Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de Nous espérons que vous êtes complètement satisfait de votre téléviseur Toshiba à écran à plasma et qu’il vous procurera de longues heures de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États- jouissance.
Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après-vente Installation Lire ces instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous Conserver ces instructions. les avertissements lors de l’installation du téléviseur: Observer tous les avertissements. 16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute Suivre toutes les instructions.
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation format 4:3 sur un écran panoramique16:9 (avec des sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les bandes grises ou noires à droite et à gauche de l’écran). recommandations et précautions suivantes : 28) Si vous utilisez le téléviseur dans une pièce ou la...
L’écran à plasma de ce téléviseur est fabriqué à l’aide d’une technologie d’une très haute précision. Toutefois, Pour diminuer le potentiel d’incrustation d’image, Toshiba certaines parties de l’écran peuvent parfois comporter des recommande les suivants: éléments d’image manquants ou des points lumineux.
Introduction ............... 2 Pour bloquer les chaînes ....... 27 Instructions importantes sur la sécurité ....3 Verrouillage des entrées vidéo ...... 27 Remarques importantes relatives au téléviseur Réglage de la GameTimer à écran à plasma ........... 5 (Minuterie Jeux) ..........28 Les caractéristiques sur votre nouveau téléviseur .
Les caractéristiques sur votre nouveau téléviseur Voici quelques caractéristiques intéressantes de votre nouveau téléviseur plasma Toshiba à écran panoramique, haute définition: • La connexion PC IN vous permet d'utiliser le téléviseur comme moniteur d'ordinateur • Deux connexions numériques HDMI à interface multimédia haute définition ®...
Exploration de votre nouveau téléviseur (suite) Vue arrière de la TV AUDIO/VIDEO OUT ColorStream ColorStream IR OUT VIDEO-2 IN VIDEO-1 IN RF IN HD 2 IN HD-1 IN Panneau arrière gauche PC IN HDMI-1 IN HDMI-2 IN AC INLET Panneau arrière droit Choix d’un emplacement pour votre téléviseur •...
Branchement de votre magnétoscope Vous aurez besoin de: Ce branchement vous permet de regarder des chaînes locales et des • deux câbles coaxiaux programmes vidéo, de lire ou d’enregistrer sur votre magnétoscope • un ensemble de câbles A/V standard tout en regardant la télévision, et d’enregistrer une chaîne tout en regardant une autre chaîne.
Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/récepteur Vous aurez besoin de: • trois câbles coaxiaux satellite et d’un magnétoscope • deux ensembles de câbles A/V standard • un câble S-vidéo Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo, ou TV.
être utilisées avec les systèmes de vidéo à composante, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique balayage progressif (480p, 720p) et à ® Toshiba avec ColorStream , peut considérablement améliorer la entrelacement (480i, 1080i) cependant, un qualité de l’image.
(vidéo à Remarque: composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV Vous pouvez raccorder les câbles vidéo à équipé de composantes vidéo (tel qu’un lecteur DVD Toshiba composante à l’un des connecteurs de ® compatible ColorStream ) permet d’améliorer considérablement la ColorStream sur le téléviseur (HD-1 ou HD-2).
Branchement d’un caméscope Vous aurez besoin de: Ce branchement vous permet de visionner des vidéos enregistrées sur • un jeu de câbles A/V standard un caméscope. Caméscope VHS AUDIO VIDEO Panneau à côté du téléviseur Vous aurez besoin de: • un câble S-vidéo •...
Branché un appareil HDMI™ ou DVI Les entrées HDMI sur votre téléviseur reçoivent un signal * La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des numérique audio et un signal numérique vidéo non compressé images vidéo avec protection de contenu numérique à d'un appareil HDMI, ou un signal numérique vidéo non grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la compressé...
Raccordement d’un système audio analogique Vous avez besoin de: Cette connexion permet d’utiliser des enceintes externes avec un amplificateur • un jeu de câbles audio standard audio externe pour régler le volume du son. Pour régler l’audio: Allumer le téléviseur et l’amplificateur stéréo. Désactiver les enceintes incorporées au téléviseur (voir «...
(voir pages 7 à le biais du téléviseur) de nombreux appareils télécommandés par infrarouge (comme un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba télécommandé par infrarouge) compris dans une chaîne audio-vidéo ou un meuble semblable. Sans la connexion IR, l’appareil devrait alors être visible pour le faire fonctionner à...
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon 120V CA Cordon d’alimentation d’alimentation avec les mains mouillées. Une 60Hz électrocution pourrait s’en suivre. CA (fourni) • Si vous avez besoin de remplacer le cordon CA fourni, contactez votre dépositaire autorisé Toshiba. 30A0121A_Fr_p10-17 5/26/06, 6:28 PM...
