Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1800124635 - 44/11 - FTN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL AQUASPEED FV5331L0

  • Page 1 1800124635 - 44/11 - FTN...
  • Page 2 www.tefal.com...
  • Page 4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19...
  • Page 5 For your safety • Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and retain for future reference. • This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, environment). •...
  • Page 6 • Never use water containing additives (starch, scents, softeners, etc.), If your water is very hard, it is possible to mix tap water with store- or water produced by condensation (e.g. water from tumble-driers, bought distilled or demineralised refrigerators, air conditioners, rain water). The types of water contain water in the following proportions : organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown - 50% tap water,...
  • Page 7 Dry ironing • Set the temperature for the fabric to be ironed. • Set the steam control to – fig.1. • You may start ironing when the thermostat light goes out. Extra Functions ® Autoclean Catalys Soleplate (depending on model) •...
  • Page 8 There is not enough water in the water Fill up the water tank. spray. tank. If you have any problem or queries, please contact our Helpline: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Page 9 Pour votre sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil puis conservez le précieusement : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Page 10 Préparation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la d’eau du robinet et 50% chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre.
  • Page 11 Repassez à sec • Réglez la température selon le textile repassé. • Placez la commande vapeur sur – fig.1. • Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint. Fonctions Plus ® Semelle Autoclean Catalys (selon modèle) • Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. •...
  • Page 12 • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. Votre fer vapeur est équipé...
  • Page 13 安全事宜 初次使用本產品者請詳細閱讀使用說明,並將之保存作日後參考用途。 本產品符合現行的技術安全規則和標準(電磁兼容、低電壓和環境)。 本產品並非供身體、感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和知識的人(包括兒童)使用,除非是在負 責其安全的人士監督下使用或上述人士已就本產品的使用給予指示。 兒童必需在監督下使用本產品,以確保不會將之用作戲耍。 警告﹗你的電力裝置電壓必需符合熨斗的電壓(220-240伏特)。連接不當電壓可能會對熨斗造成不 可逆轉的損害,保用亦會失效。 本產品必需連接有接地的電源插。如果使用拖板,必需確保拖板的額定電壓正確(16A),並且有 接地。 如果電線損毀,必需立刻交由認可服務中心更換,以免發生危險。 如果本產品跌下、有明顯損毀、漏水或不正確操作,應該停止使用。切勿自行拆開本產品:請交 由認可服務中心檢查,以免發生危險。 切勿將熨斗浸入水中﹗ 拔掉電源時切勿拉扯電線借力。有以下情況必需拔掉電源:入水之前、清洗水箱之前、清潔之前 和每次使用之後。 將熨斗連接電源後或降溫不足一小時, 切勿獨留熨斗不理。 本產品會噴出蒸汽,蒸汽可能會導致燒傷,特別是在熨板角或熨板邊熨衫時尤易燒傷。切勿將蒸 汽直接噴向人或動物。 必需在穩定的表面使用及放置熨斗。將熨斗放回鐡座時必需確保放置的平面穩定。 本產品只供家居用途,倘用作商業用途、使用不當或沒有遵照使用說明者,生產商一概不負責任 ,而保用條款亦不適用。 保護環境為先﹗ i 本產品含可以回收或循環再造的有用物料。 請將之送往當地的家居廢物收集站。 說明 噴咀 電源線 防鈣化閥釋放鈕 伸展電線系統 防鈣化閥 恒溫顯示燈 蒸汽控制器 加穩座 注水口蓋 噴氣啟動鈕 灑水按鈕 恒溫控制 自動停止安全燈(視乎型號) 自潔催化®底板(視乎型號) 首次使用前...
