Taille-haies sans fil de lithium de 20v maximum (24 pages)
Sommaire des Matières pour Worx Essential EJ082E
Page 1
EJ082E EJ082E.X Cordless Grass Trimmer & Brush Cutter Original Instructions Coupe-bordures et Débroussailleuse Sans Fil Notice originale Tagliabordi e Decespugliatore a Batteria Istruzioni originali Recortadora de Césped y Desbrozadora Inalámbrica Manual original Aparador de Grama e Roçadora Sem Fio Manual original...
Page 7
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Troubleshooting Environmental protection Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY risk of electric shock. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, use an WARNING: Read all safety warnings, instructions, extension cord suitable for illustrations and specifications provided with...
Page 8
extraction and collection facilities, ensure these are the battery; avoid contact. If contact accidentally connected and properly used. Use of dust collection occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, can reduce dust-related hazards. additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Page 9
the hazards involved. Children tightened blade securing nuts or bolts may either damage shall not play with the the blade or result in it appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made becoming detached. by children without supervision. f) The rated rotational speed of the WARNING: For the purposes blade must be at least equal to of recharging the battery, only...
Page 10
blade is not contacting anything. the machine with both hands A moment of inattention while will avoid loss of control. operating the machine may l) Hold the machine by the result in injury to yourself or insulated gripping surfaces others. only, because the cutting line q) Do not operate the machine or blade may contact hidden...
Page 11
proper precautions as given below. moving cutter, line or blade. a) Maintain a firm grip with both v) When transporting or storing the hands on the machine and machine, always fit the cover on position your arms to resist metal blades. Proper handling of the machine will reduce blade thrust.
Page 12
e) If you are approached by another b)Do not short-circuit a battery person while operating the pack. Do not store battery machine, switch the machine packs haphazardly in a box off. There is an increased or drawer where they may risk of injury to other persons short-circuit each other or be being struck by the moving...
Page 13
use the correct charging reach of children. procedure. n)Retain the original product i) Do not maintain battery pack literature for future reference. on charge when not in use. o)Remove the battery from the j) After extended periods of equipment when not in use. storage, it may be necessary p)Dispose of properly.
Page 14
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where Wear eye, ear and head protection facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. The symbol on the packaging is Wear dust mask éléments for France only.
Page 15
OPERATION INSTRUCTIONS OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY AND OPERATION ASSEMBLY Charging the battery pack (See Fig. J1) NOTE: • The battery are shipped uncharged. The battery must be fully charged before the first use. Assembling the bike handle (See Fig.
Page 16
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your customer service. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action...
Page 17
= 1,05 dB(A) workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is Wear ear protection. used: How the tool is used and the materials being cut or drilled. VIBRATION INFORMATION The tool being in good condition and well Vibration total values (triax vector sum) determined maintained.
Page 18
EN IEC 63000 For brush cutter: 2000/14/EC amended by 2005/88/EC & (EU)2024/1208 : - Conformity Assessment Procedure as per Annex V - Measured Sound Power Level 91,1 dB (A) - Declared Guaranteed Sound Power Level 92 dB(A) Standards conform to EN 60335-1, EN ISO 11806-1, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz...
Page 19
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery pack Type WA3644.C Function Provide energy for power tools, garden tools and similar products Complies with the following directives, (EU)2023/1542, 2011/65/EU & (EU)2015/863 Standards conform to EN 62133-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz...
Page 20
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Guide de dépannage Protection de l’environnement Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT des socles adaptés réduisent le risque de choc AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
Page 21
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. outils électriques sont dangereux entre les mains Toujours porter une protection pour les yeux. Les d’utilisateurs novices. équipements de protection individuelle tels e) Observer la maintenance des outils électriques et que les masques contre les poussières, les des accessoires.
Page 22
manque d’expérience et de température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut connaissances, si elles sont provoquer une explosion. sous surveillance ou formées g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur à...
Page 23
bois, fils de fer, os et autres des chaussures de sécurité. corps étrangers. Les objets N’utilisez pas la machine lorsque projetés peuvent causer des vous êtes pieds nus ou que vous blessures. portez des sandales ouvertes. Cela réduit les risques de d) Avant d’utiliser la machine, blessures aux pieds en cas effectuez toujours une...
Page 24
m) Gardez toujours un bon personnes. équilibre et ne faites fonctionner q) Ne pas utiliser la machine la machine que si vous êtes au-dessus de la hauteur de la debout sur le sol. Les surfaces taille. Cela permet d’éviter glissantes ou instables tout contact involontaire peuvent entraîner une perte avec le couteau ou la lame...
