Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
MIELE
G 7797 SCVI XXL
AD
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 7797 SCVI XXL AD

  • Page 1 MANUEL MIELE G 7797 SCVI XXL NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa- tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 12 612 810...
  • Page 3 Dispositif d’ouverture de porte..................22 Fermer la porte ....................... 22 Miele@home ........................23 Réglages de base......................24 Régler la langue......................24 Activer Miele@home ....................24 Régler l'heure ......................24 Régler la dureté de l'eau ..................24 Activer AutoDos......................25 Sel régénérant......................... 26 Ajouter du sel régénérant ..................
  • Page 4 Table des matières Mise à jour à distance....................38 SmartStart........................39 EcoStart ........................... 39 Affichage consommation (EcoFeedback) ..............41 Luminosité de l'affichage ....................41 Volume ..........................42 Affichage de manque ..................... 42 AutoOpen ........................43 2e rinçage intermédiaire....................43 Knock2open ........................43 BrilliantLight ........................
  • Page 5 Table des matières Fonctionnement ......................70 Enclencher le lave-vaisselle..................70 Sélectionner un programme ..................70 Affichage de la durée du programme ................71 Démarrer un programme....................71 Fin de programme ......................72 Gestion de l'énergie....................... 72 Mettre le lave-vaisselle hors tension................73 Décharger la vaisselle ....................
  • Page 6 Table des matières Anomalie bras de lavage....................107 Problèmes d'ordre général.................... 107 Bruits ..........................108 Résultat de lavage insatisfaisant.................. 110 Service après-vente...................... 114 Contact en cas d'anomalies ..................114 Base de données EPREL....................114 Garantie ........................... 114 Pour les instituts de contrôle..................114 Accessoires en option....................
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes- sionnels agréés par Miele. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour  votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave- vaisselle, notamment après le transport.
  • Page 9 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'élec- trocution).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une  fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.  Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un méca- nisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger peut subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est activée.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele  (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re- connues défectueuses,...
  • Page 12 Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Vous trouverez le poids minimal/maximal du panneau de façade dans les caractéristiques techniques de votre lave-vaisselle sur le site In- ternet de Miele. Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! ...
  • Page 14 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac-  téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 15 Consignes du mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- Autres informations et remarques dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un cadre Les différents modèles sont nommés à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
  • Page 16 Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - Dispositif d'ouverture de porte...
  • Page 17 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte i Réservoir de sel b Bras de lavage supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D MultiFlex k Bac de produit de rinçage d Panier supérieur (selon modèle) l Bac de détergent e Bras de lavage central m Sortie du système AutoDos...
  • Page 18 Description de l'appareil Panier inférieur a FlexCare Glass & Bottle b Support pour verres c MultiClip d XL-Assist e Pics rabattables f StrawClean...
  • Page 19 Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche sensitive  Marche / Arrêt g Touche sensitive  AutoDos Pour mettre le lave-vaisselle hors et Pour activer / désactiver le dosage sous tension. automatique du détergent. b Témoin de fonctionnement optique h Touche sensitive  Timer Pour l'affichage d'un programme en Pour sélectionner un démarrage ulté- cours lorsque la porte est fermée.
  • Page 20 Description de l'appareil La touche sensitive OK vous permet de Fonctionnement de l'écran valider les messages ou les réglages et L'écran permet de sélectionner ou de de passer à un autre menu ou niveau de régler les éléments suivants : menu. - le programme Une barre de défilement ...
  • Page 21 Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro-...
  • Page 22 Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne maintenez pas le système de fer- le de fonctionnement en usine. La pré- meture de porte lors de la rétraction, sence d'eau dans l'appareil provient pour qu'il n'y ait pas de problème de ces contrôles et ne signifie en au- technique.
  • Page 23 Première mise en service Dispositif d’ouverture de porte Si la porte ne répond pas aux frappes ou en cas de panne de secteur, vous pou- vez ouvrir la porte manuellement à l'aide du dispositif d'ouverture fourni.  Tirez la porte à l'aide du dispositif pour l'ouvrir.
