Télécharger Imprimer la page
REVELL Jaguar XK-120 Mode D'emploi
REVELL Jaguar XK-120 Mode D'emploi

REVELL Jaguar XK-120 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

© 1994 BY REVELL AG.
DEUTSCH:AcllTUNG:VordemZusammensetzendieBauanleitunggutdurchlesen.JedesTeilist
numeriert. F`eihenfolge clef Montageschritte beachten. Ben6tigte Werkzeuge: Messer und Feile
zum Entfemen und Entgraten der Teile, Gummiband, Klebeband und Wascheklammem zum Zu-
#nTTne#,t#te#&kieenr3::;faee,:e[,i,ELa##,uenj33jj:eLmz::dhebr,#ears8:£gre],££:#9#rn]gee#
Ankleben prdfen, ob die Teile passen; Klebstoff sparsam auftragen. Chrom und Farbe an den
Klebeflachen entfemen. Kleine Teile anstreichen, bevor 9ie vom Rahmen enifemt werden.
Farben gut durchtrocknen la§sen, erst dann den Zusammenbau fonsetzeii. Jedes Abziehbild-
motiv einzeln ausschneiden uTid ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der
bezeichncten Stelle vom Papier abschieben uno nit Ltschpapier aiid"cken.
ENGLISH:ATTENTION:
Carefiilly read instriiction sheet before assembling.
Each part.is
numbered. Consider succession Of assembly steps. Required tools: knife and file to remove and
trimparts;rubt)erband,adhesivetapeandclcthespegstoholdpartsaftercementing.Washpla-
stic jn mjld detergent solution, rinse and let air dry for better paint and decal adhesion. Scrape
chromeandpaimataredtobeglu8d:Paintsmallpartsonrunnerbeforeremoving.Alk}wpaintto
#t:i°,ro°ru#;yrobx:f%e£°cnsTu§',TdgeassiEb,|yo.mc{|gui%ae:hag:3:I:na:kbeyd°pnoesfanodnd:£jtaELwfffi
blottino-paper.
ffiuA#or6Te'.°sNu:ij!rreei:0;3::g:eiTneEte:a##:sd;i:S#nctt°gne:8#[|::£gs?smamji:esr:.ccoh|%::
et lime pour detacher et ebarber res pieces, 6lastiques, papier adh6sif et pinces a llnge pour
maintenir ensemble les pieces apfes collage. Laver le plastique clans une solution d6tergente
16gere, rincer ct laisser s6cher a l'air libre pour uno meilleure adt`erence de la peinture et des
d6cals. Ajuster les pieces ensemble avant de coller. Employer la colle Revell pour plastique ex-
clusivement. Utiliser ties peu de colle a chaque fois. Gratter le chrome ou la peinture sur les sur-
faces a coller. Peindre les petites pibees sur le support avant de lee d6tacher. Laisser la peinture
secher totalement avant de continuer l'assemblage. D€couper chaque d6cal separ6ment ot le
plonger dams I'eau chaude environ 20 secondes. Faire glisser le d6cal du papier a l'endrojt du
decor et tamponner avec du papier l}iivard.
NEDERLANDS: OPGELET: alvorens te beginnen mat net in elkaar zetten, eerst de handleiding
goed doorlezen. Elk onderdeel is genum merd. Aan-dacht besteden aan de volgorde van montage.
Hot benodigde gereedschap: mesje en vijl voor net verwijderen en hat afbramen van de onder-
delen, elastiekt plakbaild en wasknjjpers gebruiken voor hat bij elkaar houden van de gelijmde
onderdelen. De plastic onderdelen met een zactit wasmiddel schoonmaken en laten drogen
zodat de verf en de transfers Deter hechten. AIvorens te lijmen, eerst vaststellen Of de onderdelen
fr%::rrheecrhgti%the:'tNuancti:#mEj:::tnu#ev£:nR:Yeer!tint:=hverfo|gt.
Mould produced by and the property of Ftevell lnc.
Unlawful imitations will bo subject to prosecution.
passen; de lijm ziiinig opbrengen. Chroom en verf van de op elkaar te ljjmen delen vermjderen.
Kleine onderdelen verven v¢dr deze van net gictraam veowijderd worden. De verf goed later
drogen en eerst dan verder gaan met de boiiw. Elk transfer apart uitknippen en ca. 20 sekonden
in lauw/warm water leggen. Hct transfer op de iuiste plaats van hot papier schuiven op hot model
en met vlceipapier aandrukken.
