Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel Du Conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paccar T680E 2024

  • Page 1 Manuel Du Conducteur...
  • Page 2 Veuillez ne pas tenir compte des illustrations ou des descriptions relatives aux fonctions ou à l’équipement dont ce véhicule n’est pas muni. PACCAR se réserve le droit d’abandonner ou de modifier en tout temps les spécifications ou la conception de ses véhicules sans préavis et sans assumer aucune obligation.
  • Page 3 T680E...
  • Page 5 Table des matières Sécurité ..........................................6 Urgence ........................................... 18 Commandes ........................................26 Fonctionnement......................................38 Maintenance ........................................48 Renseignements......................................62...
  • Page 7 Sécurité Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 8 SÉCURITÉ S’applique au modèle T680E Il s’agit du manuel du conducteur pour Ce manuel du conducteur Veuillez vous référer au Manuel du le modèle T680E, un véhicule supplémentaire fournit des conducteur du modèle T680 inclus avec électrique à batterie. Étant donné que informations sur les composants et le ce camion pour obtenir des ce camion ne dispose pas d’un moteur...
  • Page 9 SÉCURITÉ manuel sont basées sur les derniers Utilisation du présent manuel REMARQUE renseignements de production Prenez le temps de prendre disponibles au moment de la connaissance de votre véhicule en Après avoir lu ce manuel, conservez- publication. lisant le manuel du conducteur. le dans la boîte à...
  • Page 10 SÉCURITÉ « ATTENTION » ou « REMARQUE ». Warnings Le message de sécurité qui N’ignorez AUCUNE de ces alertes. accompagne ce symbole et la mention correspondante permet de mettre Dangers l’utilisateur en garde contre le recours à des procédures de fonctionnement Le message de sécurité...
  • Page 11 SÉCURITÉ évidence d’informations qui ne sont le cancer et des défaillances Consignes générales de congénitales, ou nuisent à la pas évidentes, mais utiles au sécurité reproduction. fonctionnement efficace du véhicule. Dans cette section, vous trouverez des Enregistreur de données avis de sécurité importants à propos de Illustrations l’entretien de votre véhicule.
  • Page 12 SÉCURITÉ l’accident. Pour plus de batteries de propulsion, le fluide consignes peut entraîner des blessures renseignements sur vos droits en frigorigène, le lubrifiant frigorigène, les ou la mort. Les procédures contiennent matière de l’utilisation de ces données, batteries au plomb-acide, etc. peuvent des précautions de sécurité...
  • Page 13 SÉCURITÉ ATTENTION ! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT ! L’installation dispositifs Votre véhicule peut devenir N’autorisez que des techniciens électroniques sur les réseaux de dangereux si vous le modifiez. En d’entretien qualifiés à travailler sur multiplexage (CAN) du véhicule ou effet, certaines modifications véhicule.
  • Page 14 SÉCURITÉ toutes les mesures de précaution mises sont équipés pour réaliser des Fonctionnement sûr du en œuvre, la sécurité et la fiabilité réparations en toute sécurité et de véhicule dépendent largement du bon entretien manière appropriée. du véhicule. AVERTISSEMENT! Sources supplémentaires de Veuillez suivre les recommandations de renseignements Les bruits du véhicule peuvent être...
  • Page 15 SÉCURITÉ refroidissement qui circule dans un Refroidisseur Chargement du véhicule radiateur de chauffage pour la cabine. Le refroidisseur maintient la Consultez le Manuel du température de fonctionnement de la conducteur T680 pour plus de conseils Chargeur batterie à son seuil optimal en faisant sur le chargement du véhicule.
  • Page 16 SÉCURITÉ tension comme les régulateurs et les Moteur de propulsion et onduleur AVERTISSEMENT ! feux, ainsi que pour charger la batterie Chaque essieu électrique est doté d’un à basse tension. moteur de propulsion et d’un onduleur. Le châssis T680E contient des L’onduleur convertit la tension CC en batteries à...
  • Page 17 SÉCURITÉ Configuration du véhicule Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 18 SÉCURITÉ Composants PCAS supplémentaires (PCAS : sous-système d’électronique de puissance et de contrôles)
  • Page 19 Urgence Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 20 Appelez sans frais pour parler à un amendes et les permis, les chaînes, le agent du Centre de service à la clientèle remorquage, le nettoyage des matières PACCAR. dangereuses, les réparations mécaniques et les entretiens 1-800-KW-Assist préventifs. Faute de pouvoir répondre (1-800-592-7747) à...
  • Page 21 URGENCE Si possible, garez le camion et Comment lever sur cric un AVERTISSEMENT ! retirez la clé du contact. véhicule électrique En cas d’urgence, appelez le Lorsque vous mettez sur vérins ou 911 immédiatement. levez un véhicule, ne placez pas le Si le véhicule est en feu, ne tentez PAS d’éteindre vérin ou le palan sur ou à...
