Page 1
CA Manual d’usuari | Placa FR Notice d'utilisation | Table de cuisson PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EIV653...
Page 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................7 4.
Page 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Page 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
Page 5
• Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un electricista per canviar un cable de xarxa calaix: danyat. – No hi emmagatzemeu peces petites o • Totes les peces que asseguren la fulls de paper que puguin ser quedar- protecció contra descàrregues elèctriques hi encallats ja que podrien fer malbé...
Page 6
• Si la superfície de l'aparell està • Els estris de cuina fabricats amb ferro esquerdada, desconnecteu colat o amb un fons fet malbé poden immediatament l'aparell de la font causar ratllades al vidre/vitroceràmica. d'alimentació. Així, evitareu la possibilitat Aixequeu sempre aquests objectes quan de descàrregues elèctriques.
Page 7
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. CATALÀ...
Page 8
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Zona de cocció per inducció flexible, dividida en quatre seccions 4.2 Distribució...
Page 9
Camp Funció Comentari tàctil Indicador del nivell de calor Per veure la configuració de la temperatura. Indicadors del temporitzador de Per mostrar per a quina zona establiu el temporitzador. les zones de cocció. Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts. Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció.
Page 10
5.1 Activació i desactivació Toqueu durant un segon per activar o desactivar la placa. 5.2 Desconnexió automàtica 5.4 OptiHeat Control (Indicador de Aquesta funció desconnecta la placa automàticament si: calor residual de 3 passos) • totes les zones de cocció estan AVÍS! desactivades, •...
Page 11
5.8 Temporitzador • Temporitzador de compte enrere Perquè el calor es transmeti de forma Podeu utilitzar aquesta funció per configurar òptima, feu servir estris de cuina amb un la durada d'una única sessió de cocció. diàmetre inferior similar a la mida de la Primer, establiu el nivell d'escalfor de la zona zona de cocció...
Page 12
5.10 Dispositiu de seguretat infantil transcorregut. La pantalla alterna entre i el temps transcorregut (en minuts). Aquesta funció evita que la placa es pugui utilitzar accidentalment. Per veure quant de temps està activada la Per activar la funció: activeu la placa zona de cocció: toqueu per configurar la zona de cocció.
Page 13
cocció (connectades a la mateixa fase). La placa controla la configuració d’escalfor per protegir els fusibles de la instal·lació de la En la majoria de les campanes, el casa. sistema remot ve activat de fàbrica. En cas que estigui desactivat, activeu-lo •...
Page 14
modificar la velocitat de ventilació 5. Premeu del temporitzador per manualment. Si premeu , augmentareu un seleccionar un mode automàtic. grau la velocitat de ventilació. Si arribeu a la velocitat màxima de ventilació i torneu a Per fer funcionar la campana prémer , ajustareu la velocitat a 0 i es directament, desactiveu el mode...
Page 15
Col·loqueu la bateria de cuina al centre de esquerre. l'àrea escollida. Col·loqueu un estri de cuina amb un diàmetre inferior de menys de 160 mm al centre d'una única secció. Podeu fer servir plates de cuinar amb els modes Big Bridge i Max Bridge.
Page 16
dues barres de control del costat esquerre. Col·loqueu bé la bateria de cuina: Col·loqueu bé la bateria de cuina: Per fer servir aquest mode, heu de col·locar la bateria de cuina damunt les quatre Per fer servir aquest mode, heu de col·locar seccions connectades.
Page 17
de cuina i ajusta l’escalfor segons la posició. configuració de calor, utilitzeu la barra Podeu col·locar la bateria davant, al mig o de control frontal esquerra. darrere. Si el col·loqueu al davant, obtindreu • Quan activeu la funció per primera l’escalfor màxima.
Page 18
7.1 Bateria de cuina de cuina que s’indica al capítol “Dades tècniques” > “Especificació de les zones de cocció”). – Els estris de cuina amb un diàmetre En zones de cocció per inducció, un més petit que la mida d’una zona de camp electromagnètic potent genera cocció...
