Page 2
ÄNDERUNGEN BEINHALTEN. TOUS DROITS RESERVES. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE PAR QUELQUE MOYEN QUE CE SOIT SANS ACCORD ECRIT DE ULTRAK.Ê LES INFORMATIONS SONT REPUTEES VRAIES. TOUTEFOIS,UTRAK NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE LEUR UTILISATION. LES INFORMATIONS CONTENUES SONT SUJETS À...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: TO REDUCE THE RISKOFFIREOR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.DO NOT INSERT ANY METALLIC OBJECT THROUGH VENTILATION GRILLS. CAUTION: Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS READ INSTRUCTIONS -- All the safety and operating LIGHTNING -- For added protection for video equipment instructions should be readbeforetheapplianceis operated. during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet RETAIN INSTRUCTIONS -- The safety and operating and disconnect the antenna or cable system.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS 1 PURPOSE 2 INSTALLATION PRECAUTIONS 3 SYSTEM INSTALLATION 4 MAJOR OPERATION CONTROLS AND THEIR FUNCTION C/CS, Back Focus Adjust Ring Back Focus Lock Screw Auto Iris Connector Mounting Bracket Hole Functions Video Output Connector Power Input Terminal...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS AUFGABE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION SYSTEMINSTALLATION DIE WICHTIGSTEN BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTION C/CS, Einstellring für die Bildschnittweite Feststellschraube für die Bildschnittweite Steckverbindung für die automatische Blende Befestigungsloch Funktionen Video-Ausgangssteckvorrichtung Stromanschluß Netz-LED OBJEKTIVEINSTELLUNG Handeinstellbares Blendenobjektiv Automatisches Videoblendenobjektiv Automatisches GS-Blendenobjektiv...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES OBJET PRECAUTIONS A PRENDRE DANS L'INSTALLATION INSTALLATION DU SYSTEME COMMANDES PRINCIPALES DU FONCTIONNEMENT ET LEURS FONCTIONS Bague de réglage de mise au point, monture C/CS Vis de blocage de mise au point Connecteur d'iris auto Trou de support de montage Fonctions...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 SCOPO PRECAUZIONI RELATIVE ALL'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL SISTEMA PRINCIPALI COMANDI OPERATIVI E LORO FUNZIONI Ghiera di regolazione della retrofocalizzazione C/CS Vite di bloccaggio della retrofocalizzazione Connettore del diaframma automatico Foro della staffa di montaggio Selettore della funzione Connettore dell'uscita video Basetta di entrata dell'alimentazione...
Page 9
The Camera features: • High Performance 1/3" Sony CCD Technology • 380 Lines of Resolution (KC450xMP), 570 Lines of Resolution (KC650xMP) • .08lux @ F1.4 Sensitivity • C/CS, Back Focus Cam for easy adjustment •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 3 SYSTEM INSTALLATION Installation of the camera must be performed by qualified service personnel in accordance with all local and national electrical and mechanical codes. Perform the following steps to install the camera. Remove all components from the package and identify the items that will be used during installation : •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Install the lens. Adjust the back focus ring to match lens type used, clockwise for C mount or counter-clockwise for CS mount. If an auto-iris lens is used, connect the cable of the lens to the mini-din connec- tor supplied with the camera.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com < Model: KC450xMP/KC650xMP > 6. Video Out BNC Connector 3. Auto Iris Connector 4. Stand Mount Bracket(up) 1. C/CS Back Focus Adjust Ring 2. Back Focus Lock Screw 5. Function Switch 3. Auto Iris 2.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 4 MAJOR OPERATION CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS (CONT.) C/CS Back Focus Adjustment Ring This ring is used to adjust the back focal length or picture focus by rotating this ring clockwise for the C-mount and counter-clockwise for the CS-mount lens.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com (gamma correction) / (ON/OFF) (Sw5) ON .45 correcton for non-linearity gain response in the monitor. OFF No correction. C. BLC (back light compensation) / (ON/OFF) (Sw4) his adjustment is used to place the BLC function of camera into preset mode. Except for OFF mode, the camera will automatically try to maintain proper exposure in the specific area of each mode even if brightness changes.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com F. E/I (electronic iris) / (ON/OFF) (Sw1) Automatically varies the camera's shutter to mimic auto iris control, allowing fixed or manual iris lenses to be used in a wider range of applications. When this function is used, turn off the F/F function (SW2). G.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 5 LENS ADJUSTMENT 5.1 MANUAL IRIS LENS When using a manual iris lens, turn the iris ring on the lens to the OPEN position and adjust the manual iris for the appropriate range. Adjust during the brightest conditions, opening the lens without saturating the picture.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com B. If necessary, solder the lens control wires to the connector supplied with the camera. Connector Cover Automatic Name Wire Color P i n 3 Iris Lens Voltage + P i n 1 Heat Pin 4 Shrinkable...
