Page 1
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre écran. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle :...
Page 2
Utilisez toujours un support votre téléviseur (et des autres appareils électroniques). mural approuvé par Toshiba pour fixer cet écran au mur. L’utilisation d’un support mural autre qu’un support Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble approuvé par Toshiba pour fixer cet écran au mur pourrait au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après-vente Installation 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les 3) Observer tous les avertissements. avertissements lors de l’installation de l’écran : 4) Suivre toutes les instructions.
Page 4
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans écran 4:3 (bandes grises ou noires en haut et en bas danger de votre écran TOSHIBA, veuillez suivre les de l’écran) et un format 4:3 sur un écran recommandations et précautions suivantes : panoramique16:9 (avec des bandes grises ou noires à...
Page 5
Respect à la conformité de la FCC (partie 15) : donnée. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la Les écrans couleur Toshiba à plasma 42DPC85 sont réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être conformes à...
Page 6
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...... 30 Introduction ..............7 Bienvenue chez Toshiba ........... 7 Pour introduire le code d’accès ........ 30 Accessoires fournis ............7 Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès ... 30 Exploration de votre nouvel écran ........8 Utilisation du menu PUCE-V ........
Page 7
Introduction Bienvenue chez Toshiba REMARQUE : CET ÉCRAN N’EST Merci d’avoir acheté cet écran à plasma Toshiba. Le présent mode PAS MUNI D’UN SYNTONISEUR. d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible Un décodeur (c.-à-d., une boîte de câble dans les procédures d’installation et d’utilisation de votre écran...
Page 8
Exploration de votre nouvel écran Vous pouvez faire fonctionner l’écran en utilisant les touches du panneau latéral de l’écran ou celles de Télécommande la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils à l’écran se trouvent sur le panneau arrière et sur le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous). Reportez-vous également à POWER INPUT RECALL...
Page 9
Câbles vidéo à composante vidéo à composante. (ColorStream ® est la marque de vidéo à composante de Toshiba) Ces câbles sont chromocodés habituellement en rouge, vert et bleu. Des câbles audio distincts sont nécessaires pour une connexion complète. Câble HDMI Remarque : Les câbles vidéo à...
Page 10
Raccordement d’un magnétoscope Cette connexion vous permet de regarder des bandes magnétoscopiques. Remarque : Vous avez besoin de : Si vous employez un magnétoscope mono, • un jeu de câbles A/V standard raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio. Du convertisseur pour câblodistribution ou de l’antenne Si votre magnétoscope est doté...
Page 11
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite Remarque : et magunétoscope. Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite Vous avez besoin de : non compatible avec vidéo à composante, •...
Page 12
(vidéo à composante). lecteur DVD afin d’obtenir une qualité Le raccordement de votre écran à un lecteur DVD équipé des prises d’images optimale. sortie vidéo composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible Vous pouvez raccorder les câbles d’appareils ColorStream ®...
Page 13
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream ® (vidéo à composante) et d’un magnétoscope Cette connexion permet de regarder la DTV (télévision numérique), Remarque : le magnétoscope et les émissions de télévision et d’enregistrer la DTV Vous devez utiliser des câbles vidéo à (vidéo composite uniquement) et les émissions de télévision.
Page 14
Raccordement de deux magnétoscopes Cette connexion vous permet d’enregistrer (enregistrer/éditer) d’un Remarque : magnétoscope à un autre tout en visionnant une bande magnétoscopique. Si vos magnétoscope (magnétoscope 1) sont dotés de prises S-vidéo, utilisez des câbles S- – Pour enregistrer une émission pendant le visionnement d’une autre, vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin syntonisez le magnétoscope 1 au canal de l’enregistrement et d’obtenir une meilleure qualité...
Page 15
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI L’entrée HDMI sur votre écran reçoit de l’audio HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface numérique et de la vidéo numérique non compressée multimédia haute définition). d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
Page 16
La télécommande de votre écran est préprogrammée pour controler la d’un appareil, utilisez la télécommande plupart des appareils Toshiba. Voir la page 19. fournie avec celui-ci. Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande Avertissement : n’est pas préprogrammée à...