Page 19
7.3 Öko Timer (Eco temporitzador) augmenteu el nivell d'escalfor, no és proporcional a l'increment del consum Per estalviar energia, l'escalfador de la zona energètic. Significa que una zona de cocció de cocció es desactiva abans que soni el amb un nivell d'escalfor mitjà fa servir menys timbre del temporitzador.
Page 20
Hob²Hood Per veure la gamma completa de campanes d'extracció compatibles amb aquesta funció, visiteu el nostre lloc web. Les campanes d'Electrolux compatibles amb aquesta funció han d'incloure el símbol 8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa AVÍS! •...
Page 21
9. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 9.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament.
Page 22
Problema Possible causa Solució El tauler de control està calent al L’estri de cuina és massa gros o Poseu els estris grossos a les parts tacte. l’heu posat massa a prop del tauler del darrere, si és possible. de control. No s'escolta cap so quan toqueu Els sons estan desactivats.
Page 23
(el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model EIV653 PNC 949 596 707 00 Typ 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducció...
Page 24
Nombre de zones de cocció Nombre d'àrees de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera dreta 28.0 cm Longitud (L) i amplada (A) de l'àrea de cocció Esquerra L 45.8 cm A 21.4 cm Consum energètic per zona de cocció...
Page 25
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
Page 26
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 27
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 28
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
Page 29
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Page 30
• Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
Page 31
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min.
Page 32
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman‐...
Page 33
Afficheur Description Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. PowerSlide est activé. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant s'éteint au bout de la sécurité.
Page 34
Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que Pour activer la fonction, la zone de vous êtes en train d’utiliser : cuisson doit être froide. - poursuivre cuisson, Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume).
Page 35
Pour voir le temps restant : appuyez sur la Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de touche pour sélectionner la zone de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à...
Page 36
Pour désactiver la fonction : activez la • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre table de cuisson avec . Ne sélectionnez de phases de la table de cuisson. Chaque pas de réglage de niveau de cuisson. phase dispose d'une charge électrique Appuyez sur pendant 4 secondes.
Page 37
pouvez également activer le ventilateur 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. manuellement depuis la table de cuisson. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’allument. Sur la plupart des hottes, le système de 5. Appuyez sur la touche du minuteur commande à...
Page 38
La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE Choisissez le mode correspondant à la taille AVERTISSEMENT! et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que Reportez-vous aux chapitres concernant possible.
Page 39
6.2 FlexiBridge Mode standard gauche. Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relie les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler séparément le niveau de cuisson de chaque zone. Utilisez deux bandeaux de sélection du côté...
Page 40
règle le niveau de cuisson correspondant à cette position. Vous pouvez placer l’ustensile à l'avant, au milieu ou à l’arrière. Si vous posez l’ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.
Page 41
Activation de la fonction Pour activer cette fonction, placez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant au- dessus du symbole s’allume. Si vous ne placez pas le récipient sur la zone de cuisson, s’allume et au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à...
Page 42
zone de cuisson, ce qui ralentit le élevé et le récipient est composé de chauffage. différents matériaux (conception – Pour des raisons de sécurité et des « sandwich »). résultats de cuisson optimaux, • bourdonnement : vous utilisez un niveau n’utilisez pas de récipient plus grand de puissance élevé.
Page 43
Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
Page 44
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 8.1 Informations générales cuisson.
Page 45
9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Page 46
Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
Page 47
(situé dans le coin de la surface en verre) et 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIV653: PNC 949 596 707 00 Type 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 48
11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle EIV653 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
Page 49
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Page 50
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............50 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............53 3.
Page 51
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Page 52
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Page 53
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.2 Ligação elétrica 2.1 Instalação AVISO! AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. A instalação deste aparelho tem de ser • Todas as ligações elétricas devem ser efetuada por uma pessoa qualificada. efetuadas por um eletricista qualificado. •...
Page 54
• Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
Page 55
neutros. Não utilize produtos abrasivos, estado operacional do aparelho. Não se esfregões abrasivos, solventes ou objetos destinam a ser utilizadas em outras metálicos, salvo indicação em contrário. aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. 2.5 Assistência Técnica 2.6 Eliminação •...
