Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

© Copyright ACD Group
All Rights Reserved// Tous droits réservés
This document may not be duplicated or made accessible to
third parties without written permission by ACD.
Ce document ne peut pas être dupliqué ou rendu accessible à
tiers sans l'autorisation écrite d'ACD.
M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr
Brief Overview/ Aperçu rapide
®
M2Smart
SE Set:
U.S. Edition 2021/EE. UU. Edición 2021
Édition français 2021/EE. UU. Edición 2021
Version/ Versión: 0.9
®
M2Smart
SE
®
DS2Smart
1 / 63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACD GRUPPE M2Smart SE

  • Page 1 Brief Overview/ Aperçu rapide ® ® M2Smart SE Set: M2Smart ® DS2Smart U.S. Edition 2021/EE. UU. Edición 2021 Édition français 2021/EE. UU. Edición 2021 Version/ Versión: 0.9 © Copyright ACD Group All Rights Reserved// Tous droits réservés This document may not be duplicated or made accessible to third parties without written permission by ACD.
  • Page 2 Table of Contents/Table des matières English Scope of Delivery ..................5 Intended Use ....................6 Handling ....................... 6 Warning and Safety Notices ................. 7 Before Initial Start-up .................. 10 Starting up the Mobile Handheld Computer ............10 Starting up the Docking Station ................10 Handling of Mobile Handheld Computer and Docking Station ....
  • Page 3 10.1 Display ........................29 10.2 Window for scanner, camera, and camera lighting ..........29 10.3 Charging and communication contacts ..............29 10.4 Keyboard/Keys ......................29 11 Open Source Software ................29 12 Service and Spare Parts ................30 13 RF Exposure ....................31 14 Manufacturer’s Representations and Warranties ........
  • Page 4 23.5.2.1 Étendue de la livraison..................57 23.5.2.2 Avertissements et consignes de sécurité ............57 23.5.2.3 Manipulation ....................... 58 23.5.2.4 Caractéristiques techniques M2UHF-RFID moyenne portée ......58 24 Instructions de nettoyage et d'entretien ............58 24.1 Écran ........................59 Fenêtre pour le scanner, l’appareil photo et l'éclairage de l’appareil photo ... 59 24.2 24.3 Contacts de charge et de communication ..............
  • Page 5 1 Scope of Delivery ® The following components are included in the scope of delivery of the M2Smart SE Set: ▪ Mobile Handheld Computer with rechargeable battery ▪ Docking station and connection set ▪ Brief overview ▪ Various accessories ▪ Various modules Bild inkl.
  • Page 6 2 Intended Use ® ® ® The M2Smart SE Set (M2Smart SE/DS2Smart ) Mobile Handheld Computer records and transmits data on the go. The included components are intended exclusively for use with the Mobile Handheld Computer and docking station. Do not use the system in geographical areas where explosives may be used. Observe all warning information regarding the use of wireless devices.
  • Page 7 4 Warning and Safety Notices Please read the following warning and safety notices. They are for your safety and to ensure that the Mobile Handheld Computer is ready to use. Only ACD original power supplies and rechargeable batteries approved by ACD may be used for the operation of the Mobile Handheld Computer and docking station! The use of components that have not been approved can cause the destruction of the Mobile Handheld Computer or the docking station.
  • Page 8 Before use, the Mobile Handheld Computer, battery, docking station, power supply, and any connection cables must be checked for damage. Damaged parts must be replaced. For this, please contact ACD Elektronik GmbH. CAUTION If metal chips or other conductive parts get into the battery compartment, switch off the Mobile Handheld Computer immediately and clean it.
  • Page 9 Please heed the following national regulatory restrictions for the use of wireless devices. WLAN restrictions: ▪ In the EU, WLAN 5 GHz band (5.15 GHz – 5.35 GHz) may only be operated indoors. CAUTION ▪ In France, WLAN operation outdoors (channels 8 – 13) at 2.454 GHz –...
  • Page 10 5 Before Initial Start-up 5.1 Starting up the Mobile Handheld Computer Before starting up the Mobile Handheld Computer for the first time, please make sure that the rechargeable battery installed in the Mobile Handheld Computer at the factory is fully charged. Connect the docking station (if included in scope of delivery) to the mains supply with the included power supply and place the Mobile Handheld Computer in the docking station.
  • Page 11 6.1.2 Switching off To switch the Mobile Handheld Computer off, use the following button: “On/Off” button (hold for three seconds). Then a dialog with the options "Power off, Restart and Screenshot" appears on the right side of the display. To switch off the device the button "Power off" must be confirmed. If you want to cancel this dialog, click on a free area on the display next to it.