  • Page 22 URGENCE Remorquage ATTENTION! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Pour éviter de mettre les composants Empêchez les moteurs de propulsion du véhicule sous contrainte, ne le de tourner lors du remorquage du Ne remorquez pas ce camion après soulevez pas depuis la plaque camion, afin d’éviter la génération un accident si les composants à...
  • Page 23 URGENCE remorqué avec toutes les roues sur le REMARQUE sol en suivant les étapes suivantes. Tous les essieux moteur de ces Remorquage à plat camions contiennent du matériel de 1. Placez la boîte de vitesses au blocage différentiel, même point mort. lorsqu’il n’y a pas de commutateur de 2.
  • Page 24 URGENCE obtenir des instructions de charge hors Charge d’une batterie BT AVERTISSEMENT! du véhicule. épuisée Les batteries à tapis de verre DANGER! REMARQUE absorbant (Absorbent Glass Mat, AGM) sont au plomb. Elles peuvent Ne connectez aucun composant aux Le taux de charge maximal sur le engendrer des brûlures corporelles blocs-batteries de propulsion.
  • Page 25 URGENCE Suivez les étapes du guide pratique AVERTISSEMENT! pour les premiers intervenants pour remorquer un véhicule dans une Ne placez jamais de chaînes ni de position précaire. sangles sur ou à travers des câbles et composants électriques. Ignorer cet Remplacement des fusibles avertissement peut entraîner des Suivez les étapes du Manuel du blessures graves, mortelles ou des...
  • Page 26 URGENCE...
  • Page 27 Commandes Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 28 COMMANDES Tableau de bord du véhicule Cette section contient des informations à propos du tableau de bord, des commutateurs et du système CVCA du véhicule électrique à batterie. Pour référence, le bloc du T680E est illustré ci-dessous. Chaque nouvel indicateur et témoin est décrit dans la section suivante.
  • Page 29 COMMANDES 8. Indicateur de niveau de charge Prise de force Indicateurs centraux du 9. Témoins uniquement tableau de bord 10. Indicateur de vitesse 11. Manomètre de pression de freinage Emplacement : 4 12. Manomètres primaire et Couleur : Vert secondaire de pression 13.
  • Page 30 COMMANDES de partir alors que le camion Entretien des blessures, la mort ou des dommages permanents au camion. est branché à un chargeur. Une boucle de verrouillage Mode de performance limitée empêche de conduire le Emplacement : 10 camion pendant les sessions Témoin physique (position 8 sur le de charge.
  • Page 31 COMMANDES le RBS est sévèrement déclassé ou REMARQUE AVERTISSEMENT! désactivé. Cela peut se produire en cas de conditions de fonctionnement Ce témoin indique que le niveau de La capacité du système de freinage anormales (p. ex., températures charge du véhicule est faible. Les régénératif (RBS) à...
  • Page 32 Emplacement : 8 une charge (CHG). Conduire lorsque d’assistance à la clientèle de PACCAR. Objectif : Cet indicateur indique le l’aiguille est dans la zone du ruban vert niveau de charge du bloc-batterie de (CHG et ECO) entraîne une autonomie...
  • Page 33 COMMANDES Indicateur de perte auxiliaire conducteur peut envisager d’arrêter ou diesel et les camions électriques à de réduire les unités qui consomment batterie. de l’électricité, comme le système Étant donné que ce camion est CVCA. alimenté par un groupe Indicateur de couple moteur disponible motopropulseur électrique à...
  • Page 34 COMMANDES Commutateurs sur tableau de activer le freinage régénératif et optimiser l’autonomie du camion. bord Levier de freinage régénératif Si le conducteur tire le levier de droite Le RHS permet à l’opérateur de Le système de freinage régénératif (right-hand stalk, RHS) vers lui-même, contrôler le niveau de comportement (RBS) alimente la batterie en le niveau de freinage régénératif...
  • Page 35 COMMANDES Niveau Comportement du ralentisseur REMARQUE AVERTISSEMENT! Arrêt Pas de freinage régénératif Faible niveau de freinage Lorsque le commutateur du freinage Basculez levier ON/OFF régénératif régénératif est positionné sur OFF (Marche/Arrêt) freinage Niveau moyen de freinage (Arrêt) et qu’il y a une demande de régénératif en position OFF (Arrêt) en régénératif pédale d’accélérateur de 0 %, le...
  • Page 36 COMMANDES conducteur (Driver Controlled AVERTISSEMENT! ATTENTION! Differential Lock, DCDL) situé sur les essieux avant et arrière. Le verrouillage N’activez pas le verrouillage de N’activez pas le verrouillage de optimise l’adhérence du véhicule ainsi différentiel contrôlé différentiel contrôlé que le contrôle en cas de conditions de conducteur (DCDL) lorsque vous conducteur (DCDL) lorsque les roues fonctionnement non favorables.
