Télécharger Imprimer la page
sunjoe 24V-LRPL2-LTE-SJG Manuel D'utilisation
sunjoe 24V-LRPL2-LTE-SJG Manuel D'utilisation

sunjoe 24V-LRPL2-LTE-SJG Manuel D'utilisation

Sécateur/ébranchoir à manche télescopique 24 v max./2,0 ah/28 mm

Publicité

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
General Safety WARNINGS!
Notice the personal safety alert symbol
to draw your attention to a WARNING given along with the
particular operating instruction. This means that the operation
requires special ATTENTION, CAUTION, and AWARENESS.
When using this power tool, basic safety precautions,
including the following, should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, personal injury and material
damage.
m
WARNING!
This unit can be dangerous! Careless or
improper use can cause serious injury.
m
WARNING!
The cutting blades can cut you. Keep hands
and feet away from the blades and the cutting area.
Retain this manual for future reference and reread it at the start
of each trimming season.
• Avoid accidental starting.
• When the tool is not in use, keep it away from other metal
objects.
• Before operating the tool, read the entire manual carefully
and make sure you know how to switch the tool OFF in an
emergency.
Work Area Safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Keep bystanders and children away. All bystanders,
including children and pets, should be kept a safe
distance away from the work area.
© 2022 Snow Joe, LLC
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS TELESCOPING
R
POLE PRUNER
24-V MAX* | 2.0 Ah | 1.02"
Model 24V-LRPL2-LTE-SJG
m
used in this manual
• Avoid dangerous environment. Don't use the appliance
in wet or damp location.
Electrical Safety
m
WARNING!
Do not operate near electrical power
lines. The unit has not been designed to provide protection
from electric shock in the event of contact with overhead
electric lines. Consult local regulations for safe distances from
overhead electric power lines and ensure that the operating
position is safe and secure before operating as a pole pruner.
• Avoid body contact with the earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, rangers and
refrigerators. If the body is earthed or grounded, the risk
of electric shock will increase.
• Do not expose the power tool to rainy or wet
conditions. A power tool contacting with water will
increase the risk of electric shock.
Battery tool use and care
m
WARNING!
Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
• Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
• Use appliances only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
• When the battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of
injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 104°F (40.5°C) may cause explosion.
1
Form No. SJ-24V-LRPL2-LTE-SJG-880E-M
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sunjoe 24V-LRPL2-LTE-SJG