  • Page 12 Fig. 34: Removing the rechargeable battery To insert the rechargeable battery in the device, tip it diagonally downward and place it in the rechargeable battery compartment. Insert the rechargeable battery so that the contacts are aligned with the contacts of the device.
  • Page 13 Fig. 38: Pulling out the retaining strap down To reattach the retaining strap, turn the unit on its back and pull the retaining strap from below through the upper retaining strap attachment. Then close the retaining strap eyelet at the bottom of the device and close the Velcro closure of the retaining strap.
  • Page 14 6.1.8 Status LEDs ® The Status LEDs of the M2Smart SE Mobile Handheld Computer will be described below. ® Fig. 42: Status LEDs of the M2Smart The LEDs are arranged as follows from left to right: On LED, charge LED, application LED On LED lit green: The On LED lights up green when the device is turned on or is just starting.
  • Page 15 6.1.9 Inserting the Mobil Handheld Computer in and removing it from the docking station To insert the Mobile Handheld Computer in the docking station, put it in vertically downward. To remove the Mobile Handheld Computer from the docking station, pull it vertically upward out of the docking station. Fig.
  • Page 16 6.1.10 Inserting the replacement rechargeable battery in and removing it from the docking station To insert the replacement rechargeable battery in the device, tip it diagonally downward and place it in the rechargeable battery compartment. Insert the rechargeable battery so that the contacts are aligned with the contacts of the docking station.
  • Page 17 6.2 Docking Station 6.2.1 Power supply ® ® The M2Smart SE and the replacement rechargeable battery may only be charged in the DS2Smart docking station with the appropriate power supply. ▪ ® External power supply for DS2Smart • Input voltage 100 - 240 V AC;...
  • Page 18 6.2.3 Status LEDs ® The status LEDs of the DS2Smart docking station will be described below. ® Fig. 47: Status LEDs of the DS2Smart ® Charging cradle for M2Smart ® The rechargeable battery in the M2Smart SE is being Speed CHARGE LED lit red: charged ®...
  • Page 19 7 Expansion Variants of the Mobile Handheld Computer 7.1 2D scanner There are 2D scanner - opportunity to scan DotCodes as option - available for the Mobile Handheld Computer. The scanner is on top of the housing under the disk of the device. ACD Elektronik GmbH has developed a scanner driver/scanner service to activate the scan module.
  • Page 20 7.4 RFID/NFC reader The device has a RFID/NFC reader PN7150 with integrated firmware as option, which supports the following operating modes or protocols. NFC-IP Modes: Reader NFC-Forum Tag-Type 1 to 5, P2P activ Initiator and Target, P2P passiv Initiator and Target, Reader/Writer mode, Peer to Peer mode and Card emulation.
  • Page 21 8 Technical Data ® 8.1 Mobile Handheld Computer M2Smart The table below includes the technical data for the M2Smart ® SE Mobile Handheld Computer. Technical Data Housing ABS/PC Protection class IP54/IP65 -20 °C to 50°C/-4 °F to 122 °F Operating temperature Use up to -20 °C/-4 °F in cold store or outdoors is permissible.
  • Page 22 Storage -20 °C to 60 °C/-4 °F to 140 °F temperature Device dimensions 138 x 200 x 82 mm (L x W x H) Weight 557 g Power supply 15 VDC, 36 W Display 2 status LEDs Interfaces USB, Ethernet, DC plug 9 M2Module 9.1 Intended Use ®...
  • Page 23 The modules may only be opened by trained specialized personnel. CAUTION  This is a Class A device (EN55032). This device can cause radio interference in residential areas. In this case, the operator can be asked to take appropriate actions. NOTE 9.3 Instructions for Cleaning and Care Clean the module by setting it down on a surface (e.g.
  • Page 24 Fig. 49: Attaching and removing the upper plug-in module Fig. 50: Attaching and removing the lower plug-in module When attaching and removing the modules, please do not reach into the area of the plug-in sliding mechanism, as there is a risk of injury due to jamming during sliding. When attaching and removing the modules, please do not reach into the area of the plug-in sliding mechanism, as there is a risk of injury due to jamming during sliding.
  • Page 25 Fig. 55: M2UHF-RFID Shortrange 9.5.1.1 Scope of Delivery The following components are included in the scope of delivery of the M2UHF-RFID Shortrange: ▪ M2UHF-RFID Shortrange plug-in module ▪ Brief overview The scope of delivery described above can vary and depends on the corresponding PO. Please check the package content directly after receipt to ensure that it is complete and undamaged.