Page 17
Description de la télécommande Seules les touches utilisées pour controler l’écran font l’objet d’une description dans les sections suivantes. POWER INPUT RECALL allume et éteint l’écran. POWER INFO affiche l’état de l’écran à l’écran (page 43) RECALL règle l’écran pour qu’il s’éteigne à un moment précis SLEEP (page 40) sélectionne la source d’entrée vidéo (page 38)
Page 18
Utilisation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres appareils Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un Remarque : appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas Il arrive parfois, même après la préprogrammée, vous devez commencer par programmer la programmation de la télécommande de...
Page 19
Tableau de fonctions de la télécommande Touche Écran Toshiba /Satellite Magnétoscope Câble POWER Power Power Power Power ← ← ← INPUT Entrée RECALL/INFO Affichage écran INFO Affichage écran Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 1 Numéro 2 Numéro 2 Numéro 2...
Page 20
Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre écran POWER INPUT RECALL en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou POWER INFO un appareil Toshiba qui n’est préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez-...
Page 22
Configuration de votre écran Mise sous tension de l’écran Partie avant de l’écran de droit Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou de l’écran. Le voyant rouge sur l’écran s’illuminera. Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’écran hors tension. Présentation du système de menus Après que vous avez installé...
Page 23
Changement de la langue d’affichage à l’écran Vous avez le choix entre trois langues (français, anglais et espagnol) Panneau latéral de l’écran pour l’affichage des informations et les messages à l’écran. Pour sélectionner une langue : 1. Appuyez sur MENU et ensuite appuyez sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse.
Page 24
Fonctionnement de votre écran POWER Visualisation des formats de l’image grand INPUT RECALL INFO écran Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i, 480p, 720p et 1080i dans différents formats d’image—NATUREL, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3 ou EN ENTIER. L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Page 25
Format d’image TheaterWide 1 (Pour programme en format 4:3) • L’image n’est pas agrandie uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran. • Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée.
Page 26
Réglage de la POSITION D’IMAGE 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu POWER INPUT RECALL RÉGLAGE RÉGLAGE s’affiche. INFO LANGUE FRANÇAIS 2. Appuyez sur y ou z pour mettre ENTER LABEL VIDÉO POSITION D’IMAGE en AUDIO HDMI AUTO POSITION D’IMAGE...
Page 27
Configuration du mode audio HDMI 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE s’affiche. 2. Appuyez sur z ou y pour mettre en surbrillance AUDIO HDMI. 3. Appuyez sur x ou • pour sélectionner le mode audio HDMI : AUTO, soit NUMÉRIQUE, soit ANALOGIQUE (AUTO est recommandé).
Page 28
Utilisation de la fonction longue vie Les paramètres de longue durée (Décalage d’image, Panneau latéral, Inversion et Motif blanc) aident à réduire le risque de vieillissement prématuré des luminophores de l’écran plasma. Remarque : Décalage d’image Pour réduire le risque de vieillissement Avec le décalage d’image actif, l’image se déplace imperceptiblement prématuré...
Page 29
Inversion L’image affichée alterne entre un affichage positif et négatif pour réduire le risque de vieillissement prématuré des luminophores de l’écran. Cette fonction est efficace dans le cas d’une image fixe (immobile). Pour activer Inverser : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu FONCTION s’affiche.
Page 30
Utilisation du menu VERROUILLAGES Le menu VERROUILLAGES inclut les fonctions de puce-V et de Remarque : nouveau NIP. Vous pouvez utiliser ces fonctions après avoir entré le La fonction de puce-V est disponible seulement pour le système de puce-V code d’accès correct. («...
Page 31
PERMET BLOC. 1. Du menu VERROUILLAGES, appuyez sur z ou y pour mettre Menu VERROUILLAGES PUCE-V en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. VERROUILLAGES Le menu PUCE-V s’affiche. PUCE-V ENTER NOUVEAU NIP – – – – 2. Appuyez sur z ou y pour PUCE-V PERMET BLOC.
Page 32
CLASS. MPAA (système de classification indépendant pour les films) 1. Du menu PUCE-V, appuyez sur z ou y pour mettre CLASS. Menu PUCE-V MPAA en surbrillance et puis appuyez sur ENTER. PUCE-V Le menu CLASS. MPAA s’affiche. PERMET BLOC. MARCHE 2.
Page 33
Déblocage temporaire d’émissions de télévision 1. Si vous tentez de regarder une émission de télévision qui dépasse les limites de classification que vous avez fixées, l’écran passe en POWER INPUT RECALL mode de verrouillage de télévision. Pour visualiser un programme, INFO vous pouvez le déverrouiller temporairement (voir les étapes 2–4) ou sélectionner un programme non verrouillé.
