Sommaire des Matières pour Miele G 7465 SCVI XXL AD
Page 1
MANUEL D’UTILISATION MIELE LAVE VAISSELLE INTEGRABLE G 7465 SCVI XXL AD Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 11 951 320...
Page 3
Votre contribution à la protection de l'environnement ........21 Première mise en service ................. 22 Ouverture de porte ....................22 Fermeture de porte....................22 Miele@home ......................23 Réglages de base....................24 Régler la langue....................24 Activer Miele@home..................24 Régler l'heure ....................25 Régler la dureté...
Page 4
Table des matières EcoStart....................... 40 Consommation (EcoFeedback) ................42 Luminosité de l'affichage ..................43 Volume......................... 43 Affichage de manque ..................44 AutoOpen ......................44 Extra Propre......................44 Séchage + ......................44 2e rinçage intermédiaire ..................45 Cycle hygiène ...................... 45 Accumulateur de chaleur ..................
Page 5
Table des matières Affichage de la durée du programme..............69 Démarrer un programme ..................69 Fin du programme ....................70 Gestion de l'énergie .................... 70 Mettre le lave-vaisselle hors tension..............71 Décharger la vaisselle..................71 Interrompre un programme ................. 72 Annuler ou changer le programme ..............
Page 6
Table des matières Problèmes d'ordre général .................. 106 Bruits ........................107 Résultat de lavage insatisfaisant ................. 108 Service après-vente ..................112 Contact en cas d'anomalies................112 Base de données EPREL ..................112 Garantie ....................... 112 Pour les instituts de contrôle................113 Accessoires en option ..................
Page 7
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 10
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment.
Page 13
(selon modèle). Cette ampoule convient uniquement à l'uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
Page 14
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12 kg (selon le modèle).
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais- selle ouverte ou trébucher dessus. Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer.
Page 16
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
Page 17
Consignes du mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- Autres informations et remarques dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un Les différents modèles sont nommés cadre à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
Page 18
Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
Page 19
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte h Combinaison de filtres b Bras de lavage supérieur i Réservoir de sel c Tiroir à couverts 3D MultiFlex (en sé- j Plaque signalétique rie ou en option suivant modèle) k Bac de produit de rinçage d Panier supérieur (selon modèle) l Bac de détergent...
Page 20
Description de l'appareil Bandeau de commande Auto Intense Express AutoDos Timer Zone 11 12 a Touche sensitive Marche / Arrêt g Touche sensitive AutoDos Pour mettre le lave-vaisselle hors et Pour activer / désactiver le dosage sous tension. automatique du détergent. b Témoin de fonctionnement optique h Touche sensitive Timer Pour l'affichage d'un programme en Pour sélectionner un démarrage ulté-...
Page 21
Description de l'appareil La touche sensitive OK vous permet de Fonctionnement de l'écran valider les messages ou les réglages et L'écran permet de sélectionner ou de de passer à un autre menu ou niveau régler les éléments suivants : de menu. - le programme Une barre de défilement ...
Page 22
Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
Page 23
Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- Chaque lave-vaisselle subit un contrô- tionnement de l'appareil, le lavage est le de fonctionnement en usine. La pré- automatiquement interrompu. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- ...
Page 24
- l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays.
Page 25
Connexion via App Avec les flèches , sélectionnez la Connexion via WPS langue souhaitée ainsi que le pays L'écran et l'App Miele vous guident vers puis validez avec OK. les autres étapes. Vous trouverez davantage d'informa- Pour plus d'informations sur tions sur le réglage de la langue au...
Page 26
Première mise en service Régler l'heure Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré- Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, glage de la dureté d'eau. l'heure est mise à jour automatique- ment. - Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté...
Page 27
Première mise en service Activer AutoDos Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran bascule vers le réglage du do- Une fois le message validé avec OK, les sage automatique de détergent (voir deux affichages de manque Remplir chapitre « Détergent », section « Do- et ...
Page 28
Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
Page 29
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
Page 30
Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel persiste. dès que l'affichage de manque Dans ce cas, validez une nouvelle fois ...
Page 31
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
Page 32
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
Page 33
Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais- À l'aide des touches sensitives , selle à vos besoins. sélectionnez l'option de menu et vali- dez en appuyant sur OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 34
Réglages Langue Heure Plusieurs langues d'affichage vous sont L'heure actuelle doit être réglée pour proposées. pouvoir utiliser l'option « Timer ». Le sous-menu Langue permet de mo- Régler le format de temps difier la langue affichée et le pays si né- Vous pouvez décider d'afficher l'heure cessaire.
Page 35
Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique de détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Le système de dosage automatique du détergent adapte automatiquement la - Programmez précisément le lave- quantité de détergent au programme vaisselle sur la dureté de l'eau de sélectionné.