  • Page 37 COMMANDES Vous pouvez faire tourner le levier de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT ! droite pour passer en Marche avant, en position Neutre ou en Marche arrière Ne dépassez pas les 40,2 km/h (25 Ne sortez pas du véhicule avant de (voir le diagramme ci-dessous). mi/h) lorsque vous...
  • Page 38 COMMANDES...
  • Page 39 Fonctionnement Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 40 FONCTIONNEMENT 2. Assurez-vous que les goujons Inspection avant le trajet AVERTISSEMENT! de roue sont en place et serrés Serrez le frein de stationnement et correctement. placez le levier de vitesses au point Ne tentez pas de réparer les 3. Assurez-vous que la pression mort (N) avant de réaliser les de tous les pneus est composants...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT Inspection PCAS (logé sous la cabine) 1. Vérifiez que les conduites de Tournez la clé de contact liquide de refroidissement, les complètement dans le sens AVERTISSEMENT! conduites de direction des aiguilles d’une montre et assistée, les conduites laissez-la se remettre en Ne tentez pas de vérifier le niveau de pneumatiques, les raccords, position.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Basculez commutateur N’assumez pas que le camion est Témoin Prêt à démarrer ralentisseur en position OFF (Arrêt) arrêté lorsqu’il est silencieux. Vérifiez (Vert) en cas de conditions de faible si le témoin Prêt à démarrer est adhérence sur la route (par exemple, allumé.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Arrêt AVERTISSEMENT! REMARQUE Mettez le camion au point mort. Les bruits du véhicule peuvent être Surveillez attentivement les témoins Tirez sur le frein de réduits dans certains modes de du tableau de bord pour vérifier qu’il stationnement pour vous fonctionnement.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT Poussez pour desserrer le frein de stationnement Tirez pour serrer le frein de stationnement...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT État de la DEL du port de charge : Description du port de charge Le T680E est équipé d’un chargeur Couleur de la État du chargeur rapide CC et d’un chargeur CA en Vert clignotant option. Ces deux chargeurs respectent Charge rapide CC en cours Vert fixe Charge terminée...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT 5. Attendez que la DEL du port Lancement de la charge Erreurs de charge de charge indique l’état de charge CC ou CA (voir le AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! tableau État de la DEL du port de charge). Assurez-vous frein N’actionnez pas le sectionneur à stationnement est serré...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Vérifiez que le chargeur Arrêt du ralenti ATTENTION! indique « not charging » Le camion est équipé d’une fonction (« pas en charge »). d’arrêt automatique. Si le camion reste Si le camion s’éteint, il videra Actionnez le sectionneur à en veille pendant plus de 45 minutes, il lentement la batterie à...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT ATTENTION! N’utilisez le bouton d’interruption d’urgence qu’en cas d’urgence. Si vous mettez fin à une session de charge d’une autre manière qu’à l’aide de la DEL/du bouton du port de charge du camion, cela pourrait endommager les contacteurs. Le non-respect de cette consigne peut causer dommages...
  • Page 49 Maintenance Y53-1346-1C1 (09/2024)
  • Page 50 MAINTENANCE Groupe motopropulseur Vérifications quotidiennes AVERTISSEMENT ! • Tous les niveaux de liquide de Le conducteur doit effectuer ces tâches refroidissement de vérification du véhicule N’essayez d’inspecter physiquement • Liquide de direction assistée quotidiennement, au minimum. aucun composant à haute tension. •...
  • Page 51 MAINTENANCE Intérieur de la cabine témoins habituels AVERTISSEMENT! sont allumés. (Voir le Manuel du conducteur T680 pour les composants non spécifiques à Programme d’entretien Exercez la plus grande prudence pour un véhicule électrique à batterie) empêcher cravates, bijoux, cheveux DANGER! •...
  • Page 52 MAINTENANCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT ! Retirez la clé du contact du camion et Réalisez toujours procédure Utilisez uniquement de l’huile pour attendez que tous les radiateurs d’arrêt du véhicule avant d’effectuer climatisation approuvée comme aient refroidi avant de vérifier les l’entretien de routine.
  • Page 53 à un bus engendrer des erreurs d’isolation, ce CAN ne sont pas couverts par les qui rendrait le véhicule inutilisable. garanties PACCAR. ATTENTION ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des bris d’équipement Ne réalisez pas de procédures de ou des dommages matériels.
  • Page 54 MAINTENANCE REMARQUE REMARQUE Étant donné que l’huile de boîte de L’indicateur liquide vitesses automatique (automatic refroidissement s’allumera pour transmission fluid, ATF) est utilisée indiquer que l’appoint doit être fait par la boîte de vitesses et les dans un réservoir de liquide de assemblages des extrémités des refroidissement.
