Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Boilers
Operation manual and
installation instructions
Calorifiers
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Warmwasserspeicher
WHT25 - WHT50 - WHT75 - WHT100
Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Chauffe-eau
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Calderas
Manuale per l'uso e
istruzioni per l'installazione
Caldaie
2
4
6
8
10
12
050612.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus WHT25

  • Page 1 Operation manual and Manual de manejo y installation instructions instrucciones de instalación Calorifiers Calderas Bedienungshandbuch und Manuale per l’uso e Einbauanleitung istruzioni per l’installazione Warmwasserspeicher Caldaie WHT25 - WHT50 - WHT75 - WHT100 Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland 050612.01...
  • Page 2: Winterklaar Maken

    Dit leidt tot zeer snel afkoelen van het warme tapwater. Installeer een terugslagklep om dit te voorkomen, zie tek. 3. In plaats van een terugslagklep kan een ook afsluiter worden geïnstalleerd. vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 3: Technische Gegevens

    Plaats in dat geval een CV circulatiepomp in de de leiding, zie tek 4. Vetus levert een voor tapwater geschikte slang. Deze slang heeft een binnendiameter van 16 mm, is smaakvrij, niet giftig, bestand tegen 4.2 Leidingen van motor naar boiler (zie blz.
  • Page 4: Preparation For Winter

    If the calorifier is installed considerably lower than then the engine’s expansion tank, the coolant water can start to circulate when the en- gine has stopped. This will lead to very fast cooling of the hot tap vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 5: Heating Element

    The resistance in the pipe can become too high if the pipes between Vetus supplies a hose which is suitable for tap water. This hose has the engine and the boiler are extremely long. The cooling fluid will an internal diameter of 16 mm., is tasteless, non-toxic, resistant to...
  • Page 6: Winterfest Machen

    Ein Motor, der 50 kW auf die Welle überträgt, liefert folglich auch ca. 50 kW an Wärme. Eine Bootsheizung hat im allgemeinen eine erheblich geringere Heizkapazität und ein elektrisches Heiz- element hat nur eine Leistung von 1,5 kW oder weniger. vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 7: Technische Daten

    Sowohl die Leitungen als auch die Armaturen sind zu isolieren. Damit vermeiden Sie überflüssigen Wärmeverlust. (siehe Seiten 14 und 15) Vetus bietet einen für Zapfwasser geeigneten Schlauch an. Dieser Die Kühlwasserleitungen zwischen Schiffsmotor und Warmwasserspei- Schlauch hat einen Innendurchmesser von 16 mm, ist geschmacksneu- cher müssen so kurz wie möglich sein, damit zusätzliche Motorkühl-...
  • Page 8: Utilisation

    50 kW de chaleur! Les dispositifs de chauffage pour bateaux ont généralement une plus petite capacité de chauffage et les éléments électriques de chauffage ont une puissance de tout juste 1,5 kW, voire moins. vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 9: Tuyauterie Entre Le Moteur Et Le Chauffe-Eau

    14 et 15) Vetus vend du tuyau prévu pour l’eau domestique. Ce tuyau a 16 mm Les conduites d’eau de refroidissement entre le moteur du bateau et le de diamètre interne, il est sans saveur, non toxique, il résiste à une chauffe-eau doivent être les plus courtes possibles de façon à...
  • Page 10 1,5kW o menos. cional de agua de refrigeración de motor sea lo más reducido posi- vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 11: Válvula De Descarga/Válvula Antirretorno

    ESPAÑOL ble sin que se requiera más espacio de expansión. Por otra parte, los Vetus suministra una manguera apta para agua de vaciado. Esta conductos se han de instalar de forma absolutamente autopurgante. manguera tiene un diámetro interior de 16 mm, es insaboro, no tóxi- Los conductos tendrán el mismo diámetro que las conexiones a la cal-...
  • Page 12 I condotti che collegano il motore dell’imbarcazione alla caldaia de- to elettrico ha una potenza di soli 1,5 kW, o inferiore. vono essere il più corti possibile, in modo da limitare il più possibile vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 13: Resistenza Elettrica

    Isolare sia i condotti che gli accessori, per evitare inutili perdite di ca- lore. Vetus dispone di un tubo adatto all’acqua corrente, dal diametro in- terno di 16 mm, insapore, atossico e resistente a temperature fino a 160˚C e una pressione di esercizio fino a 8 bar (8 kgf/cm ).
  • Page 14: Piping Diagrams

    7 Ontluchtingsleiding Air-bleed valve Entlüftungsleitung 8 Volledig gesloten dop Completely closed cap Vollständig geschlossene Kappe 9 CV Circulatiepomp Central Heating Circulation pump ZH-Zirkulationspumpe 10 CV Waterverwarmer Central Heating Water heater ZH-Warmwassererhitzer 11 Radiator Radiator Heizkörper vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 15: Schémas De La Tuyauterie

    8 Bouchon complètement fermé Tapón totalmente cerrado Coperchio completamente chiuso 9 Pompe de circulation Bomba de circulación Pompa di circolazione per RC 10 Chauffe-eau, chauffage central Calefacción central, calentador de agua Boiler 11 Radiateur Radiador Radiatore vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 16 Détendeur/Clapet de Válvula reguladora/ Systema a pressione Rückschlagventil retenue Válvula de retención tiel/Terugslag- valve/Non-return indraulico/Valvola di klep valve ritenuta 16 Thermostatische Thermostatic Mixer Thermostatischer Mitigeur Thermosta- Mezclador Termos- Miscelatore Termo- Mischer tique tático Mengautomaat statico vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 17 Opstelling Aufstellung Disposición Mounting Positionnement Montaggio A2 B2 A2 B2 vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 18 Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali ø 470 (18 ”) ”) 400 (15 ”) WHT025 WHT050 WH075 WHT100 1052 inch inch vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 19 Montant du tuyau, filet interne G 1/2 - Soporte de manguera, G 1/2 hembra - Estremità terminale del tubo, G 1/2 filetta- raccord du tuyau 16-mm conexión de manguera de 16 mm tura interna, allacciamento tubo 16 mm vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 20 300 (11 ”) 230 V (120 V Verwarmingselement Heating element Heizungselement Resistance electrique Resistencia eléctrica Resistenza elettrica Thermostaat Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato Voeding Supply Speisung Alimentation Alimentación Alimentazione Boiler Calorifier Speicher Chauffe-eau Caldera Caldaia vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 21 1 h 10 min. 1 h 45 min. 2 h 20 min. 20°C 50°C (68°C 122°F) 1500 W → → 47 min. 1 h 33 min. 2 h 20 min. 3 h 6 min. 20°C 60°C (68°C 140°F) vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 22 11 Aftappen boiler Vidange du ballon d‘eau Draining the Boiler Drenaje del calentador Ablassen des Tanks des Warmwasserspeichers Scarico della caldaia vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 23 Slangpilaar, G 1/2 binnendraad - 16 mm Hose pillar, G 1/2 female - 16 mm WHTKIT Aansluitset voor boiler type WHT Connectionkit for waterheater type WHT Als optie leverbaar Available as an option WHMIXER Thermostatische mengautomaat Thermostatic mixer vetus® Water Heater WHTxx 050612.01...
  • Page 24 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in China 050612.01 2017-12...

Ce manuel est également adapté pour:

Wht50Wht75Wht100

Table des Matières