Page 18
. Thread the auto-iris lens onto the lens mount on the front of the camera. (see figure 3.) . Solder the lens control wires to the connector supplied with the camera. If using Ultrak cameras & lenses, this step is not necessary. Connector Cover...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com . Plug the connector into the auto iris jack on the top of the camera. The connector is polarized and can only be inserted into jack one way. . The EI switch should be in the OFF position. .
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ZOOM LENS BACK FOCUS ADJUSTMENT The objective of back focusing a zoom lens is similar to that of a fixed focal length camera, except that back focus is also adjusted to maintain the focus when "zooming"...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 6 TROUBLESHOOTING If problems occur, verify the installation of the camera with the instructions in this manual and with other operating equipment. Isolate the problem to the specific piece of equipment in the system and refer to the equipment manual for further information.
Page 22
Sensor Information and General • Processing Technology Sony • Image Sensor 1/3" interline transfer CCD • Picture Element KC450xMP 500(H) X 582(V) KC650xMP 752(H) X 582(V) • Chip Size 6.0mm(H) x 4.96mm(V) • Unit Cell Size KC450xMP 9.8um(H) x 6.3um(V) KC650xMP 6.5...
Page 23
Vorsicht: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verrigern darf die Abedckung bzw, das Gehäuse VERANTWORTLICH. nicht entfernt werden. Es befinden sich keine Bauteile im Gerät, die vom Anwender gewartet werden dürfen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden ULTRAK SCHLIESST HIERMIT DIE HAFTUNG FÜR Erklärung der Symbole GESETZESWIDRIGEN Dieses Symbol (Blitz in einen gleichseitigen Dreieck) weist den Anwerder darauf GEBRAUCH DIESES GERÄTS...
Page 24
Bildqualität speziell für interne Fernsehanlagen und Fernsehüberwachungsanlagen. Die Kamera besitzt: • Hochleistungsfähige 1/3 Zoll (8,5 mm) Sony CCD-Technologie • 380-Zeilen-Auflösung (KC450xMP), 570-Zeilen-Auflösung (KC650xMP) • 0,08 Lux bei F1,4 Empfindlichkeit • C/CS, Nocke zur leichten Einstellung der Bildschnittweite • Automatischer elektronischer Verschluß und handeinstellbare elektronische Verschlußzeiten von 1/50 bis 1/100.000...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 3 SYSTEMINSTALLATION Die Installation der Kamera muß von qualifiziertem Wartungspersonal unter Berücksichtigung aller lokalen und Bundesvorschriften für elektrische und mechanische Installationen vorgenommen werden. Die Installation der Kamera umfaßt die folgenden Schritte Auspacken aller Teile und Identifizierung der zur Installation benötigten Gegenstände: •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsetzen des Objektivs. Einstellung des Rings für die Bildschnittweite auf das verwendete Objektiv, im Fall der die C-Fassung im Uhrzeigersinn oder im Fall der CS-Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn. Bei Verwendung eines automatischen Blendenobjektivs wird das Objektivkabel an den mit der Kamera gelieferten Mini-DIN-Stecker angeschlossen.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com < Modell: KC450xMP/KC650xMP > 6. BNC-Stecker für 'Video Aus' 3. Steckverbindung für die automatische Blende 4. Stativfestigung (nach oben) 1. C/CS-Einstellring für die Bildschnittweite 2. Feststellschraube für die Bildschnittweite 5. Funktionsschalter 3. Steckverbindung für die 2.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 4 DIE WICHTIGSTEN BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN (FORTS.) C/CS-Einstellring für die Bildschnittweite Dieser Ring dient zur Einstellung der Bildschnittweite oder des Bildbrennpunktes, indem der Ring im Fall der C-Fassung im Uhrzeigersinn oder im Fall der CS-Fassung entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Feststellschraube für die Bildschnittweite Diese Schraube dient zur Feststellung des Einstellrings für die Bildschnittweite.