Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED-STEHLEUCHTE, AUFLADBAR
LED-STEHLEUCHTE, AUFLADBAR
LAMPADAIRE À LED, RECHARGEABLE
LAMPADAIRE À LED, RECHARGEABLE
LAMPADA DA TERRA A LED, RICARICABILE
LAMPADA DA TERRA A LED, RICARICABILE
ST55 | ST55-1 | ST55-2
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
4 in 1 Multifunktionsleuchte!
4 in 1 Multifunktionsleuchte!
4 in 1 Multifunktionsleuchte!
Einsetzbar als Steh-, Lese-, Tisch- oder Wandleuchte.
Einsetzbar als Steh-, Lese-, Tisch- oder Wandleuchte.
Einsetzbar als Steh-, Lese-, Tisch- oder Wandleuchte.
Lampe multifonctionnelle 4 en 1 !
Lampe multifonctionnelle 4 en 1 !
Lampe multifonctionnelle 4 en 1 !
Utilisable comme lampadaire, lampe de lecture, lampe
Utilisable comme lampadaire, lampe de lecture, lampe
Utilisable comme lampadaire, lampe de lecture, lampe
de table ou applique murale.
de table ou applique murale.
de table ou applique murale.
Luce multifunzionale 4 in 1!
Luce multifunzionale 4 in 1!
Luce multifunzionale 4 in 1!
Può essere utilizzata come luce da terra, da lettura, da
Può essere utilizzata come luce da terra, da lettura, da
Può essere utilizzata come luce da terra, da lettura, da
tavolo o da parete.
tavolo o da parete.
tavolo o da parete.
Deutsch .................2
Français ............... 12
Italiano ................22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour casalux ST55

  • Page 1 Può essere utilizzata come luce da terra, da lettura, da Può essere utilizzata come luce da terra, da lettura, da tavolo o da parete. tavolo o da parete. tavolo o da parete. Deutsch ....2 Français ....12 ST55 | ST55-1 | ST55-2 Italiano ....22...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ....................3 Allgemeine Hinweise ...................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 Symbole und Zeichenerklärung ...............4 Sicherheitshinweise ..................5 Sicherheitshinweise zu Akkus ..............5 Montage und Inbetriebnahme ..............6 Funktionen der LED-Leuchte ..............8 Aufladung per USB-C Kabel ...............8 Fehlererkennung und -beseitigung ............9 Reinigungshinweise ..................9 Technische Daten ..................10 Entsorgungshinweise ................10...
  • Page 3 Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang sofort nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einwandfreien Zustand. Stange mit Kugelgelenk 2 x Stange mit Gewinde Leuchteinheit Basis Wandhalterung 2 x Schraube 2 x Dübel USB-C Ladekabel (~1 m) Bedienungsanleitung Garantiekarte Allgemeine Hinweise - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie vermeiden dadurch Fehler, die zu einer Funktionsstörung führen könnten.
  • Page 4 Symbole und Zeichenerklärung Signalsymbole/-wörter, die beachtet werden müssen. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren WARNUNG ! Verletzungen, im Extremfall zum Tode kommen. Signalsymbole/-wörter, die zum sicheren Betrieb der Leuchte beachtet werden müssen. VORSICHT ! Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr ! WARNUNG ! Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. - Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern. Verletzungsgefahr! VORSICHT ! Bei Missachtung der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr. Ein sicherer Betrieb dieser Leuchte ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen beachtet werden.
  • Page 6 Explosionsgefahr ! VORSICHT ! Bei unsachgemäßer Handhabung von Akkus besteht Explosionsgefahr! - Nicht kurzschließen, ins Feuer werfen oder auseinanderbauen. Hinweis ! Beschädigungsgefahr ! Bei übermäßiger Erwärmung können Akkus auslaufen. - Setzen Sie Akkus keiner übermäßigen Erwärmung aus. Montage und Inbetriebnahme Einklemmgefahr ! VORSICHT ! Beim Zusammenbau und beim Aufstellen der Leuchte können Sie sich...
  • Page 7 Inbetriebnahme als Steh-, Lese- oder Tischleuchte 1. Entnehmen Sie die Leuchte der Verpackung und prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Transportschäden. 2. Bei der Nutzung als Stehleuchte schrauben Sie alle mitgelieferten Stangen auf die Basis (siehe A). (siehe B). ·...
  • Page 8 Funktionen der LED-Leuchte Auf der Leuchteinheit fi nden Sie den Sensorschalter zur Bedienung. Wenn Sie den Schalter 4 x nacheinander berühren haben Sie alle verfügbaren Helligkeitsstufen durchgeschaltet und die Leuchte ist wieder aus. Im Einzelnen fi nden Sie Sensorschalter folgende Funktionen: •...