Page 25
lorsque la lame se bloque réduira la probabilité d’un ou bute contre un obstacle contact accidentel avec un tel qu’un jeune arbre ou une couteau, un fil ou une lame en souche. Ce mouvement peut être mouvement. suffisamment violent pour projeter v) Lorsque vous transportez ou la machine et/ou l’utilisateur rangez la machine, mettez...
Page 26
tourne, au risque de provoquer 2. Ne mélangez pas différents un rebond de la lame. Inspectez types de batteries ou des et prenez les mesures batteries neuves et usagées. correctives qui s’imposent 3. Les batteries usées doivent pour éliminer la cause du être retirées de l’appareil et blocage de la lame.
Page 27
d’inutilisation, il peut être de court-circuiter les pôles. nécessaire de charger et Un court-circuit entre les décharger la batterie et les pôles de la batterie peut piles à plusieurs reprises être à l’origine de brûlures avant que celles-ci ne ou d’un incendie. retrouvent leur capacité...
Page 28
SYMBOLES Assurez-vous d'avoir retiré la Pour réduire le risque de blessure, batterie avant de changer les l'utilisateur doit lire le mode d’emploi. accessoires. Avertissement Ne pas brûler ATTENTION - Débranchez la batterie Portez des vêtements de protection avant toute opération d’entretien. La distance entre la machine et les Portez des chaussures personnes présentes doit être d'au...
Page 29
LISTE DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS Bloc de batterie * Assemblage de la protection Bouton de déverrouillage de la batterie Lame de coupe-ligne Poignée Tête de coupe Poignée de type guidon Lame à 3 dents Support de sangle pour épaule Clé...
Page 30
ENTRETIEN 1.Appuyez sur le bouton de contrôle de la vitesse pour sélectionner la vitesse 2.Appuyez sur l’interrupteur de présence de l’opérateur 3.Appuyez sur la gâchette de l’accélérateur Enroulement du fil (Voir fig. O1,O2,O3) Alimentation brutale (Voir fig. N) ENTRETIEN ENTRETIEN Retirez toujours la batterie de votre taille-bordures après chaque utilisation.
Page 31
Vibrations ou bruits Problème d'équilibre du fil. Rembobinez le fil. excessifs. Problème d'accessoire de coupe. Remplacez l’accessoire de coupe. Machine défectueuse. Contactez le réparateur. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
Page 32
s’il n’est pas correctement géré. affûtés. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une Entretenez cet outil de manière conforme au mode évaluation du niveau d’exposition en conditions d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). réelles d’utilisation doit également tenir compte de Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les des accessoires anti-vibrations.
Page 33
Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Déclarons ce produit Description: Batterie Modèle: WA3644.C Fonctions: Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires Est conforme aux directives suivantes: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU &...
Page 34
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 35
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
Page 36
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Individuazione dei guasti Tutela ambientale Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO modificate e le prese adatte allo scopo riducono il AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI rischio di scosse elettriche.
Page 37
e) Eseguire la manutenzione di elettroutensile e guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come e accessori. Verificare che le parti mobili dell’elettroutensilefunzionino perfettamente e non una maschera antipolvere, calzature antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina acustica, a seconda dell’impiego previsto per...
Page 38
sicuro e comprendono i g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che possibili rischi. I bambini non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera non devono giocare con scorretta o a una temperatura che non rientra l’apparecchio.
Page 39
causare lesioni personali. utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali. d) Prima di utilizzare la macchina, Indossare calzature di controllare sempre visivamente sicurezza riduce la probabilità che il tagliente o la lama e i di subire lesioni ai piedi componenti di assemblaggio causate dal contatto con un del tagliente o della lama non...
Page 40
metalliche non isolate della accertarsi che il tagliente, macchina e determinare la il filo o la lama non siano a possibilità di provocare una contatto con alcun oggetto. scossa elettrica ai danni Una piccola disattenzione dell’operatore. durante l’uso della macchina può...
Page 41
taglienti, i fili o le lame e altre incastrato o durante la parti mobili pericolose quando manutenzione può provocare sono ancora in movimento. In gravi lesioni personali. tal modo si riduce il rischio di lesioni dovute alle parti in CAUSE DEL CONTRACCOLPO DELLA movimento.
Page 42
qualsiasi motivo, spegnere la AVVISO DI SICUREZZA macchina e mantenerla immobile AGGIUNTIVO PER I TUOI nel materiale finché la lama non DISPOSITIVI A BATTERIA si ferma completamente. Mentre 1. Le batterie ricaricabili devono la lama è impegnata, non tentare essere rimosse dall’apparecchio mai di rimuovere la macchina dal prima di essere ricaricate;...