Page 36
Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour des résultats de lavage optimisés, Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- vous pouvez adapter la quantité de pro- dule Wi-Fi intégré. duit de rinçage à vos besoins. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- Le dosage peut être réglé par paliers, selle dans votre réseau Wi-Fi.
Page 37
- Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
Page 38
Sélectionnez l'option et va- et validez avec OK. Désactiver lidez avec OK. À l'aide des touches sensitives , Dans le menu Miele@home , l'option vous pouvez afficher consécutive- Désactiver est remplacée par Activer ment l'intensité du signal Wi-Fi, le...
Page 39
à l'appareil sur accès au lave-vaisselle. l'application Miele. Néanmoins, vous ne Sélectionnez l’option et va- Réinitialiser pouvez pas démarrer de programme ni lidez avec OK.
Page 40
à jour à distance les conditions d'utilisation de (RemoteUpdate) sont disponibles sur Miele@home sont remplies (voir cha- l'application Miele. pitre « Première mise en service », section « Miele@home »). Un message s'affiche dès qu'une mise à...
Page 41
Wi-Fi (voir chapitre « Ré- tion de l'heure (heures creuses) à l'aide glages », section « Miele@home ») de l'option (voir chapitre « Op- EcoStart Grâce à la fonction...
Page 42
Réglages Régler des plages horaires des tarifs Modifier la plage horaire d'un tarif d’électricité d'électricité Avant de pouvoir utiliser l'option Vous pouvez modifier le début, la fin ou EcoStart , vous devez avoir programmé la priorité d'une plage horaire de tarif au moins une plage horaire de tarif d’électricité.
Page 43
Réglages Supprimer les plages horaires de tarif Consommation (EcoFeedback) d’électricité Vous pouvez régler si la consommation Vous pouvez supprimer les réglages d'énergie et d'eau du programme sélec- d'une plage horaire de tarif d'électricité tionné doit être affichée. Cette fonction et ainsi désactiver cette plage horaire consiste en une prévision de consom- pour l'option EcoStart...
Page 44
Réglages Luminosité de l'affichage Volume Vous pouvez régler la luminosité de La fin du programme de lavage et les l'écran sur 7 niveaux. anomalies éventuelles sont signalées par une suite de signaux sonores, si l'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'avertissement en cas d'ano- malie retentit 4 fois de suite à...
Page 45
PowerDisk de vage des programmes. Miele (si présent) et que les messages Lors de l'activation de cette fonction, de manque de sel et de manque de les durées de programme se prolongent produit de rinçage vous incommodent,...
Page 46
Réglages 2e rinçage intermédiaire Accumulateur de chaleur Vous pouvez sélectionner cette fonction Ce lave-vaisselle est équipé d’un accu- pour augmenter la performance de la- mulateur thermique (voir chapitre vage des programmes par un deuxième « Lave-vaisselle écologique », section rinçage intermédiaire. « Accumulateur thermique »). Lors de l'activation de cette fonction, la Choisir Etat consommation en eau peut augmenter.
Page 47
Le lave-vaisselle est équipé d'un mode sants de logiciel sont soumis à des démo pour les revendeurs. droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être Réglages usine respectés. Vous pouvez réinitialiser tous les ré- Ce module de communication contient glages du lave-vaisselle aux valeurs dé-...
Page 48
Lave-vaisselle écologique - En cas d'utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, vous Ce lave-vaisselle lave en consommant pouvez réduire la quantité de déter- peu d'eau et d'énergie. gent de lors du dosage manuel de Vous pouvez réaliser encore davantage détergent, si les paniers ne sont qu'à...
Page 49
Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Consommation » vous in- d'eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 50
Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur ther- mique est uniquement utile en asso- Ce lave-vaisselle est équipé d'un ciation avec un raccordement à l’eau échangeur thermique dans lequel l'eau froide. fraîche pour le rinçage est préchauffée Désactivez par conséquent cette et emmagasinée, pour économiser de fonction, lorsque vous raccordez le l'énergie.
Page 51
Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 52
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
Page 53
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
Page 54
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses Aménagement d'éléments en silicone FlexCare du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Grâce aux éléments en silicone sur le fondeur du support pour tasses sur support pour tasses, les verres à...
Page 55
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic sur deux sur les deux rangées de pics avant droit, pour pouvoir mieux ranger les pièces de vaisselle plus grandes, par exemple des bols ou des coupelles. ...
Page 56
Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Afin de dégager davantage de place Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce dans le panier supérieur / inférieur pour qu'il s'enclenche.
Page 57
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement de la zone MultiCom- Panier inférieur fort Pour ranger la vaisselle et les cou- La zone arrière du panier inférieur per- verts, voir le chapitre « Disposition de met de laver des tasses, des verres, la vaisselle et des couverts », section des assiettes et des casseroles.
