Page 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Navodila za montažo Holzkohle-Grillwagen Barbecue chariot au charbon de bois | Barbecue a carbonella su carrello | Žarni voziček na lesno oglje Deutsch ..02 Français ..29 Italiano ..57 Slovensko ..85 ID: #05007...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zu- satzinformationen zur Montage oder Montageanleitung lesen und auf- zum Betrieb. bewahren Diese Montageanleitung gehört zu die- sem Holzkohle-Grillwagen (im Folgen- den nur „Grill“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Aufbau und Handhabung. Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/ Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die oder bewohnbaren Räumen, z.
Page 8
Sicherheit − Kippen Sie die Asche erst aus, wenn die WARNUNG! Holzkohle vollständig ausgebrannt und abgekühlt ist. Verpuffungsgefahr! − Halten Sie grundsätzlich einen Feuerlö- Entzündliche Flüssigkeiten, die in die Glut scher und einen Erste-Hilfe-Kasten be- gegossen werden, bilden Stichflammen reit, um auf einen Brand oder einen Un- oder Verpuffungen.
Vor dem ersten Gebrauch − Nehmen Sie keine Veränderungen am WARNUNG! Grill vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, um Verbrennungsgefahr! Gefährdungen zu vermeiden, und be- Während des Gebrauchs tritt sehr heiße Luft achten Sie die Garantie bedingungen. nach oben aus dem Grill aus.
Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Montage kann zu Beschä- digungen führen. − Lesen Sie sich die Montageanweisungen zunächst vollständig durch. − Entfernen Sie alle Verpackungsmateriali- en und Schutzfolien von den Einzelteilen. − Legen Sie die Einzelteile auf eine weiche Unterlage wie z. B. eine Decke. −...
Page 12
Montage Schritt 1.2 Seitenwände mit Vorderwand verbinden 1. Setzen Sie die rechte Seitenwand so an der Vorderwand an, dass die Haken an der Seiten- wand in die vorgesehenen Öffnungen in der Vorderwand greifen. 2. Schieben Sie die Vorderwand maximal nach unten, so dass die Haken sicher eingehakt sind. 3.
Page 13
Montage Schritt 1.3 Rückwand einsetzen – Setzen Sie die Rückwand so zwischen die beiden Seitenwände , dass die Haken an den Seitenwänden in die Öffnungen in der Rückwand greifen. – Schieben Sie die Rückwand maximal nach unten, so dass die Haken sicher eingehakt sind. Achten Sie darauf, dass alle vier Wände unten bündig miteinander abschließen.
Montage 2 Standbeine montieren Schritt 2.1 Kappen aufsetzen – Stecken Sie je eine Kappe auf das linke vordere Standbein und linke hintere Standbein Schritt 2.2 Standbeine an Feuerwanne montieren – Montieren Sie die Standbeine an der Feuerwanne, indem Sie je zwei Kreuzschlitzschrauben mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers von innen durch die vorgesehenen Bohrungen in die Feuerwanne schrauben.
Page 15
Montage Schritt 2.3 Räder montieren 1. Stecken Sie ein Rad auf die Radachse 2. Stecken Sie die Radachse durch die rechten Standbeine 3. Stecken Sie das zweite Rad auf das freie Ende der Radachse. 4. Schrauben Sie die Mutter M10 mithilfe eines Maulschlüssels von außen auf das freie Ende der Radachse.
Montage 3 Bodenablage montieren – Stellen Sie den Grill auf die Standbeine und die Räder – Stecken Sie die Bodenablage in die entsprechenden Halterungen an den Standbeinen...
Montage 4 Kohlerostkurbel montieren 1. Stecken Sie die Kohlerostkurbel durch das vorgebohrte Loch in der Vorderwand 2. Stecken Sie die Unterlegscheibe M6×16 auf die Schraube M6×10 3. Schrauben Sie die Schraube mit Unterlegscheibe mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers von innen in die Kohlerostkurbel, um die Kohlerostkurbel an der Feuerwand zu montieren.
Montage 5 Kohlerost montieren 1. Stecken Sie die freien Stielenden des Kohlerosts in die dafür vorgesehenen Löcher an der In- nenseite der Vorderwand 2. Stecken Sie die obere waagerechte Stange des Kohelerosts in der Halterung an der Innenseite der Vorderwand. 3.
