Información General; Advertencias De Seguridad Importantes - Karibu 52768 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 31
Información general:
Estimados clientes: Antes de la conexión y puesta en marcha, rogamos
leer detenidamente el manual de instrucciones con el fin de evitar posi-
bles daños.

Advertencias de seguridad importantes:

b
El montaje y la conexión eléctrica del sistema para sauna, así como
otros componentes eléctricos, sólo pueden ser llevados a cabo por
un electricista profesional. Se excluyen los aparatos montados listos
para ser enchufados.
b
Es preciso tener especialmente en cuenta las medidas de protec-
ción necesarias según las normas VDE 0100, art. 49 DA/6 y VDE
0100, parte 703/11.82, art. 4. Incluso teniendo en cuenta todas las
medidas de seguridad necesarias es imposible excluir todos los
riesgos de accidente.
b
Para estar seguro de minimizar todo riesgo, es imprescindible tener
en cuenta las advertencias de seguridad descritas.
b
Operar la estufa de sauna con un aparato de mando externo ade-
cuado.
b
La estufa de sauna biológica precisa para conectar el vaporizador
un aparato de mando con módulo de humedad o un aparato de con-
trol de humedad separado. Consultar el montaje y las instrucciones
del manual de cada uno de los aparatos de mando.
b
En la cabina debe montarse sólo un calefactor con la correspon-
diente potencia de caldeo (ver tabla S. 33).
b
El aparato no ha sido concebido para su uso en saunas públicas.
b
Atención, ¡peligro de quemaduras. Tanto la carcasa de la estufa
como las piedras están muy calientes.
b
El montaje inadecuado de la estufa conlleva el peligro de incendio.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de montaje. Tener
especialmente en cuenta las medidas y las instrucciones.
b
Utilizar las piedras exclusivamente para la sauna. Colocar la pie-
dras de modo que no se obstaculice la circulación de aire en la
estufa.
b
No utilizar sin piedras para sauna.
b
Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir que-
maduras!
b
Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna
en caso de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, perso-
nas mayores y minusvalías.
b
El aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas
(tampoco por niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sen-
sorial o psíquicamente y/o que no dispongan de la experiencia y los
conocimientos necesarios para utilizar de manera segura el apara-
to.
b
No utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la influencia de
estupefacientes, alcohol o medicamentos.
b
Echar agua de forma moderada, demasiada agua sobre las piedras
puede producir escaldaduras. La cantidad de líquido a añadir no
debe sobrepasar 15 g/m³ del volumen de la cabina.
b
No utilizar la sauna para secar objetos o ropa en general. ¡Peligro
de que se queme!
b
No depositar objetos sobre la estufa. ¡Peligro de que se queme!
b
No colocar objetos en la corriente de convección de la estufa,
excepto el sensor de temperatura de la estufa.
b
Las superficies metálicas se pueden oxidar en caso de humedad o
clima marítimo.
b
Durante la fase de calentamiento, la estufa puede emitir chasqui-
dos (las barras calefactoras metálicas y las piedras se dilatan)
b
Los equipos de sauna y cabinas de sauna sólo deben estar fabri-
cados con material adecuado, no tratado y pobre en resinas (p. ej.:
abeto nórdico, álamo o tilo).
b
La temperatura superior admitida para la superficie de pared y
techo de la cabina es de 140°C.
b
Con el tiempo las paredes de la cabina en el área de la estufa de la
sauna se van oscureciendo más que en el resto de la cabina, lo que es
absolutamente normal. No se aceptan reclamaciones al respecto.
b
La altura de la cabina debe ser de mín. 1,90 m.
b
Es preciso montar rejillas de ventilación y de escape de aire en cada
cabina. El orificio de ventilación se debe encontrar en la pared, justo
bajo la estufa de sauna a unos 5-10 cm del suelo. La abertura de ven-
tilación debe encontrarse en posición diagonal con respecto a la estu-
fa en la zona entre los bancos inferior y superior, en la parte posterior.
Los sistemas de ventilación y escape de aire deben permanecer
abiertos.La iluminación de la cabina con la instalación correspon-
diente debe ser en la versión "a prueba de salpicaduras" y capaz de
resistir una temperatura ambiente de 140°C. Por este motivo, sólo
es preciso instalar un sistema de iluminación para sauna con homo-
logación de máx. 40 W en conexión con la estufa.
Instrucciones de montaje
Durante el montaje de la estufa se deberá tener en cuenta que la distancia
vertical entre el borde superior de la estufa y el techo de la sauna sea de
mínimo 110 cm. Consultar la distancia lateral en el plano. La distancia entre
el borde inferior de la estufa y el suelo es de mín. 200 mm.
Tipo
Min. A
Estufa con 3,6 kW
20mm
Estufa con 7,5 kW
20mm
Estufa biológica 3,6 kW
20mm
Estufa biológica 7,5 kW
20mm
¡Atención!
Bajo la estufa no deberá instalarse ningún pavimento de material inflama-
ble como madera, plástico, etc. Se recomienda emplear baldosas de cerá-
mica.
Debajo de la estufa, incluso los pavimentos no inflamables y las juntas tam-
bién pueden presentar decoloraciones.
No se harán devoluciones en caso de decoloración o daños en el
suelo o paredes.
La distancia entre la pared posterior de la sauna y la pared de la cabina
depende del modelo (soporte de pared).
Antes del montaje, realizar la conexión eléctrica de la estufa al soporte de
pared.
b
Posibilidades de montaje de la estufa de sauna
E
Min. B
Min.C
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

527895277052791

Table des Matières