Télécharger Imprimer la page
Dieter Knoll Collection DKEV6646XB Notice D'utilisation
Dieter Knoll Collection DKEV6646XB Notice D'utilisation

Dieter Knoll Collection DKEV6646XB Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DKEV6646XB:

Publicité

Liens rapides

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
Istruzioni per
User Manual
formation
sation
l'uso
Table de
Piano cot‐
Kochfeld
Hob
cuisson
tura
DKEV6646XB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dieter Knoll Collection DKEV6646XB

  • Page 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ Istruzioni per User Manual formation sation l’uso Table de Piano cot‐ Kochfeld cuisson tura DKEV6646XB...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 4 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 5 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Netzstecker nach der Montage noch einem geprüften Elektriker zugänglich ist. vorzunehmen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Das Gerät muss geerdet sein. Sie den Netzstecker nicht an. • Vor der Durchführung jeglicher •...
  • Page 6 • Hat die Geräteoberfläche einen wenn Sie es auf der Kochfläche Sprung, trennen Sie das Gerät umsetzen möchten. umgehend von der • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Spannungsversorgung. Dies dient zur bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Vermeidung eines Stromschlags. als bestimmungsfremd anzusehen, •...
  • Page 7 MONTAGE Feuerversicherungen zwingend WARNUNG! Siehe Kapitel einzuhalten. Sicherheitshinweise. Anschlusskabel Vor der Montage • Das Kochfeld wird mit einem Notieren Sie vor der Montage des Anschlusskabel geliefert. Kochfelds folgende Daten, die Sie auf • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel dem Typenschild finden. Das Typenschild durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der ist auf dem Boden des Kochfelds einer Temperatur von mindestens 90...
  • Page 8 min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 9 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐ Timers stellt wurde.
  • Page 10 Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld wird Sicherheitshinweise.
  • Page 11 Ankochautomatik Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Durch Einschalten dieser Funktion lässt Signalton und 00 blinkt. Die sich die erforderliche Kochzone wird ausgeschaltet. Kochstufeneinstellung schneller erzielen. Bei Verwendung der Funktion wird eine Ausschalten des Signaltons: Berühren bestimmte Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
  • Page 12 Kindersicherung Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Diese Funktion verhindert ein Sie das Kochfeld mit aus. versehentliches Einschalten des Vorübergehendes Ausschalten der Kochfelds. Funktion für einen einzelnen Einschalten der Funktion: Schalten Sie Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine ein.
  • Page 13 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐ 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge‐ Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit zu‐...
  • Page 14 Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß...
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge‐ funktioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be‐ nug eingeschaltet, um heiß trieb war oder der Sensor ist zu sein, wenden Sie sich an beschädigt.
  • Page 16 Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell DKEV6646XB PNC 949 492 323 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser. Nr....
  • Page 17 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation DKEV6646XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 18 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Für die Schweiz: Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Page 19 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 20 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 21 protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil • Chaque appareil est doté de doit être installé uniquement ventilateurs de refroidissement dans le par un professionnel qualifié.
  • Page 22 • Assurez-vous que le câble • Cet appareil est exclusivement destiné d'alimentation ou la fiche (si présente) à une utilisation domestique. n'entrent pas en contact avec les • Ne modifiez pas les caractéristiques de surfaces brûlantes de l'appareil ou les cet appareil.
  • Page 23 • Ne laissez pas de récipients chauds • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir sur le bandeau de commande. avant de le nettoyer. • Ne posez pas de couvercle de • Débranchez l’appareil de l'alimentation casserole chaud sur la surface en verre électrique avant toute opération de de la table de cuisson.
  • Page 24 Câble d'alimentation d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique • La table de cuisson est fournie avec un domestique doit être pourvue d'un câble d'alimentation. dispositif d'isolement ayant une ouverture • Pour remplacer le câble d'alimentation minimale de 3 mm entre les contacts pour endommagé, utilisez le type de câble permettre une coupure omnipolaire suivant : H05V2V2-F qui doit supporter...
  • Page 25 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 26 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Page 27 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas.
  • Page 28 Démarrage automatique de la appuyez sur . Le temps restant est cuisson décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un Lorsque la durée est écoulée, temps plus court.
  • Page 29 sélectionnez pas de réglage de niveau de Lorsque vous éteignez la table cuisson. Appuyez sur pendant de cuisson, cette fonction est également désactivée. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Dispositif de sécurité enfants Pour désactiver la fonction le temps Cette fonction permet d'éviter une d'une cuisson : allumez la table de utilisation involontaire de la table de...
  • Page 30 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base 25 - Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus de liquide que le riz, mé‐ des plats cuisinés. langez les plats de lait à...
  • Page 31 nettoyage, séchez la table de cuisson à solution d'eau additionnée de vinaigre l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon. métalliques brillantes : utilisez une DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauf‐ fonctionné que peu de fer, faites appel à votre ser‐ temps ou le capteur est en‐...
  • Page 33 (située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle DKEV6646XB PNC 949 492 323 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Page 34 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle DKEV6646XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