Montage 6 Griff für Holzkohletür montieren 1. Stecken Sie die Griffblende auf den Griff 2. Stecken Sie den Griff durch das vorgesehene Loch in der Holzkohletür. 3. Stecken Sie das Schließblech , die Unterlegscheibe und den Federing von innen auf den Griff. 4.
Montage 7 Wagengriff montieren – Stecken Sie den Wagengriff in die dafür vorgesehenen Löcher in den linken Standbeinen Achten Sie dabei darauf, dass die Nasen des Wagengriffs nach oben zeigen und in den Standbeinen einrasten.
Montage 8 Seitenablage montieren Schritt 8.1 Seitenablage befestigen – Hängen Sie die Scharniere der Seitenablage in die unteren Schrauben an den rechten Standbeinen ein. Schritt 8.2 Seitenablage hochklappen – Klappen Sie die Seitenablage hoch und achten Sie darauf, dass die Scharniere der Seitenablage in den oberen Schrauben an den Standbeinen einrasten.
Montage 9 Deckel montieren Schritt 9.1 Griff an Deckel montieren – Stecken Sie je eine Griffblende auf beide Enden des Griffs – Montieren Sie den Griff am Deckel , indem Sie von innen jeweils eine Schraube M5×28 durch die vorgesehenen Löcher im Deckel führen und mithilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers in den Griff schrauben.
Montage Schritt 9.3 Deckel an Feuerwanne befestigen – Stecken Sie die Scharnierstifte von außen durch die Löcher der Scharniere. – Stecken Sie je einen Splint durch die Scharnierstifte, um die Scharnierstifte zu fixieren. 10 Ascheauffangschale montieren Schritt 10.1 Griff an Ascheauffangschale montieren –...
Montage Schritt 10.2 Ascheauffangschale einsetzen – Schieben Sie die Ascheauffangschale in die Schienen unterhalb der Feuerwanne. 11 Warmhalterost einsetzen – Stecken Sie die Stielenden der oberen waagerechten Stange des Warmhalterosts in die dafür vorgesehenen Löcher am Deckel – Stecken Sie die freien langen Stielenden in die dafür vorgesehenen Löcher an den Seitenwänden...
Verwendung Verwendung − Tupfen Sie überschüssiges Fett oder Ma- rinade vor dem Grillen vom Grillgut ab. WARNUNG! VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Gesundheitsgefahr! Unsachgemäße Handhabung des Grills Unsachgemäßer Gebrauch des Grills kann kann zu Verbrennungen führen. Ihre Gesundheit gefährden. − Tragen Sie bei der Arbeit am heißen Grill −...
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Grill anzünden • Das Warmhalterost eignet WARNUNG! sich zur zwischenzeitlichen Abla- ge von Grillgut. Verbrennungsgefahr! 1. Bereiten Sie den Grill ggf. vor, wie im Kapitel „Vor dem ersten Grillen“ beschrieben. Während des Gebrauchs werden Teile des Grills heiß.
− Schützen Sie Ihren Grill vor ständigen Farbe: Anthrazit/Edelstahl Wettereinflüssen. Da der Grill aus Stahl Artikelnummer: 80230 hergestellt ist, kann sich Rost bilden. Säubern Sie in einem solchen Fall die Roststellen Technische Änderungen und Druckfehler vorbe- und bessern Sie sie mit Ofenlack oder halten.
Page 29
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................30 Contenu de la livraison/éléments du produit .................. 32 Codes QR ............................33 Généralités ............................34 Lire la notice de montage et la conserver .....................34 Légende des symboles.............................34 Sécurité .............................. 34 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................34 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/éléments du produit Contenu de la livraison/éléments du produit Poignée (couvercle) Ferrure (porte pour le charbon de bois) Couvercle Cache (porte pour le charbon de bois) Aération, 4× Cache, 4× Grille repose-aliments Écrou M10 Paroi arrière (cuve) Vis M6×10 Grille gourmet Rondelle M6×16...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confi- ce barbecue chariot au charbon de bois né et/ou habitable par exemple des maisons, (ci-après seulement appelé...