  • Page 26 CAUTION 9.5.1.3 Handling After the M2UHF-RFID Shortrange attachable module has been plugged into the main device on the upper plug-slide mechanism, it can be used for reading UHF-RFID tags. To do this, start a software application to initialize the module. Then the read process can be carried out with the software application.
  • Page 27 9.5.2 M2UHF-RFID Midrange The M2UHF-RFID Midrange is described below. It is a plug-in module for reading UHF-RFID tags, which can be used for the upper plug-in sliding mechanism. Fig. 56: M2UHF-RFID Midrange 9.5.2.1 Scope of Delivery The following components are included in the scope of delivery of the M2UHF-RFID Midrange: ▪...
  • Page 28 The M2UHF-RFID Midrange attachable module can become very hot during extended operation. To protect persons and the module, the maximum time of a scan is limited to two minutes. CAUTION 9.5.2.3 Handling After the M2UHF-RFID Midrange attachable module has been plugged into the main device on the upper plug-slide mechanism, it can be used for reading UHF-RFID tags.
  • Page 29 Turn off the device before starting any cleaning or maintenance process! Make sure that the laser beam is switched off by checking the laser beam exit! Laser beam exit 10.1 Display To clean the display, always switch the Mobile Handheld Computer off since the display reacts to being touched and therefore the active program can be compromised or destroyed.
  • Page 30 Engelberg 2 88480 Achstetten, Germany Tel: +49 7392 708-488 support.technik@acd-elektronik.de 12 Service and Spare Parts If you have service requests please contact: Hegele Logistic, LLC 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale United States Telephone: +1 847 690 0430 Fax: +1 630 354 6840 Email: repaircenter@hegelelogistic.com If you require spare parts please contact:...
  • Page 31 13 RF Exposure This equipment complies with FCC and IC´s SAR exemption limits at a minimum separation distance of 50 mm. M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr 31 / 63...
  • Page 32 14 Manufacturer’s Representations and Warranties ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Germany Phone: +49 7392 708-0 Fax: +49 7392 708-190 These Representations and Warranties are applicable to all customers (the “Customers” and each, individually, a “Customer”) purchasing products (the “Products”) manufactured by ACD Elektronik GmbH (the “Company”).
  • Page 33 1.9 All requests and notices under this Warranty shall be directed to: ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Germany Phone: +49 7392 708-0 Email: info@acd-elektronik.de THE WARRANTY SET FORTH IN SECTION 1.1 IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES (WHETHER EXPRESS OR IMPLIED), RIGHTS OR CONDITIONS, AND CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT EXCEPT FOR SUCH LIMITED WARRANTY, THE PRODUCTS ARE PROVIDED “AS IS.”...
  • Page 34 15 Étendue de la livraison ® Les composants suivants sont inclus dans l'étendue de la livraison du kit M2Smart SE : ▪ Terminal mobile avec batterie rechargeable ▪ Station d'accueil et kit de connexion ▪ Aperçu rapide ▪ Divers accessoires ▪...
  • Page 35 16 Utilisation prévue ® ® ® Le kit terminal mobile M2Smart SE (M2Smart SE/DS2Smart ) enregistre et transmet des données en déplacement. Les composants inclus sont exclusivement destinés à être utilisés avec le terminal mobile et la station d'accueil. N'utilisez pas le système dans des zones géographiques où des explosifs peuvent être utilisés.
  • Page 36 18 Avertissements et consignes de sécurité Veuillez lire les avertissements et les consignes de sécurité suivants. Ils sont destinés à assurer votre sécurité et à garantir que le terminal mobile est prêt à être utilisé. Seules les alimentations électriques d'origine ACD et les batteries rechargeables approuvées par ACD peuvent être utilisées pour le fonctionnement du terminal mobile et de la station d'accueil ! L'utilisation de composants non homologués peut entraîner la...
  • Page 37 Avant d'utiliser le terminal mobile et les composants associés à proximité d'appareils médicaux (par exemple, des stimulateurs cardiaques), demandez l'avis d'un médecin ou du fabricant des ATTENTION appareils médicaux. Le terminal mobile, la batterie et la station d'accueil ne doivent pas être utilisés dans des zones sujettes aux explosions.
  • Page 38 ▪ Radio courte portée compatible BT 2,402 GHz - 2,480 GHz ▪ RFID 13,56 MHz Puissance de transmission maximale admissible sur la bande de fréquences : ▪ Bande WLAN 2,4 GHz max. 100 mW ▪ Bande WLAN 5 GHz max. 200 mW ▪...
