Télécharger Imprimer la page

BALAY 3EB997LH Notice D'installation page 19

Publicité

Solte o parafuso de fixação e levante a braçadeira
3.
com a ajuda de uma chave de fendas.
→ Fig.
10
Ligue à caixa de ligação apenas de acordo com a
4.
figura:
→ Fig.
11
– BN: castanho
– BU: azul
– GN/YE: amarelo e verde
– BK: preto
– GY: cinzento
Notas
¡ Se a ligação for realizada de acordo com o es-
quema de ligações 3N~, utilize o cabo de 5 fi-
os fornecido.
¡ Se a ligação for realizada de acordo com o es-
quema de ligações 1N, utilize o cabo de 3 fios
fornecido juntamente. Disponha as pontes de
acordo com o esquema de ligações.
Após a ligação do cabo, aperte os parafusos cor-
5.
retamente na caixa de ligação.
Fixe o cabo elétrico com a braçadeira e aperte o
6.
parafuso de fixação.
→ Fig.
12
Coloque o cabo na zona central da caixa de liga-
7.
ção. Feche a tampa da caixa de ligação.
Inserir a placa de cozinhar
Adapte a placa de cozinhar na parte dianteira do
1.
nicho para montagem embutida.
→ Fig.
13
Coloque a placa de cozinhar no nicho.
2.
→ Fig.
14
No caso de bancadas ladrilhadas, vede as juntas
3.
dos ladrilhos com borracha de silicone.
Nota: Não dobre nem entale o cabo de ligação e
mantenha-o afastado de arestas afiadas e peças
quentes.
Conectar o aparelho
Requisito: Observe os dados de ligação na placa
de características.
Ligue apenas de acordo com o esquema de liga-
1.
ções:
→ Fig.
, → Fig.
15
16
– BN: castanho
– BU: azul
– GN/YE: amarelo e verde
– BK: preto
– GY: cinzento
Verificar a prontidão operacional: se no visor do
2.
aparelho surgir
,
tado corretamente. Desligue o aparelho da corren-
te e verifique a ligação do cabo à rede elétrica.
Combinações especiais
Se montar a placa de cozinhar por cima de um for-
no doutra marca, utilize um fundo falso de madeira.
→ Fig.
17
Desmontar o aparelho
ATENÇÃO!
Ferramentas podem danificar o aparelho.
Nunca retire o aparelho por cima.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação.
1.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por bai-
2.
xo.
ou , não está conec-
no
Generell informasjon
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Apparatet skal kun installeres av autori-
serte fagfolk.
¡ Produktgarantien gjelder ikke ved ufor-
skriftsmessig installasjon, åpning av ap-
paratet tilkobling eller montering.
¡ Slå alltid av strømtilførselen før det skal
gjennomføres arbeider.
¡ Etter installasjonen må du påse at bru-
keren ikke har tilgang til elektriske
komponenter.
¡ Dette apparatet må aldri brukes i båter el-
ler kjøretøy.
Sikker montering
Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer
apparatet.
Sikkerheten er kun ivaretatt når monterin-
gen er utført fagmessig i henhold til monte-
ringsanvisningen. Installatøren har ansvaret
for at apparatet fungerer feilfritt på monte-
ringsstedet.
ADVARSEL ‒ Fare: magnetisme!
Apparatet inneholder permanentmagneter.
Disse kan påvirke elektroniske implantater,
f.eks. pacemakere eller insulinpumper.
▶ Personer med elektroniske implantater
må holde en minsteavstand på 10 cm til
apparatet.
ADVARSEL ‒ Fare for personskade!
Deler som er tilgjengelige under montering,
kan ha skarpe kanter og føre til kuttskader.
▶ Bruk vernehansker.
Kjemikalier kan være farlige. Ta hensyn til
anbefalingene fra kjemikalieprodusenten
ved omgang med kjemikalier.
▶ Bruk verneutstyr.
Informasjon om den elektriske
tilkoblingen
For å koble apparatet til strømmen på en sikker
måte må du følge disse anvisningene.
¡ Apparatet må kun tilkobles av autoriserte fagfolk
eller en servicetekniker med egen opplæring i
oppgaven. Vedkommende må være autorisert i
henhold til lokalt regelverk, særlig med hensyn til
el-installasjoner.
¡ Apparatet må kobles til en fast installasjon, og det
må installeres skillebrytere i samsvar med installa-
sjonsforskriftene.
¡ Produsenten tar ikke ansvar for driftsfeil eller mu-
lige skader grunnet mangelfull elektrisk installa-
sjon.
¡ Høyest tillatt impedans på den elektriske tilkoblin-
gen ligger på 0,355 Ohm + 706 μH
Tilkoblingsmåte
¡ Apparatet er i beskyttelsesklasse 1. Derfor må det
kun kobles til en jordet stikkontakt.
19

Publicité

loading