Page 56
Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. min.
Page 57
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de segu‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. rança para crianças PowerSlide Para activar e desactivar a função.
Page 58
Visor Do ciclo O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de confe‐ ção. Desligar automático ativo. PowerSlide ativo. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança.
Page 59
Os indicadores acendem-se quando uma Para ativar a função para uma zona de zona de cozedura está quente. Estes aquecimento: toque em acende-se). mostram o nível do calor residual das zonas Toque imediatamente no grau de cozedura de cozedura que está atualmente a usar: que desejar.
Page 60
Para mudar o tempo: toque em para Para ativar a função: toque em e, de definir a zona de cozedura. Toque em seguida, toque em do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, soa um sinal acústico e 00 pisca. Para desativar a função: toque em para Para desligar o som: toque em...
Page 61
• A indicação da definição de aquecimento acende. Toque em durante 4 das zonas cuja potência foi reduzida segundos. Defina o grau de aquecimento alterna entre a definição de aquecimento em menos de 10 segundos. Pode utilizar a inicialmente selecionada e a definição de placa.
Page 62
determina a temperatura do tacho e ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha. Quando terminar de cozinhar e desativar Modos automáticos a placa, o ventilador do exaustor pode ainda continuar a funcionar durante um Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) certo tempo. Após esse tempo, o sistema mática desativa a ventoinha automaticamente e impede uma ativação acidental da...
Page 63
6. CONSULTE O CAPÍTULO “ZONA FLEXÍVEL DE CONFEÇÃO DE INDUÇÃO”. Coloque o tacho com o diâmetro inferior a AVISO! 160 mm, no centro, numa única secção. Pode utilizar um grelhador para os modos da Consulte os capítulos relativos à função Ponte (Big Bridge e Max Bridge). segurança.
Page 64
esquerdo. esquerdo. Posição correta dos tachos: Posição correta dos tachos: Para utilizar este modo, tem de colocar os tachos nas três secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que duas secções, o visor apresenta e a zona é desligada após 2 minutos.
Page 65
Pode colocar o tacho na posição dianteira, central ou traseira. Se colocar o tacho na posição dianteira, obtém a definição de aquecimento mais elevada. Para diminuir, mova o tacho para a posição central ou traseira. Utilize apenas um tacho quando utilizar a função.
Page 66
Ativar a função Para ativar a função, coloque os tachos na posição correta na área de cozedura. Toque . O indicador acima do símbolo acende-se. Se não colocar os tachos na área de cozedura, acende-se e passados 2 minutos, a área flexível da confeção de indução é...
Page 67
– Por motivos de segurança e • zumbido: está a utilizar um nível elevado resultados de cozedura ideais, não de potência. utilize um tacho maior do que o Ruídos relacionados com a placa: indicado na "Especificação das zonas • ao fazer clique: ocorre comutação elétrica. de cozedura".
Page 68
Os exaustores • Não obstrua o sinal entre a placa e o Electrolux que funcionam com esta função exaustor (por exemplo, com uma mão ou uma pega de tacho ou uma panela alta). têm o símbolo Observe a figura.
Page 69
8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 Limpar a placa AVISO! • Remova imediatamente: plástico Consulte os capítulos relativos à derretido, folha de plástico, sal, açúcar e segurança. alimentos com açúcar, caso contrário a sujidade pode danificar a placa. Tenha 8.1 Informações gerais cuidado para evitar queimaduras.
Page 70
Problema Causa possível Solução O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusível é a cau‐ sa da anomalia. Se o fusível se fundir diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. Não configurou a definição de aque‐ Ative novamente a placa e defina a cimento durante 10 segundos.
Page 71
Problema Causa possível Solução A zona flexível de confeção de O tacho está numa posição errada Coloque o tacho na posição correta indução não aquece o tacho. sobre a zona flexível de confeção de sobre a zona flexível de confeção de indução.
Page 72
10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo EIV653: PNC 949 596 707 00 Tipo 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.35 kW...