  • Page 14 如果水質太硬,可以購買蒸餾水或不含礦 • 切勿使用含添加劑(澱粉漿、香料或柔順劑等等) 物質的水按以下比例跟水喉水混合: 或產生自凝結物的水(如 : 滾筒式烘乾機、電冰箱 -50%水喉水, 、冷氣機或雨水)。含有機廢物或礦物元素的水 -50%蒸餾水或不含礦物質的水 會令本產品噴水、棕色漬或過早磨損。 注水入水箱 • 注水前先請拔掉電源。 將水注至“MAX”(最高) • 將蒸汽控制器設定至 — 圖1。. 刻度即止。 • 用一隻手持著熨斗並稍稍傾側,熨斗尖向上。 切勿直接將本產品放在水 • 打開注水口蓋 — 圖2。 喉下注水。 • 將水注至“MAX”(最高)刻度即止。 注水時切勿拿走防漬閥。 • 關上水箱蓋。 使用 調校溫度和蒸汽 • 參照下表設定恒溫控制器 —圖4。 • 恒溫顯示燈亮起,底板夠熱時會熄掉 — 圖5。 布料...
  • Page 15 乾熨 • 將溫度調校至要熨布料所需溫度。 • 將蒸汽控制設定至 —圖1。 • 恒溫顯示燈熄掉後可以開始熨衫。 額外功能 AUTOCLEAN Catalys 琺瑯瓷底板(視乎型號) • 本熨斗裝有以Palladium 塗層恆久地催化底板,自動清洗。 • 獨有的活性塗層有助不斷消除正常使用產生的一切積聚物。 • 建議恆常地將熨斗坐起,以保護塗層。 內置防鈣化系統 本熨斗裝有內置防鈣化系統,能夠: • 不斷噴出蒸汽,令熨衫效果更佳, • 令本產品的性能更持久。 自動停止安全功能(視乎型號) • 如果熨斗直立坐起超過8分鐘或平放超過30秒,電子系統會切斷電 正常使用時自動停止燈 源,自動停止警告燈會閃動 — 圖10。 會亮起。 • 只要輕輕移動熨斗直至警告燈停止閃動,熨斗便重新啟動。 防漏功能(視乎型號) • 熨斗熱力不足未能產生蒸汽時,裝置會自動停止,以防漏水。 保養和清潔 清潔防鈣化閥 (每月一次) •...
  • Page 16 注意﹗ • 不過,如果使用不適當的設定熨衫,可能會留下需要以人手清潔的漬。 使用百潔布會損害熨 若有此情況,建議使用濕的軟布抹仍然溫暖的底板,以免板面受損。 斗底板的自潔塗層( 本蒸汽熨斗裝有琺瑯瓷底板(視乎型號): 視乎型號) — 圖17。 • 趁底板還暖時用不含金屬的濕布清潔。 存放熨斗 • 拔掉電源,等候底板降溫 — 圖18。 • 倒清水箱的水,將蒸汽控制器調校至 。水箱內可能還有少許水。 • 將電線捲繞在熨斗背後的座,存放時將熨斗坐起 — 圖19。 出現問題 問題 可能成因 解決方法 防鈣化。 選擇的溫度太低,未能形成蒸汽。 將恒溫器調校蒸氣溫度(從“●●●”至 “MAX”(最高))。 熨斗未夠熱便使用蒸汽。 等恒溫顯示燈熄掉再熨。 噴氣啟動鈕 -使用過於頻密。 每次按動噴氣啟動鈕之間等候數秒。 太多蒸汽。 減少蒸汽。 存放熨斗時横放了,而且沒有倒清水,也沒有 參閱「存放熨斗」一欄。...