Page 34
Réglage de l’image Sélection du mode d’image Vous pouvez sélectionner le type d’image désiré parmi les quatre Remarque : modes d’image : Sports, Standard, Film et Préférence. Si vous sélectionnez l’un des modes d’image définis en usine (SPORTS, STANDARD ou FILM) et que vous changez un paramètre de Mode Qualité...
Page 35
Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez ajuster la qualité de l’image en fonction de vos préférences individuelles, et notamment le contraste, luminosité, couleurs, teinte, netteté, étirement du noir, et temp. de couleur. • Selection Pression sur contraste moins élevé plus élevé...
Page 36
Utilisation de la fonction Réduction du bruit MPEG La fonction Réduction du bruit MPEG vous permet de réduire Remarque : l’interférence visible causé par la compression MPEG. La fonction Réduction du bruit MPEG est 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou • jusqu’à ce que le menu active uniquement pour les signaux 480i.
Page 37
Sélection de la température de couleur Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant l’une des trois températures de couleur présélectionnées : froide, moyenne et chaude. POWER INPUT RECALL Pour sélectionner la température de couleur : INFO 1. Appuyez sur MENU et ensuite appuyez sur x ou • jusqu’à ce que le menu IMAGE apparaisse.
Page 38
Sélection de la source d’entrée vidéo Appuyez sur INPUT sur la télécommande ou sur le panneau latéral Remarque : de l’écran pour visionner un signal d’un autre appareil raccordé à Lorsque HDMI, ColorStream 1, ColorStream 2 votre écran, comme un magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous est sélectionné, la prise VIDEO OUT n’émet pouvez sélectionner VIDÉO 1, VIDÉO 2, VIDÉO 3, ColorStream 1, aucun signal.
Page 39
Utilisation de la fonction sous-titrage La fonction de sous-titrage possède deux options : POWER RECALL INPUT • Les sous-titres—Affichage des dialogues, de la narration et des INFO effets sonores des émissions de télévision et des vidéos avec sous- titrage (normalement désigné sous « CC » dans les listages de programme).
Page 40
Réglage de l’arrêt par minuterie Utilisation de la télécommande pour régler l’arrêt par minuterie de sorte que l’écran se mette automatiquement hors tension : POWER POWER RECALL INPUT 1. Appuyez sur SLEEP pour définir la durée jusqu’à ce que l’écran se INFO RECALL mette hors tension.
Page 41
Réglage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE pour réduire (1/2 MUET) ou couper (MUET) momentanément le son. Lorsque le son est coupé, l’écran POWER INPUT RECALL affiche l’indication « 1/2 MUET » ou « MUET » dans le coin INFO inférieur droit.
Page 42
Réglage de la qualité sonore Vous pouvez changer la qualité sonore de votre écran en réglant les graves, les aigus et la balance. POWER INPUT RECALL INFO Pour régler la qualité sonore : 1. Appuyez sur MENU et ensuite appuyez sur x ou • jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
Page 43
Affichage d’informations à l’écran Appuyez sur RECALL pour afficher les informations suivantes à l’écran : • Mode d’entrée POWER INPUT RECALL RECALL • Durée restante de la MIN. SOUS TENSION/MIN. INFO - SOMMEIL (si programmée) • Etiquetage Vidéo (lorsqu’en mode vidéo) •...
Page 44
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien de l’écran vous-même. L’ouverture et l’enlèvement des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba. Source d’alimentation Dimensions (Comprenant le support de l’écran)
Page 45
Dépannage Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du symptôme et de déterminer une solution. Symptôme Solution L’écran ne se met pas sous tension • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et ensuite appuyez sur POWER.
Page 46
Garantie limitée au Canada pour les écrans Plasma La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après « TCL ») offre les garanties (4) Les coûts d’installation et de configuration de l’appareil, de limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES réglage dans commandes du client et d’installation ou de...
Page 47
Index Raccordement du caméscope ........14 Arrière de l’écran ..............8 Raccordement du convertisseur de câble ....10 Avant de l’écran ..............8 Raccordement du magnétoscope ......10-14 Raccordement du récepteur DTV ......... 13 ® CableClear Raccordement du récepteur satellite ......11 (Réduction numérique du bruit) ......36 Raccordement DVD ...........
Page 48
VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500 MANUFACTURÉ PAR TOSHIBA ELECTROMEX, S.A. DE C.V. CableClear, ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS (05-08)