Sommaire des Matières pour Dieter Knoll Collection DKEV8648XB
Page 1
Notice d'utili‐ Benutzerin‐ Istruzioni per User Manual sation formation l’uso Table de Piano cot‐ Kochfeld cuisson tura DKEV8648XB...
Page 2
CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Page 3
General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING! Risk of injury or supply.
Page 5
disconnect the appliance from the • Do not put flammable products or items mains at all poles. The isolation device that are wet with flammable products must have a contact opening width of in, near or on the appliance. minimum 3 mm. WARNING! Risk of damage to the appliance.
Page 6
Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. WARNING! Risk of injury or • Cut off the mains electrical cable close suffocation. to the appliance and dispose of it. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
Page 7
min. 12 mm min. 60 mm PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Page 8
Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time.
Page 9
Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using. The indicators may also come on for the neighbouring cooking zones even if you are not using them.
Page 10
Automatic Heat Up Minute Minder You can use this function as a Minute If you activate this function you can get a Minder when the hob is activated and the necessary heat setting in a shorter time. cooking zones do not operate. The heat The function sets the highest heat setting setting display shows for some time and then decreases to the...
Page 11
connected to a single phase exceeds Touch for 4 seconds. comes on. 3700 W. Deactivate the hob with • The function decreases the power to the other cooking zones connected to To override the function for only one the same phase. cooking time: activate the hob with •...
Page 12
Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - Add at least twice as much liq‐ dishes, heat up ready-cooked uid as rice, mix milk dishes meals. halfway through the proce‐ dure. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
Page 13
What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly. supply.
Page 14
TECHNICAL DATA Rating plate Model DKEV8648XB PNC 949 594 479 00 Typ 60 HBD 68 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
Page 15
For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification DKEV8648XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
Page 16
ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
Page 17
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 18
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
Page 19
protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil • Le panneau de séparation doit couvrir doit être installé uniquement entièrement l'espace sous la table de par un professionnel qualifié.
Page 20
d'alimentation. Contactez notre service • Ne posez pas de couverts ou de après-vente agréé ou un électricien couvercles sur les zones de cuisson. pour remplacer le câble d'alimentation Elles sont chaudes. s'il est endommagé. • N'utilisez jamais cet appareil avec les •...
Page 21
• Ne faites jamais fonctionner les zones • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur de cuisson avec des récipients de pour nettoyer l'appareil. cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des •...
Page 22
Montage min. 12 mm min. 60 mm min. 500mm min. 50mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180...
Page 23
Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité...
Page 24
Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Verrou.
Page 25
Démarrage automatique de la La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson cuisson s'éteint : Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un Niveau de cuisson La table de cuis‐ temps plus court.
Page 26
appuyez sur . Le temps restant est Lorsque vous éteignez la table décompté jusqu'à 00. Le voyant de la de cuisson, cette fonction est zone de cuisson s'éteint. également désactivée. Lorsque la durée est écoulée, Dispositif de sécurité enfants un signal sonore retentit et 00 clignote.
Page 27
• La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase. • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez- Les récipients de cuisson avec vous aux chapitres concernant un fond en émail, en aluminium la sécurité.
Page 28
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à...
Page 29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
Page 30
Problème Cause probable Solution Démarrage automatique de La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson la cuisson ne fonctionne refroidir. pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc‐ tion.
Page 31
(située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle DKEV8648XB PNC 949 594 479 00 Type 60 HBD 68 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué...
Page 32
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle DKEV8648XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø)
Page 33
recyclage ou contactez vos services les appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
Page 34
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 35
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen.
Page 36
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
Page 37
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fehlerstromschutzschalter und ordnungsgemäß installiert ist. Lockere Schütze. und unsachgemäße Kabel oder • Die elektrische Installation muss eine Stecker (falls vorhanden) können die Trenneinrichtung aufweisen, mit der Klemme überhitzen. Sie das Gerät allpolig von der •...
Page 38
Reinigung und Pflege Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Die von sehr heißem Öl freigesetzten eine Verschlechterung des Dämpfe können eine Selbstzündung Oberflächenmaterials zu verhindern. verursachen. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
Page 39
dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. •...