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com (Gamma-Korrektur) / (ON/OFF)(EIN/AUS) (Sch5) ON (EIN) 0,45 Verstärkungsfehlerkorrektur für den Monitor. OFF (AUS) Keine Korrektur. BLC (Gegenlichtausgleich) / (ON/OFF)(EIN/AUS) (Sch4) Mit dieser Einstellung wird der Gegenlichtausgleich der Kamera auf die Voreinstellung gesetzt. Bei eingeschaltetem Ausgleich versucht die Kamera automatisch die richtige Belichtung in dem gewählten Feld selbst bei veränderlicher Helligkeit aufrechtzuerhalten.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com E/I (elektronische Blende) / (ON/OFF)(EIN/AUS) (Sch1) Automatische Variierung des Kameraverschlusses zur Imitation der automatischen Blendenregelung, wodurch für feste oder handeinstellbare Blendenobjektive ein größerer Anwendungsbereich bereitgestellt wird. Bei der Verwendung dieser Funktion muß die F/F-Funktion (Sch2) abgeschaltet werden.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 5 OBJEKTIVEINSTELLUNG 5.1 HANDEINSTELLBARES BLENDENOBJEKTIV Zur Verwendung eines handeinstellbaren Blendenobjektivs wird der Blendenring am Objektiv auf OFFEN gestellt und der passende Bereich der handeinstellbaren Blende gewählt. Die Einstellung erfolgt unter den hellsten Bedingungen, wobei das Objektiv geöffnet wird ohne das Bild zu sättigen. Der Schalter für die elektronischen Blenden (EI) wird auf ON(EIN) gestellt.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com B. Falls nötig werden die Drähte für die Objektivsteuerung an den mitgelieferten Mini-DIN-Stecker angelötet. Steckergehäuse Rippe Stift Name Drahtfarbe Automatisches Stift 3 Blendenobjektiv Spannung + Stift 1 Warmschrumpf- frei Stift 4 schlauch Video Weiß...
Page 33
Schritten: Einschrauben des automatischen Blendenobjektivs in die Objektivfassung an der Vorderseite der Kamera. (Siehe Abbildung 3.) Anlöten der Drähte für die Objektivsteuerung an den mitgelieferten Stecker. Bei Verwendung von Ultrak Kameras und Objektiven ist dieser Schritt nicht nötig. Stift Name Drahtfarbe Steckergehäuse...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Einführen des Steckers in die Buchse für die automatische Blende an der Oberseite der Kamera. Der Stecker ist gepolt und kann nur in einer bestimmten Weise in die Buchse eingeführt werden. Der Schalter (EI) für die elektronischen Blenden sollte in der Stellung OFF(AUS) stehen.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER BILDSCHNITTWEITE BEI VARIO-OBJEKTIVEN Der Zweck der Einstellung der Bildschnittweite bei einem Vario-Objektiv ähnelt dem bei Kameras mit Festbrennweite, mit Ausnahme daß die Einstellung außerdem zum Festhalten des Brennpunktes dient, wenn das Objektiv zum Heranholen oder Aufziehen einer Szene verwendet wird.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 6 STÖRUNGSSUCHE UND -BESEITIGUNG Beim Auftreten von Störungen ist die Installation der Kamera an Hand der Anweisungen dieser Anleitung sowie im Hinblick auf die übrigen Betriebseinrichtungen zu überprüfen. Das störungsbehaftete Geräteteil der Anlage ist einzugrenzen, und weitere Angaben sind der Geräteanleitung zu entnehmen.
Page 37
KC450xMP 500(H) X 582(V) KC650xMP 752(H) X 582(V) • Chipgröße 6,0 mm(H) x 4,96 mm(V) • Elementarzellengröße KC450xMP 9,8 µm(H) x 6,3 µm(V) KC650xMP 6,5 µm(H) x 6,25 µm(V) • Abtastsystem 2:1 Zeilensprungfaktor • Abtastfrequenz 15,625 kHz(H) x 50 Hz(V) •...
Page 38
CHOC ELECTRIQUE MATERIELS VIDEO ET NE PAS OUVRIR L'ENREGISTREMENT D'IMAGES. ULTRAK NE PEUT ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LES CAPOTS (OU LA PARTIE ARRIERE DE L'APPAREIL). AUCUNE PIECE OU SOUS-ENSEMBLE NE ETRE TENU RESPONSABLE DOIT FAIRE L'OBJET D'UNE MAINTENANCE DE LA PART DE L'UTILISATEUR.