  • Page 55 MAINTENANCE Intervalle d’entretien Système Type de liquide Capacités Chauffage de la 4,7 L (1,25 gallon) cabine Liquide de refroidissement longue 38,8 L (10,25 gallons) 2 ans Radiateur durée TRP 50/50 Batterie de Vers la ligne médiane de la vitre d’observation du propulsion (ESS) réservoir Huile d’ester à...
  • Page 56 MAINTENANCE Intervalles d’inspections des AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! composants En cas de problème impliquant le N’ESSAYEZ PAS d’identifier ou de AVERTISSEMENT ! système électrique à haute tension, résoudre les problèmes du véhicule. NE CONDUISEZ PAS le véhicule. Pour obtenir de l’aide, veuillez NE TOUCHEZ ou n’essayez de retirer Contactez un concessionnaire VE contacter un concessionnaire certifié...
  • Page 57 Type Composant Description Intervalle d’inspection Contrôlez l’intégrité des câbles et vérifiez qu’ils ne Une fois par an ou lors de Câbles de haute présentent pas de marques d’usures ou Visuelle maintenances planifiées tension d’endommagements. régulières du camion Presse-étoupes Contrôlez l’intégrité des câbles et vérifiez qu’ils ne Une fois par an ou lors de pour câbles HT et présentent pas de marques d’usures ou...
  • Page 58 MAINTENANCE Type Composant Description Intervalle d’inspection AVERTISSEMENT! Connecteurs de N’essayez pas d’effectuer cette inspection à moins que câbles de phase Mécanique Tous les 2 ans vous soyez un technicien Kenworth doté d’une certification de 3e niveau pour les véhicules électriques à batterie (BEV).
  • Page 59 MAINTENANCE Type Composant Description Intervalle d’inspection Emplacement de Une fois par an ou lors de la mise à la terre Assurez-vous que la mise à la terre est bien fixée. Visuelle maintenances planifiées (onduleur) régulières du camion Emplacement de Une fois par an ou lors de la mise à...
  • Page 60 MAINTENANCE Type Intervalle Composant Description d’inspection Pendant des maintenances Liquide de Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Faites Visuelle planifiées régulières du camion refroidissement l’appoint au besoin. Selon la demande, une fois par Si demandé, vérifiez et mettez à jour le logiciel du produit an ou lors de maintenances Logiciel Logiciel...
  • Page 61 MAINTENANCE Le tracteur et la remorque de ce Consignes de stockage du ATTENTION! véhicule (si raccordés) peuvent être véhicule nettoyés avec de l’eau normale, à la Demandez conseil au constructeur ATTENTION! pression du robinet. Ce véhicule ne doit pour nettoyage tout pas être nettoyé...
  • Page 62 MAINTENANCE Résumé des exigences de stockage de la batterie du véhicule électrique REMARQUE Durée Moins de 15 jours 15 jours ou plus* Après un stockage prolongé, la EDC (État de charge) 40 % à 100 % 100 %** constance des cellules peut être Environnement Bien ventilé...
  • Page 63 Renseignements Y53-6170-1C1 (09/2024)
  • Page 64 RENSEIGNEMENTS donné que le déséquilibre des cellules Système de contrôle des REMARQUE se produit naturellement lorsque le batteries véhicule fonctionne, celui-ci a besoin Le système BMS peut être actif Le véhicule est équipé d’un équilibrage d’au moins une session de charge pendant plusieurs jours étant donné...
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS Calendrier de la garantie Ce calendrier de la garantie du groupe motopropulseur électrique à batterie s’applique uniquement à l’équipement d’origine, et il est sujet aux conditions et limitations de l’accord de garantie limitée ci-joint. Conformément aux dispositions de l’accord de garantie limitée ci-joint, paiera les Kenworth Truck Company réclamations au titre de la garantie...
  • Page 66 RENSEIGNEMENTS Système du véhicule Mois Miles Système du groupe motopropulseur électrique à batterie [tous les autres composants non répertoriés ci- dessous] 100000 La présente couverture s’applique au système du groupe motopropulseur électrique, exception faite de la couverture supplémentaire et des exclusions de garantie ci-dessous. Essieu électrique 300000 Moteur/Transmission/Transporteur...
  • Page 67 Votre revendeur de service est : Besoin d’aide ? Appelez-nous 24 heures sur 24 1-800-KW-ASSIST 1-800-592-7747 KENWORTH TRUCK COMPANY P.O. Box 1000 Kirkland, Washington 98083-1000 (425) 828-5000 CANADIAN KENWORTH COMPANY 6711 Mississauga Road N. Mississauga, Ontario L5N 4J8 (905) 858-7000 ©...