  • Page 24 - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays. connexion entre le lave-vaisselle et le Le service de Miele@home n'est pas réseau Wi-Fi local.
  • Page 25 Enclencher le lave-vaisselle Connexion via App  Ouvrez la porte. Connexion via WPS  Mettez le lave-vaisselle sous tension L'écran et l'App Miele vous guident vers avec la touche . les autres étapes. Lors de l'enclenchement du lave-vais- Pour plus d'informations sur selle, l'écran de bienvenue s'affiche et...
  • Page 26 Première mise en service - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'ha- gent via le compartiment de détergent bitation varie (entre 18 et 27 °fH, par (voir chapitre « Détergent », section exemple) l'adoucisseur doit toujours « Dosage manuel de détergent »). être réglé sur la valeur la plus élevée ...
  • Page 27 Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en permanence vage, l’eau du lave-vaisselle doit être en-dessous de 5 °d (9 °f). Le mes- douce (peu calcaire).
  • Page 28 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 l d'eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
  • Page 29 Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le mes-  A la fin du programme, ajoutez du sel sage de manque de sel reste visualisé dès que l'affichage de manque après le remplissage de sel.
  • Page 30 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 31 Première mise en service Verser le produit de rinçage  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité...
  • Page 32 Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vaisselle  À l'aide des touches sensitives , à vos besoins. sélectionnez l'option de menu et vali- Vous pouvez modifier les réglages à dez en appuyant sur OK. tout moment.
  • Page 33 Réglages Langue  Heure Plusieurs langues d'affichage vous sont L'heure actuelle doit être réglée pour proposées. pouvoir utiliser l'option « Timer ». Le sous-menu permet de mo- Langue  Régler le format de temps difier la langue affichée et le pays si né- Vous pouvez décider d'afficher l'heure cessaire.
  • Page 34 Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique de détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Le système de dosage automatique du détergent adapte automatiquement la - Programmez précisément le lave-vais- quantité de détergent au programme selle sur la dureté de l'eau de votre sélectionné.
  • Page 35 Réglages Produit de rinçage Enregistrer les options Pour des résultats de lavage optimisés, Vous pouvez définir si les options sélec- vous pouvez adapter la quantité de pro- tionnées doivent rester actives en per- duit de rinçage à vos besoins. manence pour le programme concerné. Le dosage peut être réglé...
  • Page 36 Vous pouvez intégrer votre lave-vais-  Scannez le QR code. selle dans votre réseau Wi-Fi. Si vous avez installé l'App Miele et que Dans ce cas, la consommation d'éner- vous possédez un compte utilisateur, gie augmente, même si le lave-vaisselle vous serez directement dirigé...
  • Page 37 - Accéder aux informations sur le dé- vez activer votre module Wi-Fi. roulement des programmes de votre  Sélectionnez l'option Activer lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec Dans le menu , l'option Miele@home Acti- vos autres appareils électroména- est remplacée par Désactiver...
  • Page 38 à l'appareil sur accès au lave-vaisselle. l'application Miele. Néanmoins, vous ne  Sélectionnez l’option et va- Réinitialiser pouvez pas démarrer de programme ni lidez avec OK.
  • Page 39 à jour à distance les conditions d'utilisation de (RemoteUpdate) sont disponibles sur Miele@home sont remplies (voir cha- l'application Miele. pitre « Première mise en service », section « Miele@home »). Un message s'affiche dès qu'une mise à...
  • Page 40 Wi-Fi (voir chapitre « Réglages », sec- tion de l'heure (heures creuses) à l'aide tion « Miele@home ») de l'option (voir chapitre « Op- EcoStart Grâce à la fonction...
  • Page 41 Réglages Régler des plages horaires des tarifs Modifier la plage horaire d'un tarif d’électricité d'électricité Avant de pouvoir utiliser l'option Vous pouvez modifier le début, la fin ou , vous devez avoir programmé la priorité d'une plage horaire de tarif EcoStart au moins une plage horaire de tarif d’électricité.