Page 43
potrebbero cortocircuitarsi tra istruzioni. essi o essere cortocircuitati da i) Non lasciare un pacco batteria altri oggetti metallici. Quando in carica se non in uso. il pacco batteria non è in j) Dopo lunghi periodi di uso, tenerlo lontano da conservazione, potrebbe altri oggetti metallici come essere necessario caricare...
Page 44
SIMBOLI Assicurarsi che la batteria venga Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente rimossa prima di sostituire gli deve leggere il manuale di istruzioni accessori. Attenzione Non bruciare AVVERTENZA – Prima di effettuare la Indossare indumenti protettivi manutenzione, scollegare la batteria La distanza tra la macchina e le persone che si trovano nelle vicinanze Indossare calzature antiscivolo...
Page 45
ELEMENTI DELL’APPARECCHIO ELEMENTI DELL’APPARECCHIO Pacco batteria* Montaggio della protezione Pulsante di rilascio della batteria Lama taglialinea Impugnatura Testina tagliabordi Manubrio Lama a 3 denti Supporto per la tracolla Chiave inglese Bullone di fissaggio Chiave esagonale Pulsante di controllo della velocità Fibbia dell’imbracatura Grilletto dell’acceleratore Guarnizione...
Page 46
MANUTENZIONE Figura. M1,M2) 1.Premere il pulsante di controllo della velocità per selezionare quella corretta. 2.Premere l’interruttore di presenza dell’operatore. 3.Premere il l’interruttore a leva dell’acceleratore. Avvolgimento del filo (Vedere Figura. O1,O2,O3) Avanzamento a pressione. (Vedere Figura. N) MANUTENZIONE MANUTENZIONE Rimuovere sempre il pacco batterie dal tosaerba dopo l’uso. Prima dell’uso controllare sempre che il prodotto non sia danneggiato.
Page 47
Vibrazioni/ rumore Problema sulla testina a fili. Riavvolgere il filo nella testina. eccessivi. Problema con l'accessorio di taglio. Sostituire l'accessorio di taglio. Macchina difettosa. Contattare l'addetto all'assistenza TUTELA AMBIENTALE TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
Page 48
quanto previsto. alle vibrazioni. USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Questo strumento potrebbe causare la sindrome da Conservare questo strumento sempre in conformità vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove correttamente.
Page 49
2024/12/23 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione: Batteria Codice: WA3644.C Funzioni: Fornire energia per utensili elettrici, attrezzi da giardino e prodotti simili È...
Page 50
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Investigación de averías Protección ambiental Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE conectadas a tierra tales como caños, radiadores,...
Page 51
corporales. herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla.
Page 52
recarga de la batería, solo eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. utilice la unidad de suministro Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. desmontable proporcionada b) No intente reparar nunca una batería dañada. con este electrodoméstico.
Page 53
las tuercas y los pernos de j) Mantenga alejados a los sujeción de la cuchilla no se transeúntes durante el aprietan bien, puede dañar funcionamiento de la máquina. la hoja o dar lugar a un Los residuos que salgan desprendimiento de la hoja. disparados pueden causar lesiones personales graves.
Page 54
árboles jóvenes que se lesiones personales. encuentran bajo tensión, esté o)Cuando trabaje en pendientes, atento al movimiento repentino asegúrese siempre de apoyar de la misma. Cuando la bien los pies, trabajar siempre tensión en las fibras de la a través de las pendientes, madera se liberan, puede nunca hacia arriba o abajo que el arbusto o el árbol...
Page 55
dirección y posiblemente pierda el probabilidad de contacto control de la máquina. accidental con la cuchilla. w)Utilice solo las cuchillas, El contragolpe de la cuchilla y los cabezales de cortes, los sus peligros relacionados pueden hilos y los cortadores de evitarse tomando las precauciones repuesto especificados por necesarias que se proporcionan a...
Page 56
desecharse de manera segura. causa de atascamiento de la cuchilla. 4. Si el electrodoméstico va a almacenarse sin usar durante un c) No utilice cuchillas desafiladas largo período, las baterías deben o dañadas. Las cuchillas desafiladas o dañadas retirarse. aumentan el riesgo de atasco 5.
Page 57
cargar y descargar la batería generar un incendio. varias veces para obtener el c) No exponga las baterías al máximo rendimiento. calor o al fuego. No las guarde k)Recargue solo con el cargador expuestas directamente al sol. indicado por Essential. No d)No exponga las baterías a utilice ningún otro cargador impactos mecánicos.
Page 58
ADVERTENCIA - Desconecte la batería Lleve ropa protectora antes del mantenimiento La distancia entre la máquina y los Lleve calzado antideslizante transeúntes será de al menos 15 m Las baterías pueden entrar en Batería de ión de litio. Este producto el ciclo del agua si se desechan se ha marcado con un símbolo incorrectamente, lo que puede ser...
