Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der BR 43
29043

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 43 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der BR 43 29043...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Information zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Information zum Vorbild Information about the Prototype Schon im ersten Beschaffungsplan der neu gegründeten A heavy freight locomotive with five coupled axles and a Deutschen Reichsbahn (DRG) war eine schwere Güterzug­ 20 ton axle load was part of the first procurement plans of lokomotive mit fünf gekuppelten Achsen und 20 t Achslast the newly founded German State Railroad (DRG).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le premier plan d’acquisition des Chemins de fer nouvel­ Reeds in de eerste plannen voor de aanschaf van nieuw ma­ lement créés de la Deutsche Reichsbahn (DRG) prévoyait terieel had de pas opgerichte Deutsche Reichsbahn (DRG) déjà...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Übergangsgleis/Steigung und Bogenanfang Kolbenstangenschutzrohr einsetzen Transfer rail/gradient and start of bend How to install the cylinder rot protector Rail de transition/montée et début de courbe Insérer le tube de protection de la lige de piston Overgangsrail/Steiging en boogbegin Beschermbuis cilinderstang plaatsen Vía de transición/cuesta e inicio de la curva...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Radius > 500 mm Radius < 495 mm...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/of Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Dampf-Triebwerk Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and trans­ 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) formers that are designed for your local power system.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/of Function f0 Function f0 Smoke generator¹ Function 1 Function 7 Function f1 Function f1 Sound effects of steam locomotive in Function 2 Function 3 Function f2 Function f2...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec Fonctionnement un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Détection du mode d’exploitation : automatique. Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresses disponibles : • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma­ 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) teurs correspondant à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/of Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée¹ Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Mécanisme moteur à vapeur Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs­ • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 43 de netspanning ter plaatse.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/of Functie f0 Functie f0 Rookgenerator¹ Functie 1 Functie 7 Functie f1 Functie f1 Geluid: stoomaandrijving Functie 2 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit Functie 3 Functie 4...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/of Función f0 Función f0 Generador de humo¹ Función 1 Función 7 Función f1 Función f1 Ruido de grupo propulsor a vapor Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si­ Funzioni stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzi impostabili: • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma­ 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/of Funzione f0 Funzione f0 Apparato fumogeno¹ Funzione 1 Funzione 7 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: motore a vapore Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio da locomotiva Funzione 3...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas­ 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 43 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/of Funktion f0 Funktion f0 Röksats¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Ångmaskineri Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/of Funktion f0 Funktion f0 Røggenerator¹ Funktion 1 Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Dampdrivværk Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge­ nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv­Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren Potentiella felkällor på rökgeneratorn • De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökvät­ worden. ska. • In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. • I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa. • De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator • Anslutningstråden på rökgeneratorns undersida måste moet een betrouwbaar contact maken met de contact­ ha en säker kontakt med anslutningsfjädern i lokets veer in het locomotief onderstel.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 2,5 mm...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Windleitbleche Set E183 603 21 Schraube E499 850 2 Set: Rohre E231 321 22 Set: Zylinder E180 624 3 Pumpen, Pfeifen E239 103 23 Set: Deichsel, Zugstange E195 537 4 Schraube E753 100 24 Set: Vorlauf E192 419 5 Schraube E753 140 25 Schraube E750 180 6 Set: Laternen...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro­magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Ce manuel est également adapté pour:

29043