  • Page 42 Réglages Supprimer les plages horaires de tarif Affichage consommation d’électricité (EcoFeedback) Vous pouvez supprimer les réglages Vous pouvez régler si la consommation d'une plage horaire de tarif d'électricité d'énergie et d'eau du programme sélec- et ainsi désactiver cette plage horaire tionné...
  • Page 43 PowerDisk de l'option correspondante est activée. Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de pro- Signaux sonores en cas d'anomalie duit de rinçage vous incommodent, Le signal d'avertissement en cas d'ano- vous pouvez désactiver ces messages.
  • Page 44 Réglages AutoOpen 2e rinçage intermédiaire La porte s'entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la performance de la- liorer les résultats de séchage. vage des programmes par un deuxième rinçage intermédiaire. Vous pouvez désactiver cette fonction. Cependant, dans la plupart des cas, ce- Lors de l'activation de cette fonction, la la a un impact négatif sur le séchage.
  • Page 45 Réglages Cycle hygiène Raccordement à l'eau Si vous utilisez majoritairement des pro- Vous pouvez définir le type de votre rac- grammes de lavage à basse température cordement à l'eau et contrôler le fonc- (< 50 °C), des germes et des odeurs tionnement de l'échangeur thermique. désagréables risquent de se former ...
  • Page 46 Vous pouvez afficher les informations suivantes sur votre lave-vaisselle : Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence - Heures de fonctionnement (voir aussi open source, pour faire fonctionner et le chapitre « Options », section « Af-...
  • Page 47 Lave-vaisselle écologique - En cas d'utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, vous Ce lave-vaisselle lave en consommant pouvez réduire la quantité de déter- peu d'eau et d'énergie. gent de lors du dosage manuel de Vous pouvez réaliser encore davantage détergent, si les paniers ne sont qu'à...
  • Page 48 Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Affichage de la consom- d'eau réelle du programme écoulé. mation » vous indique la consommation  Validez le message d'énergie et d'eau de votre lave-vais- Consommation (ok) selle (voir chapitre « Réglage », section...
  • Page 49 Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur thermique est uniquement possible en associa- Ce lave-vaisselle est équipé d'un échan- tion avec un raccordement à l’eau geur thermique dans lequel l'eau fraîche froide. pour le rinçage est préchauffée et em- En sélectionnant le raccordement à magasinée, pour économiser de l'éner- l'eau chaude (voir chapitre « Ré- gie.
  • Page 50 Disposition de la vaisselle et des couverts - Veillez à ce que les bras de lavage ne Remarques générales soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé- mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
  • Page 51 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un dé- - Les couverts et ustensiles en bois ou tergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage au Des dommages matériels peuvent lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 52 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, Vous pouvez disposer sur le support veuillez consulter le chapitre « Dispo- pour tasses FlexCare, des tasses, des sition de la vaisselle et des couverts », petites assiettes et d'autres pièces section « Exemples de chargement ».
  • Page 53 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Aménagement d'éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 ni- Grâce aux éléments en silicone sur le veaux.
  • Page 54 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deux dans les deux rangées de droite pour mieux ranger de plus grosses pièces, par ex. des bols de céréales.  Poussez le levier jaune vers le bas  et abaissez la rangée de pics gris fon- cés .
  • Page 55 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le bas : Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
  • Page 56 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les couverts, mettent de ranger des assiettes, des voir le chapitre « Disposition de la plateaux, des bols et des soucoupes. vaisselle et des couverts », section Vous pouvez rabattre les rangées de « Exemples de chargement ».
  • Page 57 Disposition de la vaisselle et des couverts FlexCare Glass & Bottle Aménagement du support pour verres Les supports pour verres et bouteilles Les éléments en silicone du support servent à rincer les verres à pied, les pour verres FlexCare permet de garantir verres hauts et les bouteilles.