Page 59
Gatillo de aceleración Limpiadora Interruptor de presencia del operador Carcasa de la hoja Faldón Tuerca de bloqueo Vástago * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA La máquina está diseñada para cortar y recortar setos y arbustos en uso doméstico. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el...
Page 60
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Extraiga siempre la batería de la podadora después del uso. Compruebe siempre que el producto no presenta daños antes de utilizarlo. Después de usar, desconecte la batería de la herramienta y revise si hay daños. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario.
Page 61
PROTECCIÓN AMBIENTAL PROTECCIÓN AMBIENTAL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida. DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS PARA LA DESBROZADORA:...
Page 62
las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante instrucciones y bien lubricada (si es necesao). los que la herramienta está apagada o el tiempo que Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. se recomienda adquirir accesorios para reducir las Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición vibraciones y el ruido.
Page 63
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción: Batería Modelo: WA3644.C Funciones: Proporcionar energía para herramientas eléctricas, herramientas de jardín y productos similares Cumple con las siguientes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Cumple las normativas EN 62133-2, EN IEC 63000 La persona autorizada para componer el archivo técnico,...
Page 64
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Localização de erros Protecção ambiental Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
Page 65
condições que possam afectar o funcionamento. Se risco de lesões. esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique- antes a utilizar. Muitos acidentes são causados se de que o comutador de alimentação está desligado pela manutenção deficiente de ferramentas antes de ligar a ferramenta à...
Page 66
o aparelho. A limpeza e a nas instruções. O carregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especificado manutenção que cabe ao pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. utilizador não devem ser realizadas por crianças sem 6) Assistência técnica supervisão.
Page 67
inspecione-a sempre de sofrer ferimentos nos visualmente para ver se a pés pelo contacto com a lâmina ou o conjunto da lâmina lâmina ou linha de corte em não está danificado. As peças movimento. danificadas aumentam o i) Durante a operação da risco de ferimentos.
Page 68
escorregadias e instáveis a evitar o contacto não podem causar perda de desejado com a linha de equilíbrio ou de controlo da corte ou lâmina e permite máquina. um melhor controlo da máquina em situações n) Não opere a máquina em áreas inesperadas.
Page 69
a máquina, encaixe sempre ser removidas do aparelho e a cobertura nas lâminas descartadas com segurança. de metal. O manuseio 4. Se o aparelho for armazenado adequado da máquina sem uso por um longo reduzirá a probabilidade de período, as baterias devem ser contacto acidental com a removidas.
Page 70
ao impulso da lâmina. Posicione material a ser cortado. o seu corpo para o lado esquerdo e)Se for abordado por outra pessoa da máquina. O impulso da durante a operação, desligue lâmina pode aumentar o risco de a máquina. Existe um risco ferimentos devido ao movimento acrescido de ferimentos e inesperado da máquina.
Page 71
de luz solar directa. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida d)Não exponha a bateria ao para a utilização com o choque eléctrico. equipamento. e)Em casos de fugas na bateria, m)Mantenha a bateria fora do não permita que o líquido alcance das crianças.
Page 72
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos Certifique-se de que a bateria é o utilizador deve ler o manual de removida antes de substituir os instruções acessórios. Atenção Não queimar AVISO – Desligue a bateria antes de executar qualquer operação de Usar vestuário de proteção manutenção A distância entre a máquina e os...
Page 73
LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Módulo de bateria * Protetor Botão de libertação da bateria Lâmina de corte de fio Punho Cabeça do aparador Guiador Lâmina de 3 dentes Suporte para correia de ombro Chave inglesa Parafuso de fixação Chave hexagonal Botão de controlo de velocidade Fivela do arnês...
Page 74
MANUTENÇÃO Iniciar o cortador de mato/aparador de relva (Veja figura M1,M2) 1.Pressione o botão de controlo de velocidade para selecionar a velocidade 2.Pressione o interruptor de presença do operador 3.Pressione o gatilho do acelerador Colocar o fio de corte (Veja figura O1,O2,O3) Avanço por pressão.
Page 75
O aparador funciona A bateria não está completamente Introduza a bateria completamente. intermitentemente. introduzida na máquina. Problema elétrico provável. Contacte um Agente do Serviço Assistência Técnica. Vibrações/ruídos Problema de equilíbrio do fio. Rebobine o fio. excessivos. Problema com o acessório de corte. Substitua o acessório de corte.
Page 76
ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos de operação, como tempos em que a ferramenta está seguintes e de outros modos de utilização: desligada e quando está em funcionamento, mas O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto cortar ou perfurar.
Page 77
2024/12/23 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto Descrição: Baterias Tipo: WA3644.C Função: Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes Cumpre as seguintes Directivas: (EU) 2023/1542, 2011/65/EU &...