Page 35
Sécurité − ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool ou − Soyez toujours attentif en utilisant le barbecue et faites attention à ce que d’essence pour allumer ou réactiver le feu! Utiliser uniquement des allume-feu vous faites. N’utilisez pas le barbecue si conformes à...
Avant la première utilisation Avant la première utilisation − Laissez toujours refroidir entièrement le barbecue après utilisation avant de le net- Vérifier le barbecue et le contenu toyer, de le transporter ou de le ranger. de la livraison − Lorsque vous utilisez le barbecue chaud, portez des gants pour barbecue ou pour la cuisine, résistant à...
Montage Montage AVIS! Risque d’endommagement! Un montage non conforme peut entraîner des dommages. − Lisez d’abord entièrement les instructions d’assemblage. − Retirez tout le matériel d’emballage et les films protecteurs de chaque pièce. − Posez chaque pièce sur une surface souple, comme une couverture.
Page 38
Montage Monter la cuve ......................... 38 Monter les pieds ........................41 Monter l’étagère inférieure ..................... 43 Monter la manivelle de réglage du bac à charbon ..............44 Monter le bac à charbon ......................45 Monter la poignée de la porte pour le charbon à bois ............46 Monter la poignée du chariot ....................47 8 Monter la tablette latérale ......................
Montage Étape 1.2 Attacher les parois latérales à la paroi avant 1. Placez la paroi latérale droite à côté de la paroi avant de manière à ce que les crochets présents sur la paroi latérale s’insèrent dans les trous prévus à cet effet dans la paroi avant. 2.
Montage Étape 1.3 Placer la paroi arrière – Placez la paroi arrière entre les deux parois latérales de manière à ce que les crochets présents sur les parois latérales s’insèrent dans les trous de la paroi arrière. – Poussez la paroi arrière vers le bas au maximum jusqu’à ce que les crochets soient bien accrochés. Assurez-vous que le bas des quatre parois est au même niveau.
Montage 2 Monter les pieds Étape 2.1 Insérer les embouts – Insérez un embout sur le pied avant gauche et un sur le pied arrière gauche Étape 2.2 Monter les pieds sur la cuve – Montez les pieds sur la cuve en vissant de l’intérieur de la cuve deux vis cruciformes à...
Montage Étape 2.3 Monter les roues 1. Insérez une roue sur l’axe des roues 2. Insérez l’axe des roues dans les pieds droits 3. Insérez la deuxième roue sur l’autre extrémité de l’axe des roues. 4. Vissez de l’extérieur l’écrou M10 à...
Montage 3 Monter l’étagère inférieure – Placez le barbecue sur ses pieds et sur les roues – Insérez l’étagère inférieure dans les supports correspondants des pieds...
Montage 4 Monter la manivelle de réglage du bac à charbon 1. Insérez la manivelle de réglage du bac à charbon dans le trou de la paroi avant 2. Placez la rondelle M6×16 sur la vis M6×10 3. Vissez de l’intérieur la vis avec la rondelle à l’aide d’un tournevis cruciforme dans la manivelle de réglage du bac à...
Montage 5 Monter le bac à charbon 1. Insérez les extrémités des tiges du bac à charbon dans les trous prévus à cet effet à l’intérieur de la paroi avant 2. Insérez la tige supérieure horizontale du bac à charbon dans le support situé à l’intérieur de la paroi avant. 3.
Montage 6 Monter la poignée de la porte pour le charbon à bois 1. Insérez le cache sur la poignée 2. Insérez la poignée dans le trou prévu à cet effet dans la porte pour le charbon à bois. 3. Insérez de l’intérieur la ferrure , la rondelle et la rondelle-ressort sur la poignée.
Montage 7 Monter la poignée du chariot – Insérez la poignée du chariot dans les trous prévus à cet effet dans les pieds gauches Assurez-vous ici que les picots présents sur la poignée du chariot sont tournés vers le haut et qu’ils s’enclenchent dans les pieds.
Montage 8 Monter la tablette latérale Étape 8.1 Fixer la tablette latérale – Accrochez la charnière de la tablette latérale aux vis inférieures des pieds droits Étape 8.2 Lever la tablette latérale – Levez la tablette latérale et assurez-vous que la charnière de la tablette latérale s’insère dans les vis supérieures des pieds...