  • Page 17 安全注意事项 • 使用产品前,请仔细阅读并妥善保管此使用说明书。 • 本产品符合现行技术规范和标准(电磁兼容性、低电压以及环境规范和标准)。 • 本产品不供身体、感官或心智有残疾的人士(包括儿童)使用,也不供缺乏相关经验及知识 的人士使用。只有在有人监管或指导、并且有人负责安全的情况下,他们才能使用本产品。 • 请勿让儿童随意玩耍本产品。 • 警告!确保熨斗铭牌上的电源额定电压与供电电源电压相符 。连接至错误的电 (220-240伏特) 压将导致熨斗损坏,且不在保修范围内。 • 熨斗必须插在已接地的插座上。如果使用延长线,应确保其性能良好 (16A)。 • 如果电源线受损,必须立即由本公司认可的服务中心进行更换,以避免可能造成的危险。 • 如果熨斗跌落,出现明显破损、渗漏或功能性故障而无法正常使用,切勿自行拆开熨斗,请 将其送至本公司认可的服务中心进行检查及维修,以避免可能造成的危险。 • 切勿将熨斗浸入水中! • 切断电源时请直接拔掉插头,不可拉拽电源线。注水前、清空水箱前、清洁熨斗前或使用后 ,都必须切断电源。 • 当熨斗在接通电源时或底板尚热时(冷却时间未满一小时),切勿将其置于无人监管状态。 • 熨斗产生的蒸汽可能会导致烫伤,特别是熨烫至熨烫板的角落或边缘时。切勿将蒸汽正对人 或动物。 • 必须在平稳、耐热的表面上使用或放置熨斗。将熨斗放置在支架上时,应先确保放置支架表 面平稳。 • 本产品仅供家庭使用。由任何商业用途、不当使用或未按照本说明书使用引起的故障,制造 商概不负责,且不在保修范围内。 环保第一! i 本产品含有多种可循环利用的材质。...
  • Page 18 • 切勿使用含添加剂(淀粉、香剂、柔顺剂等)的水 如果当地水质较硬,请将自来水与蒸馏水 或经过凝结的水(例如,滚筒干衣机的水、冰箱剩 或去除矿物质的水按以下比例配制使用: 水、空调排水、雨水)。含有有机物质或矿物质元 - 50% 自来水,-50% 蒸馏水或去除矿 素的水会导致滴漏、棕色污点或令熨斗提前损耗。 物质的水。 水箱注水 • 水箱注水时,请先切断电源。 注水至“MAX”位置。 • 将蒸汽控制滑键设定于 X 位置(图 1)。 切勿直接在水龙头下注水。 • 将熨斗稍稍倾斜,使熨斗头部朝上。 请勿移除防钙阀门以给水箱 • 打开水箱注水口的盖子(图 2)。 注水。 • 注水至“MAX”位置(图 3)。 • 合上水箱注水盖。 产品使用 温度及蒸汽量调节 • 设定温度控制(图 4),参见下表。 • 加热指示灯亮,表示熨斗正在加热。当底板达到足够温度时,指示灯灭(图 5)。 织物类型...
  • Page 19 干式熨烫 • 为织物设定熨烫温度。 • 将蒸汽控制滑键设定于 位置(图 1)。 • 待加热指示灯熄灭后可开始熨烫。 更多功能 自动清洗®底板(视型号而定) • 本产品具有自动清洗底板,可通过催化作用自动清洗。 • 其独有的活性涂层能够不断去除熨斗在日常使用过程中产生的所有污垢。 • 建议您将熨斗竖直存放以保护其自动清洗涂层。 集成式防钙系统 本产品具有集成式防钙系统,有助于: • 提供更流畅的蒸汽和更佳熨烫品质, • 延长熨斗使用寿命。 自动断电安全功能(视型号而定) 正 常 使 用 时 , • 如果熨斗竖直放置 8 分钟或水平放置超过 30 秒, 电源将自动切断,自动 自 动 断 电 安 全 断电安全指示灯会亮起(图...
  • Page 20 清洁防钙阀门。 熨斗积聚水垢。 清洁防钙阀门并使用自动清洗功能。 使用干式熨烫方式时间太久。 使用自动清洗功能。 底板刮花或损坏。 熨斗可能曾被水平放置于金属物体表面或熨烫 始终将熨斗竖直放置。不要熨烫拉链。参见“ 过拉链。 清洁底板”部分。 曾使用具有磨耗性的金属球清洁底板。 底板有颗粒脱落。 底板积聚水垢。 使用自动清洗功能。 水从水箱注水口渗漏。 注水口盖未关好。 确认水箱注水口盖完全关闭。 当水箱注满水时,蒸汽从 蒸汽控制滑键未设定于 位置。 确认蒸汽控制滑键设定于 位置。 熨斗冒出。 喷嘴不能喷水。 水箱中没有足够的水。 为水箱注水。 如遇其他疑难问题,请致电我们的帮助热线: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI 或访问我们的网站 www.tefal.co.uk...