Page 39
La caméra présente les caractéristiques suivantes : • La technologie CCD (dispositif à couplage de charge) SONY 1/3" à performances élevées • 380 lignes de résolution (KC450xMP), 570 lignes de résolution (KC650xMP) • Sensibilité de 0,08 lux à F1,4 •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 3 INSTALLATION DU SYSTEME L'installation de la caméra doit être effectuée par du personnel de service qualifié conformément à tous les codes locaux et aux codes nationaux de l'électricité et de la mécanique. Effectuez les étapes suivantes pour installer la caméra Retirez tous les composants de l'emballage et identifiez les pièces qui seront utilisées au cours de l'installation :...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Installez la lentille. Réglez la bague de mise au point pour l'assortir au type de lentille utilisée, dans le sens des aiguilles d'une montre pour la monture C ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la monture CS. Si une lentille à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com < Modèle : KC450xMP/KC650xMP > 6. Connecteur BNC de sortie vidéo 3. Connecteur d'iris auto 4. Support de montage de pied (en haut) 1. Bague de réglage de mise au point C/CS 5. Commutateur de fonctions 2.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 4 PRINCIPALES COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET LEURS FONCTIONS (SUITE) Bague de réglage de mise au point C/CS Cette bague est utilisée pour régler la distance focale arrière ou la mise au point d'image en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour la monture C et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la lentille à...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com (correction gamma)/(ON/OFF)(MARCHE/ARRET)(Interrupteur 5) ON (MARCHE) Correction de 0,45 pour une réponse du gain de non-linéarité dans le moniteur. OFF (ARRET) Pas de correction. BLC (compensation d'éclairage à contre-jour)/ (ON/OFF)(MARCHE/ARRET) (Interrupteur 4) Ce réglage est utilisé pour mettre la fonction BLC de la caméra en mode préréglage. Sauf pour le mode OFF (ARRET), la caméra essaiera automatiquement de maintenir une exposition appropriée dans la zone spécifique pour chaque mode même si la luminosité...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com E/I (Iris Electronique) / (ON/OFF)(MARCHE/ARRET)(Interrupteur 1) Fait varier automatiquement l'obturateur de la caméra pour simuler la commande d'iris auto, ce qui permet aux lentilles à iris fixe ou manuel d'être utilisées dans une gamme plus étendue d'applications. Quand cette fonction est utilisée, arrêtez la fonction F/F (Interrupteur 2).
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 5 REGLAGE DE LA LENTILLE 5.1 LENTILLE A IRIS MANUEL Lorsque vous utilisez la lentille à iris manuel, tournez la bague d'iris se trouvant sur la lentille jusqu'à la position OPEN (OUVERTURE) et réglez l'iris manuel pour la distance appropriée.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com B. Si nécessaire, soudez les fils de commande de lentille sur le connecteur fourni avec la caméra. Couvercle Nervure Lentille à Broche de connecteur Couleur de fil Broche 3 Iris automatique Broche 1 Tension Rouge Tubes...
Page 48
Vissez la lentille à iris auto sur la monture de lentille à l'avant de la caméra (voir figure 3). Soudez les fils de commande de lentille sur le connecteur fourni avec la caméra. Si vous utilisez des caméras et des lentilles Ultrak, cette étape n'est pas nécessaire. Couvercle...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Branchez le connecteur dans le jack d'iris auto situé sur le haut de la caméra. Le connecteur est polarisé et ne peut être introduit dans le jack que d'une seule façon. L'interrupteur EI doit être en position OFF (ARRET). L'interrupteur A/I doit être en position DC (CC).
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE MISE AU POINT DE LENTILLE ZOOM Le but de la mise au point de la lentille zoom (à focale variable) est semblable à celui d'une caméra à distance focale fixe, sauf que la mise au point est aussi réglée de manière à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 6 DEPANNAGE Si des problèmes se produisent, vérifiez l'installation de la caméra à l'aide des instructions de ce manuel et avec d'autres matériels d'exploitation. Isolez le problème d'une pièce spécifique de l'équipement dans le système et reportez-vous au manuel de l'équipement pour de plus amples informations.
Page 52
1/50 à 1/100 000 s. • Température de fonctionnement/Humidité De -10C à +50C (14F-122F)/<96% (sans condensation) Vidéo 625 lignes CCIR • Format de signal KC450xMP 380 lignes TV • Résolution KC650xMP 570 lignes TV 0,08 lux (F1.4) • Eclairement minimum 1,0 V , non équilibrée 75 ohms...