Montage 9 Monter le couvercle Étape 9.1 Monter la poignée au couvercle – Insérez un cache à chaque extrémité de la poignée – Montez la poignée sur le couvercle en insérant de l’intérieur une vis M5×28 dans chaque trou prévu à cet effet dans le couvercle et en les vissant à la poignée à l’aide d’un tournevis cruciforme. Étape 9.2 Placer le couvercle sur la cuve –...
Montage Étape 9.3 Fixer le couvercle à la cuve – Insérez les broches de charnière de l’extérieur dans les trous des charnières. – Insérez une goupille dans chaque broche de charnière afin de les fixer. 10 Monter le bac à cendres Étape 10.1 Monter la poignée sur le bac à...
Montage Étape 10.2 Placer le bac à cendres – Insérez le bac à cendres dans les rails situés sous la cuve. 11 Monter la grille repose-aliments – Insérez les extrémités de la tige supérieure horizontale de la grille repose-aliments dans les trous prévus à...
Utilisation Utilisation − Épongez la graisse ou la marinade superflue avant de griller les aliments. AVERTISSEMENT! ATTENTION! Risque de brûlure! Risque sanitaire! Une manipulation non conforme du barbe- Une utilisation non conforme du barbecue cue peut provoquer des brûlures. peut nuire à votre santé. −...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Allumer le barbecue • La grille repose-aliments AVERTISSEMENT! convient parfaitement pour y dé- poser les aliments cuits afin qu’ils Risque de brûlure! ne refroidissent pas. Certains éléments du barbecue sont 1. Veuillez éventuellement préparer le barbecue brûlants en cours d’utilisation.
Rangement Rangement − Après chaque utilisation, vérifiez le serrage des vis. Resserrez éventuellement toutes les vis pour assurer un maintien sûr. AVIS! − Nettoyez le barbecue après chaque utili- sation. Risque d’endommagement! Un rangement non conforme peut causer Nettoyer le barbecue l’apparition de rouille.
Dimensions (L × H × P): env. 115 × 107 × 67 cm Capacité du bac à charbon: max. 1,35 kg Couleur: anthracite/inox No d’article: 80230 Sous réserve de modifications techniques et d’er- reurs d’impression. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes.
Page 57
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................58 Dotazione/parti del prodotto ......................60 Codici QR ............................61 Informazioni generali........................62 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................62 Descrizione pittogrammi ..........................62 Sicurezza ............................62 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .....................62 Note relative alla sicurezza ..........................62 Prima del primo utilizzo ........................64 Controllare il barbecue e la dotazione ......................64 Montaggio ............................65...
Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Manico (coperchio) Lamiera di chiusura (sportello carbonella) Coperchio Copertura manico (sportello carbonella) Regolatore di ventilazione, 4× Copertura manico, 4× Griglia di riscaldamento Dado M10 Pannello posteriore (braciere) Vite M6×10 Griglia con inserto Rondella M6×16 Ripiano laterale con ganci Dado M6 Pannello laterale, destra (braciere)
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato sono parte integrante del Barbecue a e/o abitabile, per esempio in case, tende, caravan, carbonella su carrello (di seguito deno- case mobili, barche.
Page 63
Sicurezza − ATTENZIONE: non usare alcol o benzina − Prestare sempre attenzione a ciò che si fa quando si utilizza il barbecue. per accendere o ravvivare la fiamma! Uti- lizzare solo gli accenditori conformi alla Non utilizzare il barbecue se si è distratti, norma EN 1860-3.
Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo AVVERTIMENTO! Controllare il barbecue e la dotazione Pericolo di ustioni! Durante l’uso il barbecue emana verso l’alto AVVISO! aria molto calda. I componenti del barbecue, la carbonella e gli alimenti in cottura diven- Pericolo di danneggiamento! tano roventi.
Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un montaggio non corretto può provocare danni. − Leggere prima attentamente le intere istruzioni di montaggio. − Rimuovere tutti i materiali d’imballag- gio e le pellicole protettive dai singoli componenti. − Poggiare i componenti su una superficie morbida, ad esempio una coperta.