  • Page 21 안전상의 주의사항 ▪ 제품을 사용하기 전에 안전상 주의사항과 사용설명서를 주의 깊게 읽으시고, 항상 잘 보관해 주시기 바랍니다. ▪ 본 제품은 고객의 안전을 위해 현재 시행중인 표준법규 및 기술법규(저 전압 지침, 전자 환경 양립성, 기타 환 경 요소..)를 따른 것입니다. ▪ 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이나 몸이 불편하신 분이 제품을 사용하실 때에는 곁에서 도와 주시고...
  • Page 22 물탱크에 물 주입하기 ▪ 물탱크에 물을 채우기 전에 전원코드를 콘센트에서 빼십시오. 물을 최대 물높이선(MAX)까지 채우 ▪ 스팀량 조절기를 건조상태 에 놓으십시오. - fig.1 십시오. ▪ 다리미를 한 손으로 잡고 열판의 뾰족한 앞쪽이 위로 향하도록 기울이 물탱크에 물을 채울 때 절대 다리미를 십시오.
  • Page 23 건조 다림질 ▪ 다림질 할 섬유에 적절한 다림질 온도를 맞추십시오. 에 맞추십시오. - fig.1 ▪ 스팀조절기를 건조상태 ▪ 온도지시등이 꺼지면 다림질을 시작합니다. 부가기능 오토 클린 열판 (FV 5350, FV5370 모델에 해당됨) ® ▪ 본 제품은 촉매 작용에 의해 자동으로 세척이 되는 열판을 가지고 있습니다. ▪...
  • Page 24 ▪ 그러나 적합하지 않은 프로그램을 통한 다림질로 인해 열판에 남겨진 흔적들은 수동으로 세척해야 합니다. 이 경우 다리미 의 열판 표면을 손상시키지 않도록 물에 적신 부드러운 천으로 열판이 미지근한 상태에서 다리미 열판 바닥을 세척해 주십 시오. 일부 모델(FV5350)은 듀릴리윰 세라믹코팅 연판을 사용하였습니다. ▪...
  • Page 25 สำหรั บ ความปลอดภั ย ของท่ า น • ควรอ่ า นคู ่ ม ื อ อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านและเก็ บ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ในครั ้ ง ต่ อ ไป •...
  • Page 26 การเติ ม น้ ำ เติ ม น้ ำ ถึ ง ขี ด “สู ง สุ ด ” • ถอดปลั ๊ ก เตารี ด ก่ อ นเติ ม น้ ำ อย่ า เติ ม น้ ำ ในเครื ่ อ งใช้ โ ดยรั บ •...
  • Page 27 ฟั ง ก์ ช ั ่ น พิ เ ศษ แผ่ น ความร้ อ น Autoclean Catalys® (ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รุ ่ น ) • เตารี ด ของท่ า นประกอบขึ ้ น ด้ ว ยแผ่ น ความร้ อ นที ่ ท ำความสะอาดตั ว เองด้ ว ยการเร่ ง ปฏิ ก ิ ร ิ ย าเคมี •...
  • Page 28 หากมี ข ้ อ สงสั ย ประการใด กรุ ณ าติ ด ต่ อ สายด่ ว นให้ ค วามช่ ว ยเหลื อ : 0845 602 1454 - ประเทศอั ง กฤษ / (01) 677 4003 - ROI หรื อ เข้ า ไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ - www.tefal.co.uk...