  • Page 58 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteilles permettent de maintenir en place des récipients creux hauts et fins, tels que des verres à bière, des bouteilles et des vases, lors du lavage. ...
  • Page 59 Disposition de la vaisselle et des couverts MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixer une charge légère, par ex. des pièces en plastique.  Soulevez légèrement le XL-Assist , dépliez-le  et accrochez-le dans sa nouvelle position .  Fixez de la vaisselle légère sur les MultiClips.
  • Page 60 Disposition de la vaisselle et des couverts StrawClean Aménagement du StrawClean Le support pour pailles peut accueillir 5 pailles droites ou à angle simple d'un diamètre extérieur maximal de 12 mm. Les pailles d'une longueur de 10 à 25 cm sont particulièrement stables. On obtient un nettoyage optimal avec des pailles en verre ou en plastique de plus de 6 mm de diamètre intérieur.
  • Page 61 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du StrawClean Retrait du StrawClean Le support réglable du StrawClean per- Vous pouvez retirer le StrawClean pour met de maintenir les pailles en place. libérer de l'espace dans le panier infé- Les pailles longues, en particulier, sont rieur.
  • Page 62 Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts latérales vers le milieu, pour pouvoir dis- Pour ranger la vaisselle et les couverts, poser des pièces de vaisselle de grande voir le chapitre « Disposition de la taille et les verres à...
  • Page 63 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 64 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 65 Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage :  Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus ou Les produits de lavage qui ne moins faciles à...
  • Page 66 Détergent Dosage de détergent  Risque de brûlures par acide cau- sées par le détergent. Vous avez 2 possibilités pour doser le détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et Pour le dosage automatique de déter- le pharynx.
  • Page 67 Vous pouvez vous procurer les Power- détergent ne s'agglutine pas. Dans ce Disks via la boutique en ligne Miele, cas, le message Poudre refresh en cours auprès du service après-vente ou en s'affiche à l'écran lorsque le lave-vais- vous adressant à...
  • Page 68 Détergent Le couvercle de l'AutoDos doit être fermé, pour que l'AutoDos ne soit pas endommagé. Fermer toujours le couvercle du sys- tème AutoDos avant de fermer la porte du lave-vaisselle. AutoDos pourrait être endommagé. Un démarrage de programme n'est pas possible lorsque le couvercle est ouvert.
  • Page 69 Détergent Verser le produit de lavage Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l'aide de de la touche sensitive  AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent.
  • Page 70 Détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à détergent.  Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent/ AutoDos.
  • Page 71 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 72 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, la Si nécessaire, confirmez les mes- durée escomptée du programme sélec- sages affichés préalablement à l'écran tionné...
  • Page 73 Fonctionnement Fin de programme Gestion de l'énergie En fin de programme, la diode de con- 10 minutes après avoir actionné une trôle clignote, porte fermée. Des si- touche ou après la fin du programme, le gnaux sonores peuvent également re- lave-vaisselle passe en mode veille pour tentir.
  • Page 74 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à sensation d'inconfort. tout instant avec la touche .
  • Page 75 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dérou- gramme peuvent disparaître.
  • Page 76 économiser de marrer le programme, c'est-à-dire l'énergie. avant d'activer le Timer. Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele.
  • Page 77 Options Régler « Départ à » Régler « Fin à » La fonction permet de régler Pour la fonction , réglez l'heure Départ à Terminé à l'heure exacte de démarrage du pro- jusqu'à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
  • Page 78 Le lave-vaisselle démarre automatique- apparaîtra (voir chapitre « Ré- SmartStart ment dans le créneau le moins cher, glages », section « Miele@home »). dans les limites de la période réglée. Si votre fournisseur d'énergie vous pro-  Réglez les heures avec les touches pose ce service, un signal vous est en- sensitives ...
  • Page 79 Vous pouvez désormais démarrer le pro- gramme ou arrêter le lave-vaisselle. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un minuteur (Timer) est en cours, le minuteur (Timer) est interrompu. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele.