Page 66
Montaggio Montare il braciere ........................66 Montare le gambe ........................69 Montare il ripiano inferiore ...................... 71 Montare la manovella della griglia per carbonella ..............72 Montare la griglia per carbonella ....................73 Montare il manico dello sportello carbonella ................74 Montare il manico del carrello ....................75 8 Montare il ripiano laterale .......................75 Montare il coperchio .........................77 10 Montare il cassetto per la cenere ....................
Page 67
Montaggio Fase 1.2 Collegare i pannelli laterali con il pannello anteriore 1. Applicare il pannello laterale destro al pannello anteriore , in modo tale che i ganci del pannello laterale si innestino negli appositi fori presenti nel pannello anteriore. 2. Spingere il pannello anteriore completamente in basso finché i ganci sono saldamente in posizione. 3.
Page 68
Montaggio Fase 1.3 Inserire il pannello posteriore – Inserire il pannello posteriore tra i due pannelli laterali in modo tale che i ganci dei pannelli laterali si innestino nei fori presenti nel pannello posteriore. – Spingere il pannello posteriore completamente verso il basso, finché i ganci sono saldamente in posizione.
Montaggio 2 Montare le gambe Fase 2.1 Inserire i cappucci – Inserire rispettivamente un cappuccio sulla gamba anteriore sinistra e sulla gamba posteriore sinistra Fase 2.2 Montare le gambe al braciere – Montare le gambe al braciere avvitandole al braciere dalla parte interna negli appositi fori con due viti a croce rispettivamente, utilizzando un cacciavite a croce.
Montaggio Fase 2.3 Montare le ruote 1. Inserire una ruota sull’asse ruote 2. Inserire l’asse ruote attraverso le gambe di destra 3. Inserire l’altra ruota sull’estremità libera dell’asse ruote. 4. Avvitare il dado M10 dall’esterno sull’estremità libera dell’asse ruote utilizzando una chiave a forchetta.
Montaggio 3 Montare il ripiano inferiore – Posizionare il barbecue sulle gambe e sulle ruote – Inserire il ripiano inferiore negli appositi supporti delle gambe...
Montaggio 4 Montare la manovella della griglia per carbonella 1. Inserire la manovella della griglia per carbonella nel foro già presente sul pannello anteriore 2. Inserire la rondella M6×16 sulla vite M6×10 3. Per montare la manovella della griglia per carbonella al braciere, avvitare la vite con la rondella dall’interno alla manovella della griglia per carbonella utilizzando un cacciavite a croce.
Montaggio 5 Montare la griglia per carbonella 1. Inserire le estremità libere dei supporti della griglia per carbonella negli appositi fori nella parte interna del pannello anteriore 2. Inserire l’asta orizzontale superiore della griglia per carbonella nel supporto della parte interna del pannello anteriore.
Montaggio 6 Montare il manico dello sportello carbonella 1. Inserire la copertura manico sul manico 2. Inserire il manico nell’apposito foro dello sportello della carbonella. 3. Inserire la lamiera di chiusura , la rondella e la rondella elastica dall’interno sul manico. 4.
Montaggio 7 Montare il manico del carrello – Inserire il manico del carrello negli appositi fori nelle gambe di sinistra . Assicurarsi che i nottolini del manico del carrello siano rivolti verso l’alto e che si innestino nelle gambe. 8 Montare il ripiano laterale Fase 8.1 Fissare il ripiano laterale –...
Page 76
Montaggio Fase 8.2 Sollevare il ripiano laterale – Sollevare il ripiano laterale prestando attenzione che le cerniere del ripiano laterale si innestino nelle viti superiori delle gambe...
Montaggio 9 Montare il coperchio Fase 9.1 Montare il manico del coperchio – Inserire una copertura manico rispettivamente sulle due estremità del manico – Montare il manico al coperchio inserendo rispettivamente una vite M5×28 negli appositi fori nel coperchio e avvitandole al manico utilizzando un cacciavite a croce. Fase 9.2 Posizionare il coperchio sul braciere –...
Montaggio Fase 9.3 Fissare il coperchio al braciere – Inserire i perni delle cerniere dall’esterno nei fori delle cerniere. – Inserire rispettivamente una coppiglia nei perni delle cerniere per fissarli. 10 Montare il cassetto per la cenere Fase 10.1 Montare il manico del cassetto per la cenere –...