Page 40
GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
Page 41
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
Page 42
Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Die Kochflächen können an die Größe des Kochfeld ein- oder auszuschalten. Kochgeschirrs angepasst werden. Abschaltautomatik Verwenden Sie das Sensorfeld: Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Einschalten des äußeren Heizkreises: in folgenden Fällen automatisch Berühren Sie das Sensorfeld.
Page 43
Timer Ausschalten der Funktion: Berühren Sie und danach . Die Restzeit wird auf Kurzzeitmesser 00 heruntergezählt Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Diese Funktion hat keine Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb.
Page 44
Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden • Mit dieser Funktion wird die Leistung ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind. werden. Wenn Sie das Kochfeld mit • Die Anzeige der Kochzonen mit ausschalten, wird diese Funktion wieder reduzierter Leistung wechselt zwischen eingeschaltet.
Page 45
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - Mit Deckel garen. gebackene Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐ 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge‐...
Page 46
• Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch Abkühlung des Kochfelds entfernt schimmernde Verfärbungen: werden: Kalk- und Wasserränder, Benutzen Sie für die Reinigung der Fettspritzer und metallisch Glasoberfläche ein mit einer Lösung schimmernde Verfärbungen. Reinigen aus Essig und Wasser angefeuchtetes Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch.
Page 47
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld schal‐ wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ tet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐...
Page 48
Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell DKEV8648XB PNC 949 594 479 00 Typ 60 HBD 68 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
Page 50
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf möglich, mit einem Deckel ab. die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
Page 51
INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Page 52
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo •...
Page 53
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione pannello di separazione in...
Page 54
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione • Questa apparecchiatura è stata o la spina (ove prevista) non sfiori prevista unicamente per un uso l'apparecchiatura calda o pentole calde domestico. quando si collega l'apparecchiatura alle • Non modificare le specifiche tecniche prese vicine.
Page 55
• Non poggiare pentole calde sul • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete pannello dei comandi. elettrica prima di eseguire le operazioni • Non mettere coperchi caldi sulla di manutenzione. superficie in vetro del piano cottura. • Non nebulizzare acqua né utilizzare •...
Page 56
Montaggio min. 12 mm min. 60 mm min. 500mm min. 50mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180...
Page 57
Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di Si‐...
Page 58
Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Spegnimento automatico è...
Page 59
Per attivare la funzione, la zona Livello di potenza Il piano di cottura di cottura deve essere fredda. si disattiva dopo Per attivare la funzione per una zona di 6 ore , 1 - 2 cottura: sfiorare fino al livello di potenza necessario.
Page 60
Per arrestare il segnale acustico: Per attivare la funzione: attivare il piano sfiorare di cottura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 Contaminuti Si può utilizzare questa funzione come secondi. si accende. Disattivare il Contaminuti mentre il piano di cottura è piano di cottura con attivo e le zone di cottura non sono in Per disattivare la funzione: attivare il...
Page 61
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare Le stoviglie in acciaio smaltato riferimento ai capitoli sulla e con i basamenti in alluminio o sicurezza. rame possono subire perdite di colore sulla superficie in Pentole vetroceramica. Il fondo delle pentole dovrebbe Esempi di impiego per la cottura essere il più...
Page 62
Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) 3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pe‐ 20 - Aggiungere un paio di cuc‐ sce, carne. chiai di liquido. 4 - 5 Cuocere al vapore le patate. 20 - Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate.
Page 63
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Possibile causa Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col‐ Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo in legato a una fonte di alimen‐...
Page 64
Problema Possibile causa Rimedio È impostato il livello di po‐ Il livello di potenza massimo tenza massimo. ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza è stato ri‐ Avvio da 0 ed aumenta solo dotto a 0. il livello di potenza. Non è...
Page 65
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il garanzia. messaggio di errore visualizzato. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello DKEV8648XB PNC 949 594 479 00 Tipo 60 HBD 68 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
Page 66
Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐ diante Diametro delle zone di cot‐ Anteriore sinistra 18,0 cm tura circolari (Ø) Posteriore sinistra 14,5 cm Posteriore centrale 27,0 cm Lunghezza (L) e profondità Posteriore destra L 26,5 cm (P) della zona di cottura P 17,0 cm non circolare...