Page 53
MONITORAGGIO ED ALLA REGISTRAZIONE DI SEGNALI ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIP DO SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE LA VIDEO ED AUDIO. LA ULTRAK COPERTURA POSTERIORE. ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI SULLE QUALI PUÒ INTERVENIRE NON SARÀ RITENUTA L'UTENTE. RIVOLGERSI PERTANTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Page 54
La telecamera ha le seguenti caratteristiche: • Tecnologia CCD Sony da 1/3" ad alte prestazioni • 380 linee di risoluzione (KC450xMP), 570 linee di risoluzione (KC650xMP) • Sensibilità di 0,08 lux con F 1,4 • Telecamera C/CS con retrofocalizzazione per facilitare le regolazioni •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 3 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA L'installazione della telecamera deve essere eseguita da personale tecnico qualificato, in conformità alle disposizioni vigenti. Intraprendere i seguenti passi per installare la telecamera:. Estrarre tutti i componenti dalla confezione di imballaggio ed identificare gli articoli che verranno usati nel corso dell'installazione.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Installare la lente. Regolare la ghiera di retrofocalizzazione in conformità al tipo di lente adottata, facendola ruotare in senso orario nel caso dell'attacco C o in senso antiorario nel caso dell'attacco CS. Se si usa una lente a diaframma automatico, collegare il cavo della lente al connettore mini-din fornito assieme alla telecamera.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com < Modello KC450xMP/KC650xMP > 6. Connettore di uscita video BNC 3. Connettore del diaframma automatico 4. Staffa del piedistallo (in alto) 1. Ghiera di regolazione della retrofocalizzazione C/CS 5. Selettore 2. Vite di fermo della retrofocalizzazione della funzione 3.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 4 PRINCIPALI COMANDI OPERATIVI E LORO FUNZIONI (segue) Ghiera di regolazione della retrofocalizzazione C/CS Questo ghiera viene usato per regolare la lunghezza di retrofocalizzazione o la messa a fuoco dell'immagine, facendolo ruotare in senso orario nel caso della lente ad attacco C ed in senso antiorario nel caso della lente ad attacco Vite di bloccaggio della retrofocalizzazione Questa vite permette di bloccare la ghiera di regolazione della...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com correzione gamma)/(ON/OFF) (interruttore 5) Correzione di 0,45 per la risposta di guadagno non lineare del monitor. Nessuna correzione. Back Light Compensation o compensazione della retroilluminazione) BLC ( / (ON/OFF) (interruttore 4) Questo comando viene usato per attivare la modalità preimpostata della funzione BLC della telecamera.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com E/I (Electronic Iris o diaframma elettronico)/(ON/OFF) (interruttore 1) Varia automaticamente l'otturatore della telecamera in modo da simulare il comando automatico del diaframma, permettendo l'uso delle lenti a diaframma fisso o a comando manuale in una vasta gamma di applicazioni. Quando si usa questa funzione, disattivare la funzione F/F (interruttore 2).
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 5 REGOLAZIONE DELLA LENTE 5.1 LENTE A DIAFRAMMA MANUALE Quando si usa una lente a diaframma manuale, far ruotare la ghiera del diaframma della lente nella posizione APERTA e regolare il diaframma manuale in funzione della portata del caso. Effettuare la regolazione nelle condizioni di massima luminosità, aprendo il diaframma senza saturare l'immagine.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com B. Se necessario, brasare i fili di comando della lente sul connettore maschio fornito assieme alla telecamera. Protezione Rilievo Lente a Denominazione Piedino del connettore Colore del filo Piedino 3 diaframma automatico Piedino 1 Tensione Rosso Piedino 4...
Page 63
Avvitare la lente a diaframma automatico sull'attacco posto sulla parte anteriore della telecamera (vedere la figura 3). Brasare i fili di comando della lente sul connettore maschio fornito assieme alla telecamera. Questo passo non è necessario nel caso delle telecamere delle lenti Ultrak. Protezione Denominazione Rilievo...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Inserire il connettore nel jack del diaframma automatico posto sulla parte superiore della telecamera. Il connettore è polarizzato e può essere inserito solamente nel modo corretto. Impostare l'interruttore EI sulla posizione OFF. Impostare l'interruttore A/I sulla posizione CC. Mettere sotto tensione la telecamera.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com RETROFOCALIZZAZIONE DELLO ZOOM La regolazione della retrofocalizzazione dello zoom è simile a quella di una lente a lunghezza focale fissa, anche se nel caso dello zoom serve a mantenere la focalizzazione sull'intero campo di zoomata. Scegliere un oggetto situato alla massima portata desiderata di visualizzazione con lo zoom.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Se si manifesta un problema, verificare l'installazione della telecamera in base alle istruzioni presentate in precedenza e per mezzo delle altre attrezzature funzionanti. Isolare il problema riconducendolo all'attrezzatura specifica che si è guastata e facendo riferimento al relativo manuale per ulteriori informazioni.
Page 67
KC450xMP: 752 (O) x 582 (V) • Dimensioni del chip 6,0 mm (O) x 4,96 mm (V) • Dimensioni unitarie di cellula KC450xMP: 9,8 µm (O) x 6,3 µm (V) KC450xMP: 6,5 µm (O) x 6,25 µm (V) • Sistema di scansione Interfaccia 2:1 •...