Montaggio Fase 10.2 Inserire il cassetto per la cenere – Inserire il cassetto per la cenere nelle guide sotto al braciere. 11 Inserire la griglia di riscaldamento – Inserire le estremità della barra orizzontale superiore della griglia di riscaldamento negli appositi fori sul coperchio –...
Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! L’uso improprio del barbecue può causare Pericolo di ustioni! rischi per la salute delle persone. Un utilizzo non conforme del barbecue può − Iniziare a cucinare solo quando il combu- provocare ustioni. stibile ha formato uno strato superficiale di −...
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Accendere il barbecue • La griglia di riscaldamento è AVVERTIMENTO! indicata per riporre temporanea- mente gli alimenti. Pericolo di ustioni! 1. Se necessario, preparare il barbecue come de- Durante l’utilizzo, alcune parti del barbecue scritto nel capitolo “Prima della prima grigliata”.
Conservazione Trasporto Pulire il barbecue 1. Attendere che il barbecue e la carbonella si − Sollevare il barbecue mediante il manico del raffreddino completamente. e inclinarlo verso le gambe di carrello 2. Estrarre il cassetto per la cenere e svuotarlo. destra in modo tale che le gambe di 3.
Capienza carbonella: max. 1,35 kg Colore: antracite/acciaio inos- sidabile Numero articolo: 80230 Con riserva di modifiche tecniche ed errori di stampa. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziando- lo. Gettare il cartone e la scatola nel- la raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Page 85
Kazalo Kazalo Pregled ..............................86 Vsebina kompleta/deli izdelka ......................88 Kode QR .............................89 Splošno ..............................90 Preberite navodila za montažo in jih shranite ..................... 90 Razlaga znakov ..............................90 Varnost ...............................90 Namenska uporaba ............................90 Varnostni napotki ............................. 90 Pred prvo uporabo ..........................92 Preverite žar in vsebino kompleta ........................92 Montaža .............................
Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
Splošno Splošno Preberite navodila za montažo in jih shranite Ta navodila za montažo spadajo k temu Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, žarnemu vozičku na lesno oglje (v na- npr. v stavbah, šotorih, stanovanjskih prikolicah, av- daljevanju poimenovan samo „žar“). todomih ali čolnih.
Page 91
Varnost − Med pečenjem na žaru bodite vedno OPOZORILO! pozorni in pazite na to kaj počnete. Žara ne uporabljajte, če niste skoncentrirani Nevarnost deflagracije! ali če ste utrujeni oziroma pod vplivom Vnetljive tekočine, ki se dodajo žerjavici lahko drog, alkohola ali zdravil. povzročijo sikajoče plamene ali deflagracijo.
Pred prvo uporabo Montaža − Med peko na žaru ne nosite ohlapnih oblek. − Dolge lase spnite ali jih zvežite v čop. OBVESTILO! − Uporabljajte izključno pripomočke za žar Nevarnost poškodb! z dolgimi ročaji, ki so odporni proti vročini. Zaradi nepravilne montaže lahko pride do POZOR! poškodb.
Page 93
Montaža Montaža posode za ogenj ....................... 93 Montaža nog ..........................96 Montaža talne odlagalne police ....................98 Montaža ročice za rešetko za žar ..................... 98 Montaža rešetke za lesno oglje ....................99 Montaža ročaja za vrata za lesno oglje ..................100 Montaža ročaja vozička ......................
Page 94
Montaža Korak 1.2 Povezovanje stranskih sten s sprednjo steno 1. Desno stransko steno postavite ob sprednjo steno tako, da se jezički na stranski steni za- skočijo v predvidene odprtine v sprednji steni. 2. Potisnite sprednjo steno čim bolj navzdol, tako da se jezički zagotovo zaskočijo. 3.
Page 95
Montaža Korak 1.3 Vstavljanje zadnje stene – Zadnjo steno vstavite med obe stranski steni tako, da se jezički na stranskih stenah zaskočijo v odprtine v zadnji steni. – Potisnite zadnjo steno čim bolj navzdol, tako da se jezički zagotovo zaskočijo. Pazite, da se vse štiri stene spodaj zaključijo poravnano.