DVD câblodistribution peuvent avoir des fonctions qui ne Toshiba. En vue de commander un appareil d’une autre marque (ou un sont pas disponibles sur cette télécommande. Si appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas déjà...
Channel actionner vos autres appareils Numbers Cette télécommande est pré-programmée pour contrôler les récepteurs satellite, les magnétoscopes et les lecteurs DVD Toshiba. Pour contrôler des convertisseurs câblodistribution/récepteur satellite, des magnétoscopes ou lecteurs DVD d’une autre marque que Toshiba, CBL/SAT vous devez suivre la procédure indiquée ci-après pour programmer votre télécommande.
Apprendre à utiliser la télécommande INPUT choisit la source d’entrée vidéo (page 30) DISPLAY affiche les informations d’état à l’écran (page 43) MUTE coupe le son (page 40) INPUT DISPLAY Input POWER POWER allume et éteint le téléviseur Display Mute CHANNEL NUMBERS choisit une chaîne directement (page 25) Channel...
Réglage du démarrage La fonction RÉGLAGE DU DÉMARRAGE apparaît lors de la première mise sous tension du téléviseur et vous permet de sélectionner la langue des menus, de spécifier les paramètres TV/CABLE et de programmer automatiquement les chaînes. IMPORTANT: Il faut d’abord qu’une antenne ou un système de câblodistribution soit raccordé.
Mémorisation de nouvelles chaînes Lorsque vous appuyez sur CH , votre téléviseur s’arrête INPUT DISPLAY uniquement sur les chaînes enregistrées dans la mémoire de chaînes du téléviseur. Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page suivante pour programmer toutes les chaînes actives dans la mémoire Channel du téléviseur.
Utilisation des fonctions INPUT DISPLAY Réglage des chaînes Passage d’une chaîne à l’autre Channel Vous pouvez passer d’une chaîne à l’autre sans avoir à entrer un Numbers numéro de chaîne à chaque fois. (Numéro des chaînes) Pour passer d’une chaîne à l’autre: 1.
Utilisation du menu VERROUILLAGES Le menu VERROUILLAGES comprend les fonctions suivantes : INPUT DISPLAY BLOCAGE CANAL, BLOCAGE VIDEO, GameTimer (MINUTERIE Display JEUX) BLOC. CLAVIER et NOUVEAU MOT DE PASSE. Channel Sélection d’un code d’accès Numbers (Numéro des Vous pouvez utliser les fonctions après avoir entré le code d’accès chaînes) correct.
Pour bloquer les chaînes Avec la fonction BLOCAGE CANAL, vous pouvez bloquer des chaînes INPUT DISPLAY spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les chaînes bloquées à moins que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu’à six chaînes télévisées et six chaînes du câble. Channel 1.
Réglage de la GameTimer (Minuterie Jeux) Avec la fonction GameTimer , vous pouvez activer automatiquement la fonction BLOCAGE VIDÉO (réglage VIDEO) pour fixer une limite de Remarque: temps pour montrer les jeux vidéo (30, 60, 90 ou 120 minutes). Vous pouvez utiliser ce téléviseur à écran à Pour régler la GameTimer: plasma pour des jeux vidéo.
Attribution d’un nom aux différentes chaînes Les noms des chaînes apparaissent au-dessus de l’affichage à l’écran du numéro de chaîne chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez une chaîne ou appuyez sur la touche DISPLAY. Un INPUT DISPLAY numéro de chaîne se compose des quatre caractères de votre choix. Pour créer des noms de chaînes: Channel 1.
Sélection de l’entrée vidéo Veuillez noter ce qui suit concernant la sélection de les sources HDMI1 et Appuyez sur INPUT pour afficher un HDMI2: signal provenant d’un autre appareil raccordé à votre téléviseur, comme un REMARQUE: NE magnétoscope ou un lecteur de DVD. RACCORDEZ JAMAIS UN Sélectionnez ANT, VIDÉO1, VIDÉO2, PC PAR L’ENTRÉE HDMI.
Pour régler l’heure de mise sous ten- sion Remarque: Cette fonction vous permet de programmer le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement à l’heure définie. Si vous programmez Après une panne de courant ou une coupure l’heure de mise sous tension sur “QUOT”, le téléviseur s’allumera tous de l’alimentation, les réglages de la minuterie les jours à...
Visualisation des formats de l’image INPUT DISPLAY grand écran (pour les signaux 480i et 480p seulement) Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans différents formats d’image—Naturel, Dimension Cinéma1, Dimension Cinéma2, Dimension Cinéma3, ou En Entier. L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Dimension Cinéma 2 format d’image (pour des émissions en format de boîte de lettre) Remarque: • L’image est plus étirée pour remplir la largeur de l’écran, mais n’est Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou étirée que légèrement vers le haut. 3, il est possible que les bords inférieur et •...