Page 58
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Aménagement du support pour verres FlexCare Les rangées de pics situées devant per- mettent de ranger des assiettes, des Les éléments en silicone du support plateaux, des bols et des soucoupes. pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
Page 59
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts latérales vers le milieu, pour pouvoir Pour ranger la vaisselle et les cou- disposer des pièces de vaisselle de verts, voir le chapitre « Disposition de grande taille et les verres à...
Page 60
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 61
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 62
Détergent Il existe différentes formes de déter- Types de détergents gents. Dommages dus à un détergent - Les détergents sous forme de poudre inapproprié. ou de gel peuvent être plus ou moins Les détergents qui ne conviennent faciles à doser en fonction du char- pas pour les lave-vaisselle ménagers gement du lave-vaisselle et du degré...
Page 63
Détergent Dosage de détergent Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Pour le dosage automatique de déter- et le pharynx. gent, AutoDos dose automatiquement Evitez tout contact avec le détergent.
Page 64
« Introduire un PowerDisk »). Vous pouvez vous procurer les Power- La fonction AutoDos est activée au- Disks via la boutique en ligne Miele, tomatiquement. auprès du service après-vente ou en Le message AutoDos activé s'affiche à...
Page 65
Détergent Introduire un PowerDisk Mettez le lave-vaisselle sous tension, avant de remplacer un PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nouveau PowerDisk. Ne remplacez le PowerDisk que si le message Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK s'affiche. Lorsque les deux flèches dans le lo- gement du PowerDisk et sur le hublot ne sont pas dirigées l'une vers l'autre, retirez le logement du PowerDisk (voir...
Page 66
Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s’agglutiner. Ne pas verser de liquide dans le sys- tème AutoDos. Pour garantir un fonctionnement opti- mal du système AutoDos, contrôlez le système AutoDos à chaque remplace- ment du PowerDisk et nettoyez-le si nécessaire (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage du système AutoDos »).
Page 67
Détergent Verser le détergent Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l'aide de de la touche sensitive AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent.
Page 68
Détergent Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent. Refermez aussi l'emballage du pro- duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag- glomérer. Versez le détergent dans le bac à dé- tergent. Poussez le couvercle du bac à déter- gent jusqu'à...
Page 69
Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 70
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, la Si nécessaire, confirmez les mes- durée escomptée du programme sélec- sages affichés préalablement à tionné s'affiche. Pendant le déroule- l'écran avec OK.
Page 71
Fonctionnement Fin du programme Dommages provoqués par la va- peur d'eau. En fin de programme, la diode de con- trôle clignote, porte fermée. Des si- La vapeur d'eau peut endommager les rebords fragiles de certains plans gnaux sonores peuvent également re- tentir.
Page 72
Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort. à...
Page 73
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
Page 74
Une fois le Timer activé, tous les affi- versez le produit juste avant de dé- chages se désactivent au bout de marrer le programme, c'est-à-dire quelques minutes, pour économiser avant d'activer le Timer. de l'énergie. Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele.
Page 75
Options Régler « Départ à » Régler « Fin à » La fonction Départ à permet de régler Pour la fonction Terminé à , réglez l'heure l'heure exacte de démarrage du pro- jusqu'à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
Page 76
SmartStart apparaîtra (voir chapitre « Ré- dans les limites de la période réglée. glages », section « Miele@home »). Réglez les heures avec les touches Si votre fournisseur d'énergie vous pro- sensitives et validez en effleurant pose ce service, un signal vous est en- la touche sensitive OK.
Page 77
Vous pouvez désormais démarrer le programme ou arrêter le lave-vaisselle. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un minuteur (Timer) est en cours, le minuteur (Timer) est interrompu. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele.
Page 78
Vous avez la possibilité de démarrer sensitive . L'option reste activée votre lave-vaisselle à distance à l'aide même si vous désactivez et réactivez de l'application Miele. Vous devez pour entre temps le lave-vaisselle. ce faire installer tout d'abord l'applica- Même si l'option « Démarrage à dis- tion sur un terminal mobile, connecter le tance »...
Page 79
Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
Page 80
Guide pour la sélection du programme Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme...
Page 81
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur ...
Page 82
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,54 0,29 3:50 3:40 2:02–3:06 1:59–2:49 0,65–1,00 0,55–0,65 6,0–13,0 0,85 0,40 13,5 2:42 2:23 1,10 0,75 10,5 0:58 0:58 1,25 0,85...
Page 83
Tableau des programmes Autres programmes Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est majoritai- PowerWash 60 °C rement auto-nettoyante. Si des résidus Programme spécialement conçu pour le ou des dépôts se sont déposés, utilisez lavage de vaisselle mélangée avec des pour le lavage, le programme Nettoyage résidus alimentaires normaux.