  • Page 1 24-V MAX* | 2.0 Ah | 1.02" OPERATOR’S MANUAL Model 24V-LRPL2-LTE-SJG A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-LRPL2-LTE-SJG-880E-M IMPORTANT! • Avoid dangerous environment. Don't use the appliance in wet or damp location. Safety Instructions Electrical Safety...
  • Page 2 Power Tool Use and Care • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature • Do not force the appliance. It will do the job better with range specified in the instructions. Charging improperly less likelihood of injury if it is used at the rate for which it or at temperatures outside of the specified range may was designed.
  • Page 3 Service • Avoid dangerous environments – Do not charge the battery pack in rain, snow or in damp or wet locations. • If your power tool requires service, contact an Do not use the battery pack or charger in the presence authorized Snow Joe + Sun Joe dealer or call the...
  • Page 4 • Do not disassemble – Incorrect reassembly may pose • Avoid damage and shocks. Immediately replace batteries a serious risk of electric shock, fire or exposure to toxic that have been dropped from a height of more than 3 feet (1 meter) or those that have been exposed to violent battery chemicals.
  • Page 5 • Keep the battery charger, battery pack and the cordless • Store the charger and your cordless tool only in dry tool out of the reach of children. locations with an ambient temperature of 41ºF - 105°F (5°C - 40.5°C). Store your lithium-ion battery pack in a •...
  • Page 6 Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand and follow all instructions on this tool before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand SAFETY ALERT –...
  • Page 7 Know Your Cordless Pole Pruner Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating your cordless pole pruner. Compare the illustration below to the cordless pruner in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 8 Unpacking Carton Contents • Pruner cutting head Lights Light Indicators • Removable battery compartment Charge level button • Pole assembly The battery is at 30% capacity • Blade cover and requires charging • Hexagon wrench socket key The battery is at 60% capacity •...
  • Page 9 CAUTION! FIRE HAZARD. When disconnecting the Fig. 1 charger from the battery, be sure to unplug the charger from Battery pack the outlet first, then disconnect the charger from the battery WARNING! This charger does not automatically turn off when the battery is fully charged. Please take care not to leave the battery plugged into the charger.
  • Page 10 2. To disassemble the hand-held pruner, press down 3. With the battery removed, slide the removable battery the connecting lock button on the removable battery compartment up the end of the pole assembly, until compartment and slide up the cutting head at the same the connecting lock button pops up and the battery time (Fig.
  • Page 11 HAND-HELD Fig. 10 Fig. 12 PRUNER MODE Battery pack Connecting lock button Removable battery compartment Operation 2. To use the unit as a hand-held pruner, grab the pruner with the index finger resting on the trigger switch and the 4 other fingers gripping the handle and squeeze the safety IMPORTANT! The product is intended for light-duty pruning of lock button.
  • Page 12 Adjusting the Telescoping Pole (Optional) 3. To use the unit as a telescoping pole pruner, balance your weight with both feet on solid ground and hold the pole When being used as the telescoping pole pruner, the machine pruner by one hand on the rear handle and the other on is equipped with a telescoping pole which provides up to an the pole.
  • Page 13 2. Hold the pole tightly. Press the rotating button and turn 4. When removing the entire stem, cut back to the point the cutting head to the desired position. Release the where it branched (Fig. 21). rotating button and check to make sure that the cutting head is locked in place (Fig.
  • Page 14 Spare parts may be ordered online at WARNING! Use only recommended replacement blade. sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe ® NOTE: Cutting will become difficult if the blade edge becomes Sun Joe customer service center at 1-866-SNOWJOE ®...
  • Page 15 Fig. 26 Fig. 28 Blade wave washer Blade sheath • Store the tool in a secure and dry location. The storage temperature must always remains in the range of 41°F Lug wrench (5°C) to 104°F (40°C). • Before using the tool after prolonged storage, fully recharge the battery.
  • Page 16 6. Do not dispose of batteries in fire. 7. Batteries should be recycled or disposed of as per state and local guidelines. Service + Support If your Sun Joe 24V-LRPL2-LTE-SJG Cordless Pruner requires ® service or maintenance, please call the Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 17 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Page 18 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Page 21 MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-LRPL2-LTE-SJG Una división de Snow Joe , LLC ® Forma № SJ-24V-LRPL2-LTE-SJG-880E-M ¡IMPORTANTE! o polvos inflamables. Las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender el polvo o los gases. Instrucciones de seguridad • Mantenga alejados a los espectadores y niños. Todos los espectadores, incluyendo mascotas, deberán estar a...
  • Page 22 • Vístase adecuadamente. No lleve prendas holgadas • Bajo condiciones extremas, la batería puede expulsar ni joyas. Objetos colgantes como estos pueden un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted engancharse en las partes móviles. Se recomienda el accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua.
  • Page 23 • Si el cable del cargador de baterías está dañado, afectar la operación de la herramienta motorizada. Si deberá ser reemplazado inmediatamente para la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar evitar cualquier peligro. Comuníquese con la central antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.
  • Page 24 • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la • No queme ni incinere la batería: la batería puede lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use explotar y causar lesiones personales o daños materiales. la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, Cuando las baterías son quemadas se generan sustancias polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar y humos tóxicos.
  • Page 25 • No exponga una batería o artefacto al fuego o a su capacidad inicial (cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios temperaturas por encima de los 265°F (129.5°C) puede para la operación adecuada de su podadora telescópica, causar una explosión.
  • Page 26 • No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos. • No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
  • Page 27 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para esta herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica siga todas las instrucciones en...
  • Page 28 Conozca su podadora telescópica inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su podadora telescópica inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la podadora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Page 29 Desembalaje • Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está agotada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo el ciclo de vida útil de la batería se Contenido del paquete: reducirá en gran medida. •...
  • Page 30 Carga de la batería ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de baterías, asegúrese de 1. Presione los botones de trabado en la batería para poder desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego extraer la batería fuera del compartimiento (Fig. 1). desconectar el cargador de la batería.