  • Page 9 USB-C Ladebuchse Kontrolleuchte Fehlererkennung und -beseitigung Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbeseitigung Die Leuchte hat keine Ist die Leuchte Berühren Sie zur Überprüfung Funktion. eingeschaltet? den Sensorschalter. Die Leuchte hat Ist der Akku aufgeladen? Laden Sie den Akku auf. nur eine geringe Der Akku wird nicht Wenden Sie sich bitte an das Leuchtdauer oder...
  • Page 10 Technische Daten Spannung: ....5 V DC USB-C Ladestrom: ....max. 1A Leuchtmittel: ..... 1.9W ; 19 x 0.1W LEDs Lichtstom: ....~150 lm Lichtfarbe: ....warmweiß 2.700K, blendfrei Farbwiedergabe: ..Ra > 80 Anschluss: ....USB-C Schutzklasse: .... III, IP20 Abstrahlwinkel: ..
  • Page 11 Bei den bezeichneten Elektro-/Lebensmittelhändlern ist bei Kauf eines Elektrogeräts die unentgeltliche Rückgabe eines Altgeräts gleicher Art und gleicher Funktion möglich. Die unentgeltliche Abgabe von jeweils bis zu 3 Altgeräten gleicher Geräteart mit einer Kantenlange bis 25 cm ist dort jederzeit möglich, ohne dass dies an einen Kauf gebunden ist.
  • Page 12 SOMMAIRE Contenu de la livraison ................13 Indications générales ................13 Utilisation conforme à l'usage prévu ........... 13 Symboles et explication des signes ............14 Consignes de sécurité ................15 Consignes de sécurité relatives aux accumulateurs ....... 15 Montage et mise en service ..............16 Fonctions de la lampe LED ...............
  • Page 13 Contenu de la livraison Vérifier le contenu de la livraison immédiatement après le déballage pour s'assurer qu'il est complet et en parfait état. Tige avec articulation à rotule 2 x Tige avec filetage Unité d'éclairage Base Support mural 2 x Vis 2 x Chevilles Câble de recharge USB-C (~1 m) Mode d'emploi...
  • Page 14 Symboles et explication des signes Symboles et mentions d'avertissement à prendre en compte . Leur non-respect peut entraîner des AVERTISSEMENT ! blessures graves, voire mortelles. Symboles/mentions d'avertissement à prendre en compte pour utiliser la lampe en toute PRUDENCE ! sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures.
  • Page 15 Consignes de sécurité Risque de suffocation ! AVERTISSEMENT ! L'emballage et le fi lm de protection présentent un risque d'étouffement. - Tenir l'emballage et le fi lm protecteur hors de portée des enfants. Risque de blessure ! PRUDENCE ! Il existe un risque de blessure si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. La sécurité...
  • Page 16 Risque d'explosion ! PRUDENCE ! Une mauvaise utilisation des piles peut présenter un risque d'explosion. - Ne pas court-circuiter les piles, ne pas les jeter au feu et ne pas les démonter. Remarque ! Risque de dommages ! Les piles peuvent fuir si elles sont exposées à une chaleur excessive. - N'exposez pas les piles à...
  • Page 17 Mise en service comme lampadaire, lampe de lecture ou lampe de table 1. Sortez le luminaire de son emballage et vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. 2. Pour une utilisation comme lampadaire, vissez toutes les tiges fournies (voir A).
  • Page 18 Fonctions de la lampe LED Sur l'unité d'éclairage, vous trouverez l'interrupteur à capteur pour la commande. Si vous touchez l'interrupteur 4 fois de suite, vous avez fait défi ler tous les niveaux de luminosité disponibles et la lampe est à nouveau éteinte.
  • Page 19 Prise de charge USB-C Témoin lumineux Détection et élimination des erreurs Erreur Causes possibles Élimination de l'erreur Le luminaire ne La lampe est-elle Touchez l'interrupteur du capteur fonctionne pas. allumée ? pour vérifi er. La lampe a une faible La batterie est-elle Rechargez la batterie.
  • Page 20 Données techniques Tension: ........5 V DC USB-C Courant de charge: ....max. 1A Source lumineuse: ....1.9W ; 19 x 0.1W LEDs Flux lumineux: ......~150 lm Couleur de lumière: ....blanc chaud 2.700K, non éblouissant Rendu des couleurs:....Ra > 80 Connexion: ......USB-C Classe de protection: .....III, IP20 Angle de rayonnement: ..~120˚...