  • Page 80 Vous avez la possibilité de démarrer votre lave-vaisselle à distance à l'aide Vous pouvez afficher le nombre de l'application Miele. Vous devez pour d'heures d'utilisation du lave-vaisselle ce faire installer tout d'abord l'applica- jusqu'à présent. tion sur un terminal mobile, connecter le ...
  • Page 81 Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle mixte y compris Résidus alimentaires normaux, verres et plastiques sensibles Programme équilibré et doux légèrement desséchés à la température Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Programme avec économie Vaisselle mixte d'eau et d'énergie...
  • Page 82 Guide pour la sélection du programme Programme² Prévision de consommation³ Conso.énergie Consommation d’eau ComfortWash 45°C  Durée du programme Conso.énergie Auto  Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau PowerWash 60°C  Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Intensif 75°C ...
  • Page 83 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage Séchage/ termédiaire AutoOpen °C °C  /   Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon 45–60 ...
  • Page 84 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,54 0,29 3:50 3:40 0,65–0,95 0,55–0,65 6,0–13,0 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:38 2:28 0,95 0,75 4:04 3:54 1,00 0,65 1:26...
  • Page 85 Tableau des programmes Volumineux 65 °C  Autres programmes Programme de lavage sans panier supé- ComfortWash+ 55 °C rieur pour charge volumineuse résis- Programme spécialement conçu pour le tante aux hautes températures (par ex. lavage de vaisselle mélangée avec des très grandes casseroles). Pour ranger résidus alimentaires normaux.
  • Page 86 Tableau des programmes Rinçage du sel Programme de rinçage de la cuve après chaque ajout de sel. Lancez le pro- gramme Rinçage au sel sans vaisselle et sans dosage de détergent immédiate- ment après chaque ouverture du cou- vercle du réservoir de sel. Par consé- quent, il est possible de diluer et de vi- danger la saumure qui a débordée.
  • Page 87 Options IntenseZone Sélectionner des options Vous pouvez sélectionner l'option Inten- Vous pouvez adapter les programmes à seZone pour augmenter la capacité de l'aide des options. lavage des programmes dans le panier Pour cela, vous pouvez cocher ou déco- inférieur. cher les options avant de lancer le pro- L'activation de cette option prolonge la gramme souhaité.
  • Page 88 Options  Effleurez la touche sensitive  Quick. Sélectionner  Quick La touche s'allume lorsque l'option est Vous pouvez raccourcir la durée du pro- disponible pour le programme sélec- gramme avec l'option Quick. tionné. La durée du programme peut être rac- Si l'option n'est pas compatible avec le courcie de manière différente, en fonc- programme sélectionné, un message tion du programme sélectionné.
  • Page 89 Nettoyage du bandeau de com- Les produits de nettoyage et d'entretien mande de Miele sont disponibles auprès du  Nettoyez le bandeau de commande service après-vente Miele ou de la bou- uniquement avec un chiffon propre, tique en ligne Miele. humide.
  • Page 90 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du réflecteur de lu- faces en les nettoyant, n'utilisez pas : mière - de produits nettoyant à base de Le réflecteur de lumière du voyant de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de fonctionnement est intégré dans le film chlorure, de protection en dessous du plan de - de produit anti-calcaire,...
  • Page 91 Nettoyage et entretien  Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système AutoDos toDos sur  et ouvrez-le. Si le message s'af- Nettoyer AutoDos  Le cas échéant, retirez le PowerDisk. fiche, vérifiez la propreté de l'Auto- Dos et nettoyez-le si nécessaire, par exemple en cas de résidus de poudre.
  • Page 92 Nettoyage et entretien Le couvercle de l'AutoDos doit fer- mer de manière étanche pour éviter un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que tous les joints sont propres et nettoyez-les si besoin.  Placez un nouveau PowerDisk rempli et poussez-le régulièrement vers le fond jusqu’à...
