswürfel fallen durch die des Heißgas –...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 49 den richtigen Druck durch die Luftzirkulation Timer (Zeituhr - nur 50-65-90) durch die Kondenserrippen zu gewährleisten. Ist mit 2 Mikroschalter ausgerüstet und befindet Bei 50-65-90 der Betrieb des Ventilatormotors ist sich in dem Schaltkasten. durch ein Pressostat, an vorherbestimmten Werte Der Betrieb des Timers beginnt wenn der eingestellt, kontrolliert.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 50 Anweisungen zur Wartung Lassen Sie den Eisbereiter ungefähr 20 Minuten lang arbeiten. Drehen Sie dann den Reinigungs- und Reinigung schalter in die Position "Reinigen", bis die Eiswürfel aus ihren Kegelformen gelöst sind (II). Anweisungen zur Reinigung des Wassersystems HINWEIS: Die Menge an Reinigungsmittel und die Zeit, die für die Reinigung des...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 51 50-65-90 HINWEIS: Mischen sie die Reinigungs-bzw. Der Timerknopf langsam mit einem Entkalkungslösung nicht Schraubenzieher im uhrzeigersinn drehen bis Desinfektionslösung, es könnte sich ansosten der Mickroschalter die Start Position der eine seht agressive Säure bilden. Gefrierphase erreicht.

Ce manuel est également adapté pour:

Eh 30Eh 40Eh 50Eh 65Eh 90