  • Page 29 “ ± d Ë ‹ ° u ¸ Å œ ¸ • q ¸ « Á L U ∞ • ∑ q « ´ K ± A « “ œ ≥ O d « ¸ ¸ Æ ª U q ° ¢...
  • Page 30 “ È º U U Ø œ Ä î u d « ¸ M t Æ U ® È Ä ¸ Ë ° d ¸ « ¢ u b . « Ø M O Ä d b Á ≤ A H } t v ¢...
  • Page 31 È u œ ´ L • U ∞ ¸ ¸ œ ª U È ° ¢ u « “ « œ Á ∑ H U « ß ¸ ° ª U | b . œ « ¸ r ≤ ∫ J «...
  • Page 32 œ Ö ¬ ± U œ È ® u œ Á ∑ H U « ß ° v Ÿ ¬ ≤ u Ç t « ± U ß Á « œ | b Ö d « • © d b Á ≤...
  • Page 33 ® L | L M X « § N È b « ¸ ≤ ~ N ” ∑ d œ ß œ ¸ È ° F b U È Á ≥ H U œ ß ∑ X « § N d «...
  • Page 34 œ ± § u ‰ Ë • U ≠ w K u ‰ « ∞ ∫ L K W ∫ ∑ « ∞ L Ô U » ß ∂ « _ « ∞ L « ∞ v > > ¸ ± ª...
  • Page 35 « ¢ w « ∞ c « ∞ ∑ M “ ¸ , £ ∂ L U ¡ ° U ∞ u ¡ ± L K « Ê ª e Ë « ∞ N U , ´ I ∂ … ´ J u «...
  • Page 36 ¸ ª U « ∞ ∂ ± s e ¥ b ∞ K L > " > " > " √ Ë v " _ Æ b « ∞ ∫ l « ± u Æ ´ K ∑ U ‹ u ß...
  • Page 37 ∫ « ∞ ∑ º ∑ U ¡ ¢ « ∞ L ± s Ÿ ≤ u √ Í ≠ S Ê ‰ , • U Í v √ Ë ´ K Í . F U œ ¸ « ∞ M ∂...
  • Page 38 ö ± ∞ º q « √ § ± s ‹ œ « ® U ≈ ¸ ∑ I ∂ L º l ∞ K d § Ø L ‹ œ « ® U ù ¸ Á « ° N c •...
  • Page 39 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, στη συνέχεια φυλάξτε τις προσεκτικά. • Η ασφάλεια αυτής της συσκευής είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και. τους ισχύοντες κανονισμούς (Οδηγία περί χαμηλής...
  • Page 40 Εάν το νερό σας περιέχει υπερβολικά • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό που περιέχει πρόσθετα (άμυλο, άρωμα, πολλά άλατα, ανακατέψτε νερό της αρωματικές ουσίες, μαλακτικό κ.λπ.), ούτε νερό συμπύκνωσης (για βρύσης με αποσταγμένο νερό παράδειγμα, νερό από στεγνωτήρια, ψυγεία, κλιματιστικά, βρόχινο εμπορίου...
  • Page 41 ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ • Ρυθμίζετε τη θερμοκρασία ανάλογα με το ύφασμα που σιδερώνετε. • Βάλτε το διακόπτη ατμού στο – fig.1. • Μπορείτε να αρχίσετε να σιδερώνετε όταν σβήσει η φωτεινή ένδειξη. Πρόσθετες Λειτουργίες Πλάκα Autoclean Catalys® (ανάλογα με το μοντέλο) •...
  • Page 42 • Το σιδέρωμα σε μη κατάλληλο πρόγραμμα ενδέχεται ωστόσο να αφήσει ίχνη που θα χρειαστούν καθαρισμό με το χέρι. Σε τέτοια περίπτωση, σας συνιστούμε να σκουπίσετε την πλάκα με ένα μαλακό βρεγμένο πανάκι, ενώ είναι ακόμα χλιαρή, προκείμενου να μην προκληθεί ζημία στην επικάλυψη. Το...