  • Page 39 M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr 39 / 63...
  • Page 40 19 Avant le démarrage initial 19.1 Démarrage du terminal mobile Avant de mettre le terminal mobile en marche pour la première fois, assurez-vous que la batterie rechargeable installée dans celui-ci en usine est complètement chargée. Connectez la station d'accueil (si elle est incluse dans la livraison) au secteur à...
  • Page 41 20.1.2 Mise hors tension Pour éteindre le terminal mobile, utilisez le bouton suivant : bouton « On/Off » (maintenez-le enfoncé pendant trois secondes). Ensuite, une boîte de dialogue avec les options « Power off, Restart et Screenshot » (arrêt, redémarrage et capture d’écran) apparaît sur le côté...
  • Page 42 Fig. 34 : Retrait de la batterie rechargeable Pour insérer la batterie rechargeable dans l'appareil, inclinez-la en diagonale vers le bas et placez-la dans son compartiment. Insérez la batterie rechargeable de manière à ce que les contacts soient alignés avec les contacts de l'appareil.
  • Page 43 Fig. 38 : Tirage de la dragonne vers le bas Pour rattacher la dragonne, tournez l'appareil sur le dos et tirez la dragonne par le bas à travers la fixation supérieure. Fermez ensuite l'œillet de la dragonne au bas de l'appareil puis la fermeture Velcro de la dragonne.
  • Page 44 20.1.8 LED d'état ® Les LED d'état du terminal mobile M2Smart SE sont décrits ci-dessous. ® Fig. 42 : LED d'état du M2Smart Les LED sont disposées comme suit, de gauche à droite : LED de fonctionnement, LED de charge, LED d'application La LED est allumée en vert : La LED de fonctionnement s'allume en vert lorsque l'appareil est...
  • Page 45 20.1.9 Insertion et retrait du terminal mobile de la station d'accueil Pour insérer le terminal mobile sur la station d'accueil, placez-le verticalement vers le bas. Pour retirer le terminal mobile de la station d'accueil, tirez-le verticalement vers le haut pour le sortir de celle-ci. Fig.
  • Page 46 20.1.10 Insertion et retrait de la batterie rechargeable de remplacement de la station d'accueil Pour insérer la batterie rechargeable de remplacement dans l'appareil, inclinez-la en diagonale vers le bas et placez-la dans son compartiment. Insérez la batterie rechargeable de manière à ce que les contacts soient alignés avec les contacts de la station d’accueil.
  • Page 47 20.2 Station d'accueil 20.2.1 Alimentation électrique ® Le M2Smart SE et la batterie rechargeable de remplacement ne peuvent être chargés que sur la station ® d'accueil DS2Smart avec l'alimentation électrique appropriée. ▪ ® Alimentation électrique externe pour DS2Smart • Tension d'entrée 100 - 240 V CA ;...
  • Page 48 20.2.3 LED d'état ® Les LED d'état de la station d'accueil DS2Smart sont décrites ci-dessous. ® Fig. 47 : LED d'état de la DS2Smart ® Support de charge pour M2Smart ® La LED de charge rapide est allumée La batterie rechargeable du M2Smart SE est en cours de en rouge : charge...
  • Page 49 21 Variantes d'expansion du terminal mobile 21.1 Scanner 2D Des scanners 2D - possibilité de scanner des DotCodes en option - sont disponibles pour le terminal mobile. Le scanner se trouve sur le dessus du boîtier, sous le disque de l'appareil. ACD Elektronik GmbH a développé...
  • Page 50 21.4 Lecteur RFID/NFC L'appareil dispose d'un lecteur RFID/NFC PN7150 avec micrologiciel intégré en option, qui prend en charge les modes de fonctionnement ou protocoles suivants. Modes NFC-IP : Lecteur NFC-Forum Tag-Type 1 à 5, initiateur et cible P2P actifs, initiateur et cible P2P passifs, mode lecture/écriture, mode peer to peer et émulation de carte.
  • Page 51 22 Données techniques ® 22.1 Terminal mobile M2Smart Le tableau ci-dessous comprend les caractéristiques techniques du terminal mobile M2Smart ® Données techniques Boîtier ABS/PC Classe de protection IP54/IP65 -20 °C à 50 °C/-4 °F à 122 °F Température L'utilisation jusqu'à -20 °C/-4 °F en chambre froide ou à l'extérieur est fonctionnement autorisée.