® Défiler l’image de TheaterWide (Dimension Cinéma 2 et 3 seulement) INPUT DISPLAY 1. Appuyez sur PIC SIZE pour sélectionner le mode TheaterWide 2 ou 3. 2. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. 3.
Sélection du mode cinéma Lorsque vous visionnez un film DVD (ajustement 3:2) à partir d'un INPUT DISPLAY lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo à composante) du téléviseur, vous pouvez obtenir un mouvement plus souple et plus naturel en faisant passer le MODE CINÉMA sur FILM. Pour faire passer le MODE CINÉMA sur FILM: 1.
Utilisation de la fonction sous-titrage La fonction de sous-titrage codé possède deux options, à savoir: INPUT DISPLAY • Sous-titres – Affichage du dialogue, de la narration et des effets sonores des émissions et vidéos possédant un sous-titrage. Les programmes sous-titrés sont indiqués par l’abréviation “CC” (“closed captioned”).
Utilisation de la fonction longue durée Les réglages de longévité (Inverser, Blanc, Décalage d’image, couleur du côté) aident à réduire le risque de brûlure du phosphore de l’écran à plasma. INPUT DISPLAY Inversion L’affichage de l’image commute entre le positif et le négatif pour réduire le risque de brûlure du phosphore de l’écran.
Réglage de l’image Sélection de mode d’image Il est possible de sélectionner le type d’image voulu dans les quatre INPUT DISPLAY modes d’image décrits dans le tableau suivant : Sports, Standard, Film, et Memoire: Mode Qualité de l'Image SPORTS Image lumineuse et dynamique (préréglée à l’usine) STANDARD Qualité...
® Utilisation de la fonction CableClear ® CableClear réduit les interférences de l’image de votre téléviseur. INPUT DISPLAY Cette fonction est utile pour la réception d’un programme ayant un signal faible (en particulier une chaîne télévisée) ou pour la lecture d’une cassette vidéo ou d’un disque abîmé...
Réglage du son INPUT DISPLAY Coupure du son Mute Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans Display l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, appuyez soit sur MUTE de nouveau ou sur VOL +/–.
Réinitialisation de vos réglages de son La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son suivantes sur les paramètres par défaut définis en usines: INPUT DISPLAY Graves ......centre (25) Aigu ......centre (25) Équilibre ..... centre (0) Pour réinitialiser les réglages de son: 1.
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™ La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio Remarque: de SRS Labs qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une Si l’émission est diffusée en mono, l’effet basse riche provenant des sources stéréo. Le son du téléviseur sera sonore ambiophonique SRS 3D ne fonctionne plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Affichage des informations à l’écran Appuyez sur DISPLAY (affichage) pour afficher les informations suivantes à l’écran: • Horloge INPUT DISPLAY • Numéro de canal ou mode Vidéo S T É R É O S A P input sélectionné Display M I N U. M A R C H E 1 2 : 0 0 A M A R R .
Ajustements de l’image/audio en mode PC Vous pouvez ajuster un certain nombre de réglages d'image pour optimiser la performance du téléviseur en mode PC. Menu PICTURE Menu AUDIO Menu/Enter I M A G E A U D I O L U M I N O S I T G R AV E S A I G U C O N T R A S T E...
Mise en mode veille automatique Le téléviseur passe automatiquement en mode veille après une durée approximative de 15 minutes s’il est réglé sur un canal non attribué ou une chaîne termine la diffusion de ses émissions en fin de journée. Cette fonction n’est pas disponible en mode Vidéo input/PC.
Page 46
Symptôme Solution Mauvaise réception des chaînes • La station eut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne. • Vérifiez le branchement de l’antenne. Ne reçoit pas de chaîne au delà de la • Vérifiez que TV/CÂBLE est en mode CÂBLE. chaîne numéro 13 Ne peut pas sélectionner une chaîne spécifique •...
• Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. • Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. Model 42HP86 50HP86 Taille de l’écran à plasma 42,32 pouces en diagonale 49,95 pouces en diagonale (1 074,9 mm) approx.
Garantie limitée canadienne Pour les modèles de téléviseur plasma de marque Toshiba Toshiba du Canada Limitée (« TCL ») donne les garanties limitées 5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou de fabrication suivantes aux consommateurs d’origine du Canada. LES GARANTIES ainsi que susmentionné...
Page 49
1) Pour trouver le centre de service autorisé TCL le plus près, rendez- compris la négligence, en vertu d’une loi ou de tout autre droit ou vous sur le site Web de TCL à www.toshiba.ca ou composez le forme d’action) contre l’une des parties reliées qui naît de ou est numéro sans frais 1-800-268-3404;...
VANCOUVER: 13551 COMMERCE PARKWAY SUITE 110, RICHMOND, B.C., V6V 2L1, CANADA TEL.: (604) 303-2500 CableClear, ColorStream, TheaterWide et StableSound sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ EN THAÏLANDE...