  • Page 21 électriques et alimentaires désignés. Il est possible d'y déposer gratuitement jusqu'à 3 appareils usagés de même type et dont les bords ne dépassent pas 25 cm, sans que cela soit lié à un achat. Dans le cadre de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement sans frais lors de l'achat d'un nouvel appareil se limite aux échangeurs de chaleur, aux écrans et aux gros appareils qui ont au moins un bord extérieur d'une longueur supérieure à...
  • Page 22 INDICE Ambito di fornitura ................... 23 Linee guida generali ................. 23 Uso previsto ....................23 Simboli e spiegazione dei simboli ............24 Istruzioni di sicurezza ................25 Istruzioni di sicurezza per le batterie ricaricabili ......25 Installazione e messa in funzione ............26 Funzioni della luce LED ................
  • Page 23 Contenuto Controllare la fornitura subito dopo il disimballaggio per assicurarsi che sia completa e in perfette condizioni. Asta con giunto sferico 2 x Asta filettata Unità luminosa Base Staffa a parete 2 x Viti 2 x Tasselli Cavo di ricarica USB-C (~1 m) Istruzioni per l'uso Scheda di garanzia Linee guida generali...
  • Page 24 Simboli e spiegazione dei simboli Simboli / diciture che devono essere osservati. La loro inosservanza può provocare gravi danni alle AVVERTENZA ! persone e, in casi estremi, la morte. Simboli / diciture che devono essere osservati ai fi ni del funzionamento sicuro della lampada. ATTENZIONE ! La loro inosservanza può...
  • Page 25 Istruzioni per la sicurezza Pericolo di soffocamento AVVERTENZA ! Tenere l'imballaggio e le pellicole protettive lontano dalla portata dei bambini. Rischio di lesioni ATTENZIONE ! La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può comportare il rischio di lesioni. Il funzionamento sicuro di questo apparecchio è garantito solo se vengono rispettate le seguenti istruzioni.
  • Page 26 Rischio di esplosione ! ATTENZIONE ! Se la pila non vengona maneggiate correttamente, sussiste il rischio di esplosione! - Non cortocircuitatele, non gettatele nel fuoco e non smontatele. Nota ! Rischio di deterioramento ! Un riscaldamento eccessivo può causare la fuoriuscita delle batterie. - Non esporre le batterie a calore eccessivo.
  • Page 27 Messa in funzione come lampada da terra, da lettura o da tavolo 1. Togliere la lampada dall'imballo e verificare che il contenuto sia completo e non presenti danni da trasporto. 2. Quando si utilizza come lampada da terra, avvitare tutte le aste in dotazione (vedere A).
  • Page 28 Funzioni de la luce LED L'interruttore a sensore per il funzionamento si trova sull'unità luminosa. Toccando l'interruttore per 4 volte di seguito, si passa attraverso tutti i livelli di luminosità disponibili e la luce è nuovamente spenta. In dettaglio, sono disponibili le seguenti funzioni: •...
  • Page 29 Presa di ricarica USB-C Luce di controllo Rilevamento ed eliminazione dei guasti Errore Possibili cause Eliminazione del guasto La luce non funziona. La luce è accesa? Toccare l'interruttore del sensore per verifi care. La luce ha solo una La batteria è carica? Caricare la batteria.
  • Page 30 Dati tecnici Tensione: ........5 V DC USB-C Corrente di carica: ....... max. 1A Sorgente luminosa: ....1,9 W; 19 LED da 0,1 W Flusso luminoso: ......~150 lm Colore della luce: ......bianco caldo 2.700K, non abbagliante Resa cromatica: ......Ra > 80 Connessione: .......
  • Page 31 apparecchi dello stesso tipo con un bordo lungo fino a 25 cm in qualsiasi momento, senza che ciò sia legato a un acquisto. Nella vendita a distanza, la possibilità di ritiro gratuito all'acquisto di un nuovo apparecchio è limitata agli scambiatori di calore, agli apparecchi con schermo e ai grandi apparecchi che hanno almeno un bordo esterno di lunghezza superiore a 50 cm e l'area di stoccaggio del distributore è...
  • Page 32 837769 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale HOFER. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale HOFER. JAHRE GARANTIE YEAR WARRANTY MODELLE / MODÈLES / MODELLI: ANNI DI GARANZIA ST55, ST55-1, ST55-2 11/2024...

Ce manuel est également adapté pour:

St55-1St55-2