SVENSRA: ivIKTIGT: Lds noggrant igenom instruktionema innan du usrjar bygga. Varie del ar
nu mrerad. Tank igenom ordningsf6ljden for de olika momenten. F6ljande verktyg kravs: kniv och
lil for aft ta loss och putsa detaljema, gummiband, tejp och kladnypor for aft halla detaljema pa
plats medan I immet torkar. Tvatta alla plastdetaljema i mild tvall6sning, sk6lj och Lit lufttorka for
att fa farg och dekalere aft fasta banre. Provpassa alltid detaljema innan du limmar. Anvand en-
#stmRaseY%'8,g's#ri##nadj:n¥nEum:k#o8;mdes#i#?akrd°tgr%:r#:#fctni:::nrgusf°omri|:
tfaetrBg%,:nndge,:a:¥vrputa;;gree!ecei':::Shagd:th::°rtk%::i:jYaE:t::#gttseeEi:n#%i#2g::3;udnedte:'e°#
vattnct med taskpapper eller en tygtrasa.
ITAIJANO : Atterfune : Leggere attentamente le istruzioni prima dell 'assemblaggio. Ogni pezzo
e-numerato. Tenor presente la successlone delle fasi di assembfaggjo. Attrezzi necessari: coltel-
lo e lima.per rimuovere e rmnire le parti elastico nastro adesivo e spilli per tenere le parti dopo
averle incollate. Lavare fa plastica con un dctergente delicato, sciacquare e lasciar asciugare al-
l'aria per una mignore adestone de]la vemice e delle 'decal'. Accoppiare le parti da incollare.
Usare solamente 'Revell plastic cement'. Usare poco Bollante. Grattare la cromatura e la venice
nei punti da lncoJlare. Dipingere i ojccoli accessori sul supporto prima di rimuoverii. Far seccare
bone la vemioe prima d} continuafe nell'assemblaggjo. F!itagliare una per una le 'decal' ed im-
mergerle in acqua tiepida per cirt;a 20 s8condi. Applicare ogni 'decal' nella poslzione segmata e
tamponare con della carta assorbente.
ESPANloL: ATEIIcloH: cuidadosamente lean la hoja de instriicciones antes del montaje. Cada
pieza es numerada, consideren la sucesion de las operaclones de montaje. Herramientas reque-
ridas: cuchilla y lima para quitar y desbarbar las piezas, banda de caucho, cinta adhesjva y pin-
zas para sujetar las piezas, despues de engomarlas. Lavar el plastico en solucion detergente
suave.aclararydejarquesesequealaireparaunamejoradhesiondelapintilraylacalcomania.
Adaptar las piezas bien juntas antes de encolar. Solamente utilizar pegamento plastico Revell.
Utilizarelpegamentocautelosamenteysinexceso.Rasparelcromadoylapintura8nlazonaque
ha de ser en colada: Pintar la§ piezas pequei`as giratorias antes de sacarlas. Dejar que la pintura
se seque totalmente antes de continuar el montaje. Cortar cada calcomania una por una y su-
mergirla en agua calieme dLlrante aproximadamente 20 segundos. Deslizar la calcomania del
papel en la posici6n marcada y golpearla suavemente con el papel secante.
Foi'me produite par et-propriet6 de F`evell lnc.
Lea conti.efa¢oi`S seroiit pouisuivies par voies legal®s.
Vorm verveardigd door en eigendom van Rev®ll lnc.
Onrechtmatige nabootsingen worden gerechtelijk vervolgd.
©®
Kleben
Nlcht kleben.
gl::"er
Bonn:'pg:u:o"er.
Lijmen
Niet lijmen.
Limmas
Timma6 ej.
Incollare
Non incollaie.
Engomar
No engomar.
®
Abbildung zusam mengehauter Teile.
Shown assembled.
Vu assemble.
Afbeeldlng van een gebouwd onderdeel.
Visas hopsatt.
Figura assemblata,
Presentado montado.
®
Anzahl der Arbeitsgange.
Number Of working stei)s.
Nombre d'etapes de travall
Het aantal dor bouwhandellngen.
Antal arbetsmoment.
Numero di passaggr.