  • Page 93 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
  • Page 94 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur.  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l'engrenage  Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 95 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur  Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermédiaire  Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à l’aide d’un ustensile pointu.
  • Page 96 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).  Repositionnez le bras de lavage infé- rieur et assurez-vous que la combinai-  Faites glisser le tiroir à couverts sur son de filtres repose parfaitement à les rails par l'avant.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les  Retirez le bras de lavage inférieur (voir grosses particules du bain lessiviel. Ces chapitre « Nettoyage et entretien », particules ne peuvent donc pas pénétrer section « Nettoyage des bras de la-...
  • Page 98 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 99 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 100 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve après la fin du programme, l’eau n’a pas été pompée. Un corps étranger peut blo- quer la pompe de vidange. Vous pouvez éliminer facilement les corps étrangers. ...
  • Page 101 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dû à des éclats de verre.
  • Page 102 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 103 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si- gnifie qu'il y a un problème technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele. Problème au niveau du système de protection contre   Aquasécurité...
  • Page 104 « Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. La porte ne se ferme pas automatiquement. La porte peut éventuellement être bloquée par un ob- jet.
  • Page 105 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Avant de résoudre la panne :   Arrivée d'eau  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.  Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le programme.  Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage du filtre de l'arrivée d'eau ».) ...
  • Page 106 PowerDisk »). suit pas son cycle.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, Le message suivant s'af- contactez le service après-vente Miele. fiche à l'écran :  Couvercle AutoDos ouv. Le message suivant :   La fonction  AutoDos est activée et le PowerDisk est vide.
  • Page 107 à détergent (voir chapitre « Détergent », section « Dosage manuel du déter- gent »).  Pour utiliser à nouveau AutoDos, contactez le SAV de Miele. Le contrôle de fonction Aucun PowerDisk ou un PowerDisk vide est inséré ou optique clignote rapide- l'AutoDos est bloqué...
  • Page 108 L'éclairage de la cuve a été désactivé de manière per- s'allume pas lorsque la manente. porte est ouverte.  Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre « Ré- glages », section « BrilliantLight »). L'éclairage de la cuve est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 109 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage. de détergent après le  Versez le détergent uniquement dans un bac sec. rinçage.
  • Page 110 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. s'entrechoque  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais- selle de manière stable. Un corps étranger (ex. : éclats) s'est logé dans la pompe de vidange.
  • Page 111 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposition de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 112 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé- La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le chée ou les verres et les réservoir est vide. couverts sont tachés.  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité...
  • Page 113 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- « Réglages », section « Produit de rinçage »). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
  • Page 114 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 115 Les coordonnées du service après- xx A Mod: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 X xxxx 33332 Gütersloh, Germany vente Miele figurent en fin de notice. XX/XXXXXXXXX Type: HGXX Veuillez indiquer le modèle et la réfé- Made in xxxx rence de votre appareil (N° de série, de Garantie fabrication).
  • Page 116 - avec des enzymes spéciaux – effi- caces même à basse température Dans les régions où l'eau est très cal- caire, nous vous conseillons d'utiliser, en complément de PowerDisk, le pro- duit de rinçage et le sel Miele.
  • Page 117 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme sans do- Nettoyage machine sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et...
  • Page 118 Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
  • Page 119 *INSTALLATION* Installation  Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
  • Page 120 *INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est La vidange de la machine comporte un placé plus bas que les guides pour les clapet anti-retour de sorte que l'eau roulettes du panier inférieur dans la sale ne puisse pas être refoulée dans la porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 121 Les mesures de protection câbles. prévues dans l'installation domestique Pour des raisons de sécurité, n'utili- et dans ce produit Miele doivent égale- sez pas de rallonge ni de multiprises. ment être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonc- L'installation électrique doit être...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm ment (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur...
  • Page 123 Wi-Fi * valeurs exactes, voir fiche de données produit Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :...
  • Page 124 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 125 G 7793, G 7797 fr-FR M.-Nr. 12 612 810 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 7793G 7797