  • Page 31 3. Con la batería retirada, deslice hacia arriba el compartimiento retirable de batería hacia el extremo del Fig. 4 ensamblado de tubo telescópico, hasta que el botón de trabado de conexión emerja y el compartimiento de batería haga “clic” en su posición (Fig. 7). Fig.
  • Page 32 Fig. 10 MODO PODADORA Fig. 12 MANUAL Batería Botón de trabado Compartimiento de conexión retirable de batería Operación 2. Para usar la unidad como podadora manual, sujete la podadora con el dedo índice descansando sobre el gatillo ¡IMPORTANTE! Este producto está destinado para un servicio y los otros cuatro dedos sujetando el mango, y apriete el ligero de podado de arbustos y setos de jardines residenciales.
  • Page 33 1. Suelte el gatillo y el botón de trabado de seguridad. Retire la batería del compartimiento. Espere a que la herramienta Fig. 14 se haya detenido por completo. MODO PODADORA 2. Levante el seguro de leva del tubo telescópico y extienda TELESCÓPICA el tubo a la longitud deseada (Fig.
  • Page 34 2. Sujete firmemente el tubo telescópico. Presione el 4. Al retirar un tallo por completo, córtelo en el lugar donde botón de rotación y gire el cabezal de corte a la posición se ramifica (Fig. 21). deseada. Suelte el botón de rotación y asegúrese de que el cabezal de corte esté...
  • Page 35 4. Un tornillo de banco puede también ser usado para mismo tipo por un especialista calificado. Las cuchillas de repuesto se pueden ordenar en línea visitando sunjoe.com sujetar la herramienta durante el afilado, siempre teniendo o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente...
  • Page 36 2. Para retirar la cuchilla móvil, use la llave de tubo 3. Instale la nueva cuchilla sobre el engranaje de cuchilla. hexagonal incluida para retirar la tuerca que asegura la Vuelva a ensamblar el engranaje de cuchilla con la cuchilla. Use la llave de cruceta incluida para retirar la nueva cuchilla, perno de cuchilla y arandela ondulada de arandela ondulada de la cuchilla y luego el perno de la cuchilla, siguiendo el orden inverso (Fig.
  • Page 37 Servicio y soporte Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra Si su podadora inalámbrica 24V-LRPL2-LTE-SJG de daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, comuníquese ® que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido...
  • Page 38 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe , o Aqua Joe ®...
  • Page 39 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATION Modèle 24V-LRPL2-LTE-SJG Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-LRPL2-LTE-SJG-880E-M IMPORTANT! • N’utilisez pas d’outils électriques lorsque l’atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides Consignes de sécurité inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent...
  • Page 42 • Avant de mettre en marche l’outil électrique, retirez • Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à toute clavette de réglage ou autre clé. Toute clé qui l’écart d’autres objets métalliques, par exemple les reste attachée à une pièce tournante de l’outil électrique trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact peut entraîner des dommages corporels.
  • Page 43 Entretien et réparation • Rangez l’outil électrique dans un endroit inaccessible aux enfants et ne le laissez jamais utiliser par • Si votre outil électrique nécessite d’être réparé, des personnes qui ne sont pas familiarisées avec communiquez avec un revendeur Snow Joe + Sun ®...
  • Page 44 • Utilisez uniquement les accessoires recommandés : Faire réparer ou entretenir le bloc-piles par un réparateur l’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut identiques. C’est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera provoquer un incendie, une secousse électrique ou des préservée.
  • Page 45 Renseignements sur la batterie • Utilisez le chargeur uniquement avec les blocs-piles spécifiquement indiqués. L’utilisation d’un autre type • Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans de blocs-piles peut présenter un risque de dommages cordon n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit corporels et d’incendie.
  • Page 46 • Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne • Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps dans un endroit sec où la température ambiante est de charge ne s’applique qu’aux batteries déchargées. comprise entre 5 °C et 40,5 °C.
  • Page 47 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Page 48 Apprenez à mieux connaître votre sécateur/ébranchoir sans cordon Avant d’utiliser le sécateur/ébranchoir sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre sécateur/ébranchoir sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 9 10 1.
  • Page 49 Déballage • Un témoin de charge est allumé : la batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s’en trouvera Contenu de la caisse considérablement réduite. • Tête de coupe du sécateur/ébranchoir •...
  • Page 50 Comment charger la batterie MISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher 1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie chargeur de la batterie (Fig.
  • Page 51 2. Pour revenir à la configuration précédente, enfoncez le 3. La batterie étant retirée, faites glisser vers le haut le bouton de verrouillage sur le compartiment à batterie compartiment à batterie amovible dans l’extrémité amovible et, en même temps, faites glisser la tête de de l’ensemble manche jusqu’à...
  • Page 52 MODE SÉCATEUR Fig. 10 Fig. 12 À MAIN Bloc-piles Bouton de verrouillage Compartiment à batterie amovible Utilisation 2. Pour utiliser l’outil en mode sécateur à main, saisissez- le en plaçant l’index sur la gâchette et en utilisant les IMPORTANT! Cet outil est destiné aux travaux légers quatre autres doigts pour tenir la poignée et appuyer sur résidentiels et personnels de taille d’arbustes et de haies.
  • Page 53 1. Relâchez la gâchette et le bouton-poussoir de sécurité. Retirez la batterie de son compartiment. Patientez jusqu’à Fig. 14 ce que l’outil s’arrête complètement. MODE ÉBRANCHOIR À 2. Relevez la came de serrage du manche télescopique et MANCHE TÉLESCOPIQUE déployez le manche à la longueur voulue (Fig. 16). Fig.
  • Page 54 2. Tenez fermement le manche. Enfoncez le bouton de 4. Si vous coupez une branche entière, la taille doit se faire réglage et faites tourner la tête de coupe jusqu’à la au niveau de sa ramification (Fig. 21). position voulue. Relâchez le bouton de réglage et assurez- vous que la tête de coupe est en place et verrouillée (Fig.
  • Page 55 être commandées en ligne également utiliser un étau d’établi en veillant à ne pas trop sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant serrer l’étau pour ne pas déformer l’outil. le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 56 2. Pour déposer la lame mobile, utilisez la clé Allen fournie 3. Placez la nouvelle lame sur l’engrenage de lame. pour retirer l’écrou de lame qui attache la lame. Utilisez Réassemblez l’engrenage de lame et la nouvelle lame, le le démonte-roue fourni pour retirer la rondelle ondulée boulon de lame et la rondelle ondulée de lame en suivant de lame, puis le boulon de lame.
  • Page 57 Si votre sécateur sans cordon Sun Joe ® livrées et que le produit fonctionne correctement. Ensuite, 24V-LRPL2-LTE-SJG nécessite une réparation ou un entretien, recyclez l’emballage ou conservez-le pour un remisage de veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Page 58 ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Page 59 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Page 60 sunjoe.com...