Page 84
Options de programme IntenseZone Sélectionner les options de programme L'option du programme IntenseZone augmente l'efficacité de lavage dans le Vous pouvez adapter les programmes à panier inférieur. l'aide des options de programmes. La durée allongée de lavage dans le pa- Pour ce faire, il est possible de nier inférieur et l'augmentation de la sélectionner ou désélectionner les op-...
Page 85
Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
Page 86
Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Le joint de porte et les côtés de la porte ture, des germes et des odeurs désa- du lave-vaisselle ne sont pas atteints gréables risquent de se former dans la par les jets de lavage.
Page 87
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la façade de l'ap- faces en les nettoyant, n'utilisez pas : pareil - de produits nettoyant à base de Dommages provoqués par des soude, d'ammoniaque, d'acide ou de salissures. chlorure, Plus vous les laissez longtemps, plus - de produit anti-calcaire, elles s'incrustent.
Page 88
Nettoyage et entretien Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur et l’ouvrir. Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté du canal d’écoulement et nettoyez-le si né- cessaire, par exemple en cas de rési- dus de poudre.
Page 89
Nettoyage et entretien Nettoyez le canal d'écoulement avec Le couvercle de l'AutoDos doit fer- de l'eau et, le cas échéant, avec une mer de manière étanche pour éviter brosse souple. un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que de l’humidité ne pé- S’assurer que tous les joints sont nètre pas à...
Page 90
Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de lavage nible). Les restes de nourriture peuvent s’in- Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible), pour pouvoir retirer le bras ments des bras de lavage.
Page 91
Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur. Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l'engrenage Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens des aiguilles d'une dans le sens inverse des aiguilles...
Page 92
Nettoyage et entretien Monter les bras de lavage. Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible). Remontez le bras de lavage supérieur Faites glisser le tiroir à couverts sur et rabattez-le à la main. les rails par l'avant. ...
Page 93
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
Page 94
Nettoyage et entretien Pour laver la partie intérieure du filtre, Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
Page 95
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 96
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 97
Nettoyage et entretien Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Page 98
Le fusible correspondant s'est déclenché. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Le lave-vaisselle n'est pas enclenché. Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche .
Page 99
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le démarrage du Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte- programme, l'éclairage ment. du voyant de fonction- Montez correctement le réflecteur de lumière (voir nement n'est plus vi- plan de montage). sible.
Page 100
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente Miele. Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
Page 101
« Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
Page 102
Anomalie F18 Une anomalie technique s’est produite. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Dans le programme L’entrée d’eau n’a pas atteint la température requise Economique Solaire , l’ano- de 45 °C (voir chapitre « Installation », section « Arri-...
Page 103
En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonction Avant de résoudre la panne : optique clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension. ment. Anomalie au cours de la vidange. L'avertisseur sonore re- De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
Page 104
PowerDisk »). suit pas son cycle. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, Le message suivant contactez le service après-vente Miele. s'affiche à l'écran : Couvercle AutoDos ouv. Le message suivant : La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk Cartouche PowerDisk vide.
Page 105
à détergent. Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage au- tomatique de détergent, contactez le service après-vente Miele. Le contrôle de fonction Un PowerDisk vide a été inséré ou l'AutoDos est blo- optique clignote rapide- qué...
Page 106
En cas d'anomalie Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction AutoDos s'est automatiquement désactivée en le message suivant s'af- fiche à...
Page 107
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
Page 108
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Page 109
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 110
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 111
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d'un dépôt blanc. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- « Réglages », section « Produit de rinçage »). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
Page 112
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Page 113
Made in xxx Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 114
électronique à l'adresse suivante : - testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le mo- dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique). Vous pouvez aussi télécharger la bro- chure depuis la page Internet Miele.
Page 115
PowerDisk, le pro- Tous les produits sont appropriés aux duit de rinçage et le sel Miele. appareils Miele. Tablettes de lavage Vous pouvez commander ces articles et - des résultats étincelants même avec bien d'autres encore via la boutique en les résidus incrustés...
Page 116
Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et...
Page 117
Le système Aquasécurité l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à Avec le système Aquasécurité et sous 60 °C max. condition d'installation conforme, Miele Le raccordement à l’eau chaude est ré- garantit la protection contre les dégâts activé lorsqu’une source d’eau chaude de eaux pour l'ensemble de la durée de...
Page 118
*INSTALLATION* Installation Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
Page 119
*INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
Page 120
*INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de si- phon.
Page 121
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 122
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur...
Page 123
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
Page 124
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 125
G 7460, G 7462, G 7465, G 7467 fr-FR M.-Nr. 11 951 320 / 03...