  • Page 35 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: . Déposez les emballages dans les Où aller avec les appareils conteneurs prévus à cet effet. Contribuez usagés ? à la protection de l'environnement et à Partout où...
  • Page 36 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 37 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo •...
  • Page 38 AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione pannello di separazione in...
  • Page 39 • Verificare che l'apparecchiatura sia dell'apertura di contatto non inferiore ai installata correttamente. L'allentamento 3 mm. di un collegamento elettrico o di una Utilizzo spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale. AVVERTENZA! Rischio di • Utilizzare il cavo di alimentazione lesioni, ustioni o scosse appropriato.
  • Page 40 una temperatura inferiore rispetto ad un materiali che compongono la olio utilizzato per la prima volta. superficie. • Non appoggiare o tenere liquidi o • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla materiali infiammabili, né oggetti raffreddare prima di procedere con la facilmente incendiabili pulizia.
  • Page 41 Collegamento elettrico 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti cantonali di Installare il piano di cottura con un cavo di assicurazione antincendio. alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, Cavo di collegamento nell’installazione domestica fissa deve •...
  • Page 42 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 43 Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Page 44 UTILIZZO QUOTIDIANO potenza. Sfiorare contemporaneamente AVVERTENZA! Fare per spegnere la zona di cottura. riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Attivazione e disattivazione degli anelli esterni Attivazione e disattivazione È possibile regolare la superficie di cottura Sfiorare per 1 secondo per accendere alle dimensioni delle pentole.
  • Page 45 Blocco Per attivare la funzione o cambiare la durata: sfiorare i tasti del timer È possibile bloccare il pannello dei per impostare il tempo (00 - 99 minuti). comandi mentre le zone di cottura sono in Quando la spia della zona di cottura funzione.
  • Page 46 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare Le stoviglie in acciaio smaltato riferimento ai capitoli sulla e con i basamenti in alluminio o sicurezza. rame possono subire perdite di colore sulla superficie in Pentole vetroceramica. Il fondo delle pentole dovrebbe Esempi di impiego per la cottura essere il più...
  • Page 47 Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom‐ 5 - 15 Girare a metà tempo. bate, bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario AVVERTENZA! Fare la sporcizia potrebbe causare danni al...
  • Page 48 Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu‐ sibile continui a scattare, ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato. Non impostare il livello di ca‐ Accendere di nuovo il piano lore per 10 secondi.
  • Page 49 Problema Causa possibile Rimedio È normale che sulla zona multipla sia presente Sulla zona multipla è un’area scura. presente un’area scura. Il livello di potenza cambia Power Management è attiva. Consultare la sezione "Utiliz‐ tra due livelli. zo quotidiano". I tasti sensore si surriscalda‐ Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state...
  • Page 50 Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello DKEV6646XB PNC 949 492 323 00 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Romania Numero di serie..
  • Page 51 Lunghezza (L) e profondità Posteriore destra L 26,5 cm (P) della zona di cottura P 17,0 cm non circolare Consumo di energia per Anteriore sinistra 200,1 Wh / kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 188,0 Wh / kg cooking) Anteriore destra 188,0 Wh / kg...
  • Page 52 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 53 General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 54 SAFETY INSTRUCTIONS Installation appliance and parts stored in the drawer. WARNING! Only a qualified Electrical Connection person must install this appliance. WARNING! Risk of fire and WARNING! Risk of injury or electric shock. damage to the appliance. • All electrical connections should be •...
  • Page 55 • If the mains socket is loose, do not • Fats and oil when heated can release connect the mains plug. flammable vapours. Keep flames or • Do not pull the mains cable to heated objects away from fats and oils disconnect the appliance.
  • Page 56 abrasive cleaning pads, solvents or • Contact your municipal authority for metal objects. information on how to discard the appliance correctly. Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact an • Cut off the mains electrical cable close Authorised Service Centre.
  • Page 57 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210...
  • Page 58 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring.
  • Page 59 Display Description Automatic Heat Up operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are...
  • Page 60 Activating and deactivating the cooking zone starts to flash quickly. The outer rings display shows the remaining time. To deactivate the function: set the You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. cooking zone with and touch .
  • Page 61 Child Safety Device Touch for 4 seconds. comes on. This function prevents an accidental Deactivate the hob with operation of the hob. To override the function for only one To activate the function: activate the hob cooking time: activate the hob with with .
  • Page 62 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l of liquid plus ingredi‐ stews and soups. ents. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, nec‐...
  • Page 63 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat set‐ Activate the hob again and ting for 10 seconds.
  • Page 64 TECHNICAL DATA Rating plate Model DKEV6646XB PNC 949 492 323 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr.
  • Page 65 For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification DKEV6646XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
  • Page 66 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put For Switzerland: the packaging in relevant containers to Where should you take your recycle it. Help protect the environment old equipment? and human health by recycling waste of Anywhere that sells new electrical and electronic appliances.
  • Page 68 867349108-B-122019...