Page 73
11.1 Informação do produto de acordo com o Regulamento de Ecodesign da UE Identificação do modelo EIV653 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro direito 28.0 cm...
Page 74
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............74 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............76 3. INSTALACIÓN....................79 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............80 5.
Page 75
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Page 76
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Page 77
2.1 Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Solo un técnico cualificado puede instalar placa de características son compatibles el aparato.
Page 78
desconectar el aparato de todos los polos Mantenga cualquier llama u objeto de la red. El dispositivo de aislamiento caliente alejado de grasas y aceites debe tener una apertura de contacto con cuando los use para cocinar. una anchura mínima de 3 mm. •...
Page 79
2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Page 80
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min.
Page 81
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños PowerSlide Para activar y desactivar la función.
Page 82
Pantalla Descripción Desconexión automática está en funcionamiento. PowerSlide está en funcionamiento. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre seguridad. calor se apaga 6 horas 5.1 Activación y desactivación , 1 - 3 4 - 7 5 horas Toque...
Page 83
inmediatamente el ajuste de calor que desee. - continuar cocinando, Después de 3 segundos se enciende - mantener caliente, Para desactivar la función: cambie el ajuste de temperatura. - calor residual. También puede aparecer el indicador: 5.7 PowerBoost • para las zonas de cocción adyacentes, Esta función suministra potencia adicional a incluso si no las utiliza, las zonas de cocción por inducción.
Page 84
Para desactivar la función: toque para seleccionar la zona de cocción y después La función no afecta al funcionamiento El tiempo restante se sigue descontando de las zonas de cocción. hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción desaparece.
Page 85
5.11 OffSound Control (Activación y necesario, cambie manualmente los desactivación de los sonidos) ajustes de temperatura de las zonas de cocción. Apague la placa de cocción. Toque Consulte la ilustración para ver posibles durante 3 segundos. La pantalla se enciende combinaciones en las que se puede distribuir la alimentación entre las zonas de cocción.
Page 86
Modos automáticos Cuando termine de cocinar y apague la Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) placa de cocción, el ventilador de la mática campana puede seguir funcionando Apagado Apagado Apagado durante un poco de tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador Encendido Apagado Apagado...
Page 87
6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN una sola sección. Puede utilizar una bandeja ADVERTENCIA! de asar para los modos de puente Big y Max. Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Función FlexiBridge La zona de cocción por inducción flexible se compone de cuatro secciones.
Page 88
lado izquierdo. de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que dos zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactiva después...
Page 89
ajustes de calor. La placa detecta la posición del utensilio y ajusta la temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el ajuste de calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cocina a la posición media o posterior.
Page 90
Activación de la función Para activar la función, coloque el utensilio en la posición correcta en el área de cocción. Toque . Se enciende el indicador sobre el símbolo. Si no coloca el utensilio de cocina sobre la zona de cocción se enciende y después de 2 minutos se ajusta el área de cocción flexible por inducción en...
Page 91
– Por razones de seguridad y resultados • zumbido: el nivel de potencia utilizado es de cocción óptimos, no utilice elevado. utensilios de cocina mayores que los Ruidos relacionados con la placa: indicados en la "Especificación de las • clic: se produce una conmutación zonas de cocción".
Page 92
• No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras de Electrolux con esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
Page 93
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! vitrocerámica Consulte los capítulos sobre seguridad. • Retirar inmediatamente: plástico derretido, película de plástico, sal, azúcar 8.1 Información general y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga •...
Page 94
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la cau‐ sa del fallo de funcionamiento. Si el fu‐ sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos.
Page 95
Problema Posible causa Solución La zona de cocción por inducción El utensilio de cocina está en una Coloque el utensilio de cocina en la flexible no calienta los utensilios posición incorrecta en la zona de posición correcta en el área de coc‐ de cocina.
Page 96
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo EIV653: Número de producto (PNC) 949 596 707 00 Tipo 62 B3A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
Page 97
Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte del. der. 28.0 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Izquierda L 45.8 cm A 21.4 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Parte del.