Numero de operaciones de trabajo.
E
Klarsichtteile
Clear parts
Pieces transparentes
Transparante onderdelen
€:#:m#::Can:eefauer
Limpiar las plezas
©
Wahlwelse
Optional
Facultatif
Tor keuze
Valtrltt
Facoltativo
Opcional
----,-.,,-.---`---
ChromteilB
Chromparts
Pieces'le chrome
Chroom onderdelen
Au cromen detaljier
Par(e il cromc)
cromo las piezas
©
Remove and throw away
Enfornen (Abiall)
Ouite y tire
Verwijderen en weogooien
A retlrer et jeter
Avlagsnas och makuleras
Rlmowi ed elimina
.I :
: : ®5 og ®im"Lius
HGmu HG8pR 3i
EEin rfu
07363-0240
a.ou®,xKiac
Prmed in W J=errneny dy F?ovch AG.
D. 32257 Bunde
1.
EB
2.
E
E
E
-70%
E=
3oo/o
E3
ALUMINIUM
CLEAF!
AN"F`ACITE
ALUMINIUM
TEE BED
METALLIC 6BEY
RUBY flED
WHITE
ALUHINIUM 09 + FAl]BLl]S I
AIITllRAZ[T 0
ALumiwiu" oo
TEE ROT 381
[isENfARBiG 01 + aiiamnoT 88
WEISS 301
ALUMINll"
lNCOLOFl
ANTHBACITE
ALUMINIUM
flouGE TEE
GBISMETALLIQUE
B0UGERUBIS
BLANC
ALUMINIUM
KLEURL00S
AN"FIACIET
ALUMINIUM
TEE f]00D
lJZERKLEUFI
B0BIJNB00D
WIT
ALUMINIUM
KLAR
AN"ACIT
ALUMINIUM
ROD (TEE)
JARNGFIA
RUBINR60
VIT
ALl"INIUM
TFIANSPAFIENTE
ANTRACITE
ALUMINIUM
AMARANTO
FEFmo
Rosso PIU8iNo
BIANCO
EBLACKSCI I W Al l z 802NomZWARTSVABTNEF' 0
Ei 3 C LEAF` R EDKLAI ] R OT7 3 1 C LAI R ER\ O UGED0 0 f \ Z I C HTI G HOODKLAFI R ODCHI A R0 R OSSO
Dieser Bausatzwurde in mehrfachen Qualitats-und Gewichtskontrollen auf vollstandigkeit uberpruft. Reklamationen konnen nurbearbeitetwerden,wenn die Bauanleitung und dos au8
A?:eKsas::npa8veeauAS8:£#enjiE::exFA::S:rice|sct?.d2e6.F#82n295e7S%hu!:5teYerden.EinzelteileausunserenBausatrentorumbautenusw.IiefernwirmitBechnungperNachnahme.unsere
This model kit underwent various quality and weight controls to assure its completeness. Queries can only be processed when the building instructions are sent to Revell togetherwith
tDheep5##-eon?dx?£fetnhsecR:?sdtrTC2tow_3joc,hj:3t82b5e7CBujn°du:.fr°mthepackaging.lndividualcomponentsofourmodelkitsforconversionpurposescanbeorderedc.o.D.writeto:ReveHAG,
L'integralite des pieces de ce modele feduit a ete verifiee au cours de plusieurs contr6les de qualite et de poids. Des reclamations ne peuvent etre prises en consideration que si le gui-
Sfnq?a:?unrtea%%:{rnesjr8#eb:eu::gfean?.akroet:eFfdNr8Sg:rB€vdei,CAa8,°g838fen£::ts£,!eHnetnesncvh°ey,Sir..Beo:3P8?CDe_S392t5a7CBeuensd8:nosmodelesteduitspourtransformalions,etc.sontHvrees§ui-
:I:i:erbnr°:u:Ybduo?tu°::e'S£#som:%e::nds:ro:oe:vW:i!##|p:a:ei,:n#:i§§:I:#i§t:°rE#:#r.33::nd2o:p;gcB°:nt:urd%%FLdo.sKs'%hnt8:rkdueT:net,?I:eneznedb%nu#dboezheannvdoe:'rn8mwb°:::negnedn:rE:I?,'kweai:3:%nd:,?:ueYfaaac|#|t

Publicité

loading