Page 1
Control automático para bomba de agua Automatic control for water pump Contrôle automatique pour pompe à eau Controle automático para bomba de água Controllo automatico per pompa d’acqua VCP-TRONIC...
Page 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product conforms to the standars and guidelines stated. DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 3
ESPAÑOL ............pag. 4 ENGLISH ............pag. 7 FRANÇAIS ..........pag. 10 PORTUGUES ..........pag. 13 ITALIANO ........... pag. 16...
Page 4
Puesta en marcha y funcionamiento de la unidad Advertencia Nunca saque el panel electrónico de la caja de control. ¡ATENCION! En el diagrama de conexiones que se encuentra dentro del bloque de terminales se muestra cómo realizar la conexión de forma correcta. Una conexión incorrecta del circuito electrónico puede dañar a la totalidad del circuito eléctrico.
Page 5
Instrucciones para una correcta instalación de la unidad Si la columna de agua entre la Se recomienda conectar la salida bomba y el grifo más elevado de la unidad al sistema mediante supera los 15 metros, la unidad un tubo flexible. no podrá...
Page 6
- La tarjeta electrónica está rota - Corte de agua atascada - La presión que suministra la bomba es - Problemas de aspiración inferior a la presión de reinicio. Datos técnicos VCP-TRONIC Voltaje de entrada 220-240 V Frecuencia 50-60 Hz Intensidad máxima Protección de corriente IPX4 Presión máxima de funcionamiento...
Page 7
Unit starting working Warning! Never take the electronic board out of the control box. ¡WARNING! The wiring diagram inside the terminal block will show you how to make correct connection. Wrong connection will destroy the whole electronic circuit. Cable used for connection must be a three-wired one with compulsory grounding end.
Page 8
Instructions for correct unit installation If the column of water between It is advisable to connect the unit the pump and the highest tap outlet to the system by means of exceeds. a flexible hose. 15 mts. the unit cannot be installed directly on the pump, but is has to be raised until the column of water between the...
Page 9
- The electronic card is broken. - Water failure. jammed - The pump provides a pressure which is - Suction problems. lower than the restarting pressure Technical data VCP-TRONIC Input voltage 220-240 V Frequency 50-60 Hz Intensity max. Protection rating...
Page 10
Mise en marche et fonctionnement de l’unité Avertissement Ne jamais retirer le panneau électrique du boîtier de contrôle. ATTENTION! Il est indiqué dans le diagramme de connexions qui se trouve dans le bloc de terminaux comment réaliser correctement la connexion. Une connexion incorrecte du circuit électronique pourrait endommager la totalité...
Page 11
Instructions pour une installation correcte de l’unité Si la colonne d’eau entre la Il est recommandé de connecter pompe et le robinet le plus haut la sortie de l’unité au système à dépasse les 15 mètres, l’unité ne travers un tuyau flexible. pourra pas s’installer directement sur la pompe.
Page 12
- La carte électronique est cassée - Coupure d’eau obstruée - La pression fournie par la pompe est - Problèmes d’aspiration inférieure à la pression de réinitialisation Spécifications VCP-TRONIC Voltage d’entrée 220-240 V Fréquence 50-60 Hz Intensité maximale Protection de courant...
Page 13
Colocação em funcionamento da máquina Advertência Nunca retire o painel eletrônico da caixa de controle. ATENÇÃO! No diagrama de conexões que está dentro do bloco de terminais mostra como realizar a conexão de forma correta. Uma conexão incorreta do circuíto electrônico pode danificar totalmente o circuíto elétrico. O cabo utilizado para a conexão deverá...
Page 14
Instruções para uma correta instalação da peça Se a coluna de água entre a Recomenda-se conectar a saída bomba e a torneira mais elevada da peça ao sistema através de supera os 15 metros, a peça não um tubo flexível. poderá...
Page 15
- A placa eletrônica está quebrada - Corte de água entupida - A pressão que abastece a bomba é - Problemas de aspiração inferior à pressão de reinicio. Especificações VCP-TRONIC Voltagem de entrada 220-240 V Frequência 50-60 Hz Intensidade máxima Protecção de corrente IPX4 Pressão máxima de funcionamento...
Page 16
Avviamento e funzionamento dell’unità Avvertenza Non estrarre mai il pannello elettronico dalla scatola di controllo. ATTENZIONE! Nel diagramma delle connessioni che si trova all’interno del blocco dei terminali si mostra come realizzare la connessione in modo corretto. Una connessione non corretta del circuito elettronico può danneggiare il circuito elettrico completo.
Page 17
Istruzioni per una corretta installazione dell’unità Se la colonna d’acqua tra Si raccomanda di collegare l’uscita la pompa e il rubinetto più dell’unità al sistema mediante un elevato supera i 15 metri, l’unità tubo flessibile. non potrà essere installata direttamente nella pompa. In questo caso, dovrà...
Page 18
- La scheda elettronica è rotta - Interruzione dell’acqua ostruita - La pressione erogata dalla pompa è - Problemi di aspirazione inferiore alla pressione di riavvio. Specifiche VCP-TRONIC Voltaggio d’ingresso 220-240 V Frequenza 50-60 Hz Intensità max Protezione di corrente...