  • Page 52 Classe IP20 protection Température 0 °C à 40 °C/32 °F à 104 °F fonctionnement Température -20 °C à 60 °C/-4 °F à 140 °F stockage Dimensions 138 x 200 x 82 mm (L x l x h) l'appareil Poids 557 g Alimentation 15 VCC, 36 W électrique...
  • Page 53 L'utilisation non intentionnelle des interfaces est interdite. ATTENTION Pour éviter toute surchauffe, les modules ne doivent pas être couverts pendant le fonctionnement. ATTENTION Les modules ne doivent être ouverts que par un personnel spécialisé et formé. ATTENTION Il s'agit d'un appareil de classe A (EN55032). Cet appareil peut ...
  • Page 54 23.3.1 Contacts de communication En cas de problèmes de communication, nettoyez les contacts de communication avec un chiffon doux et humide. 23.3.2 Clavier/touches Pour nettoyer le clavier/les touches, éteignez toujours le terminal mobile, car ils réagissent au toucher et le programme actif peut donc être compromis ou détruit.
  • Page 55 Lors de la fixation et du retrait des modules, veuillez ne pas mettre la main dans la zone du mécanisme coulissant des fiches, car il existe un risque de blessure dû à un coincement pendant le glissement. ATTENTION 23.5 Les différents modules en détail 23.5.1 M2UHF-RFID courte portée Le M2UHF-RFID courte portée est décrit ci-dessous.
  • Page 56 L'appareil dispose du système radio suivant : UHF-RFID Bande de fréquence : ▪ UHF-RFID 865 MHz ATTENTION Puissance de transmission maximale admissible sur la bande de fréquences : ▪ UHF-RFID 200 mW Le module enfichable M2UHF-RFID courte portée peut devenir très chaud en cas de fonctionnement prolongé.
  • Page 57 23.5.2 M2UHF-RFID moyenne portée Le M2UHF-RFID moyenne portée est décrit ci-dessous. Il s'agit d'un module enfichable pour la lecture des étiquettes UHF-RFID, qui peut être utilisé pour le mécanisme coulissant supérieur des fiches Fig. 56 : M2UHF-RFID moyenne portée 23.5.2.1 Étendue de la livraison Les composants suivants sont inclus dans l'étendue de la livraison du M2UHF-RFID moyenne portée : ▪...
  • Page 58 ▪ UHF-RFID 500 mW Le module enfichable M2UHF-RFID moyenne portée peut devenir très chaud en cas de fonctionnement prolongé. Pour protéger les personnes et le module, la durée maximale d'une numérisation est limitée à deux minutes. ATTENTION 23.5.2.3 Manipulation Une fois que le module enfichable M2UHF-RFID moyenne portée a été branché à l'appareil principal sur le mécanisme coulissant supérieur des fiches, il peut être utilisé...
  • Page 59 Tous les composants doivent être éliminés de manière appropriée à la fin de leur durée de vie technique. ATTENTION Éteignez l'appareil avant de commencer tout processus de nettoyage ou d'entretien ! Assurez-vous que le faisceau laser est éteint en vérifiant la sortie du faisceau laser ! Sortie du faisceau laser 24.1 Écran...
  • Page 60 Contact : ACD Elektronik GmbH Support ACD Engelberg 2 88480 Achstetten, Allemagne Tél : +49 7392 708-488 support.technik@acd-elektronik.de 26 Service après-vente et pièces détachées Si vous avez des demandes de service après-vente, veuillez contacter : Hegele Logistic, LLC 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale États-Unis Téléphone : +1 847 690 0430...
  • Page 61 27 Exposition aux RF Cet équipement est conforme aux limites d'exemption SAR de la FCC et de l'IC à une distance de séparation minimale de 50 mm. M2SmartSE_Set_Brief Overview_V0.9_en_fr 61 / 63...
  • Page 62 28 Représentations et garanties du fabricant ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Allemagne Téléphone : +49 7392 708-0 Fax : +49 7392 708-190 Les présentes Déclarations et Garanties s'appliquent à tous les clients (les « Clients »" et chacun, individuellement, un «...
  • Page 63 1.9 Toutes les demandes et notifications au titre de la présente Garantie doivent être adressées à : ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Allemagne Téléphone : +49 7392 708-0 Courriel : info@acd-elektronik.de LA GARANTIE ÉNONCÉE DANS LA SECTION 1.1 REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES (EXPLICITES OU IMPLICITES), DROITS OU CONDITIONS, ET LE CLIENT RECONNAÎT QU'À...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds2smart