Montaža 2 Montaža nog Korak 2.1 Namestitev pokrovčkov – Nataknite po en pokrovček na levo sprednjo nogo in levo zadnjo nogo Korak 2.2 Montaža nog na posodo za ogenj – Namestite noge na posodo za ogenj tako, da po dva vijaka s križno glavo privijete s križnim vijakom od znotraj skozi predvidene odprtine v posodo za ogenj.
Page 97
Montaža Korak 2.3 Namestitev koles 1. Nataknite kolo na os kolesa 2. Os kolesa vtaknite skozi desni nogi 3. Drugo kolo nataknite na prosti konec osi kolesa. 4. Privijte matico M10 z viličastim ključem od zunaj na prosti konec osi kolesa. 5.
Montaža 3 Montaža talne odlagalne police – Žar postavite na noge in kolesa – Vtaknite talno odlagalno polico v ustrezna držala na nogah 4 Montaža ročice za rešetko za žar 1. Vtaknite ročico za rešetko za žar skozi predhodno izvrtano luknjo v sprednji steni 2.
Montaža 5 Montaža rešetke za lesno oglje 1. Vtaknite prosta konca prečke rešetke za lesno oglje v za to predvidene luknje na notranji strani sprednje stene 2. Vtaknite zgornjo vodoravno prečko rešetke za lesno oglje v držalo na notranji strani sprednje stene. 3.
Montaža 6 Montaža ročaja za vrata za lesno oglje 1. Nataknite zaslonko ročaja na ročaj 2. Vtaknite ročaj skozi predvideno odprtino v vratih za lesno oglje. 3. Na ročaj od znotraj nataknite zapiralno pločevino , podložko in vzmetni obroč 4. Pričvrstite ročaj tako, da z viličastim ključem od znotraj privijete matico M6 na ročaj.
Montaža 7 Montaža ročaja vozička – Vtaknite ročaj vozička v za to predvidene luknje v levih nogah . Pri tem pazite, da so nastavki ročaja vozička obrnjeni navzgor in da se zaskočijo v nogah.
Montaža 9 Montaža pokrova Korak 9.1 Montaža ročaja na pokrov – Nataknite po eno zaslonko ročaja na oba konca ročaja – Namestite ročaj na pokrov tako, da od znotraj vstavite po en vijak M5×28 skozi predvidene luknje v pokrovu in ga s križnim izvijačem privijete v ročaj. Korak 9.2 Namestitev pokrova na posodo za ogenj –...
Page 104
Montaža Korak 9.3 Pritrditev pokrova na posodo za ogenj – Vtaknite zatiče tečaja od zunaj skozi luknje tečajev. – Vtaknite po eno razcepko skozi zatiče tečaja, da pričvrstite zatiče tečaja.
Montaža 10 Montaža posode za pepel Korak 10.1 Montaža ročaja na posodo za pepel – Nataknite po eno zaslonko ročaja na oba konca ročaja – Namestite ročaj na posodo za pepel tako, da od znotraj vstavite po en vijak M5×18 skozi predvidene luknje v posodi za pepel in ga s križnim izvijačem privijete v ročaj.
Montaža 11 Vstavljanje rešetke za pogrevanje živil – Vtaknite konca prečke zgornje vodoravne prečke rešetke za pogrevanje živil v za to predvidene luknje na pokrovu – Vtaknite prosta dolga konca prečke v za to predvidene luknje na stranskih stenah ...
Uporaba Uporaba POZOR! OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Nepravilna uporaba žara lahko ogrozi vaše Nevarnost opeklin! zdravje. Zaradi nepravilne uporabe žara lahko pride − Hrano položite na žar šele takrat, ko je do opeklin. gorivo prekrito s plastjo pepela. − Pri delu ob vročem žaru nosite ustrezne −...
Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje Prižiganje žara • Rešetka za pogrevanje živil OPOZORILO! je primerna za vmesno odlaganje hrane. Nevarnost opeklin! 1. Po potrebi pripravite žar na način, kot je opisan Med uporabo se deli žara močno segrejejo. v poglavju „Pred prvo peko na žaru“. −...
− Zaščitite žar pred stalnimi vremenskimi vplivi. Številka izdelka: 80230 Ker je žar iz jekla, lahko začne rjaveti. V takem Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb in primeru očistite zarjavela mesta in jih zaščitite tipkarskih napak.