Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIV65343
FR
Table de cuisson
ES
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EIV65343

  • Page 1 EIV65343 Table de cuisson Notice d'utilisation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Page 6 • La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit plan de travail ou comme plan de être fixée de telle manière qu'elle ne stockage. peut pas être enlevée sans outils.
  • Page 7 FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
  • Page 8 2. Dénudez les extrémités des fils noir ATTENTION! et marron. Ne raccordez pas le câble 3. Appliquez un nouvelle gaine de sans gaine à l'extrémité. 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. (nécessite un outil spécial). Raccordement biphasé Coupe transversale du câble 1.
  • Page 9 FRANÇAIS min. 28 mm min. 60mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de min. 12 mm cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 10 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 11 FRANÇAIS 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 12 • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un 5.4 Utilisation des zones de...
  • Page 13 FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la durée Pour activer la fonction pour une zone de fonctionnement de la zone de cuisson de cuisson : appuyez sur sélectionnée.
  • Page 14 5.8 Verrou. 5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Éteignez la table de cuisson. Appuyez une modification accidentelle du réglage pendant 3 secondes.
  • Page 15 FRANÇAIS • P 30 — 3000 W Lorsque vous réglez la fonction • P 35 — 3500 W Limitation de puissance sur plus de • P 40 — 4000 W 6,0 kW, la puissance de la table de • P 45 — 4500 W cuisson est répartie entre deux zones de •...
  • Page 16 Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira‐ Faire Faire désactivez le mode ge auto‐ bouil‐ automatique de la fonction frire matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Lorsque la cuisson est terminée et que vous...
  • Page 17 FRANÇAIS L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE la zone sélectionnée. Placez l'ustensile AVERTISSEMENT! au centre de la zone sélectionnée ! Reportez-vous aux chapitres Placez l'ustensile avec un fond de moins concernant la sécurité.
  • Page 18 Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint...
  • Page 19 FRANÇAIS récipient et ajuste le niveau de cuisson en fonction de sa position. Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.
  • Page 20 Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à...
  • Page 21 FRANÇAIS élevé et le récipient est composé de fonctionnement dépend du niveau et de différents matériaux (conception la durée de cuisson. « sandwich »). 7.4 Exemples de cuisson • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. La corrélation entre le réglage de la •...
  • Page 22 • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes Electrolux exemple avec la main ou la poignée qui sont dotées de cette fonction doivent d'un ustensile). Reportez-vous à...
  • Page 23 FRANÇAIS • Utilisez toujours un récipient dont le plastique, le sucre et les aliments fond est propre. contenant du sucre car la saleté peut • Les rayures ou les taches sombres endommager la table de cuisson. sur la surface n'ont aucune incidence Veillez à...
  • Page 24 Problème Cause possible Remède Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps. fois. Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Remède La zone de cuisson à in‐ Le récipient est mal posi‐ Replacez le récipient dans duction flexible ne chauffe tionné sur la zone de cuis‐ la bonne position sur la zo‐ pas le récipient. son à induction flexible. ne de cuisson à...
  • Page 26 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIV65343 PNC 949 596 845 00 Type 62 B3A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Page 27 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EIV65343 Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de...
  • Page 28 11.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur quotidien en suivant les conseils les plus petites zones de cuisson.
  • Page 29 11. EFICACIA ENERGÉTICA................53 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 30 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Page 31 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 32 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Page 33 ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar. aislamiento apropiados: línea con ADVERTENCIA! protección contra los cortocircuitos,...
  • Page 34 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
  • Page 35 ESPAÑOL Sección transversal del cable 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Montaje min.
  • Page 36 Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 60mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción...
  • Page 37 ESPAÑOL Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control. PowerSlide Para activar y desactivar la función . FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función.
  • Page 38 Pantalla Descripción Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐ El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. PowerSlide está en funcionamiento.
  • Page 39 ESPAÑOL Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, Ajuste del nivel La placa de coc‐ de calor ción se apaga. se enciende. Para desactivar la función: cambie el 6 horas , 1 - 3 ajuste de calor. 4 - 7 5 horas 5.6 PowerBoost...
  • Page 40 Para desactivar la función: seleccione transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. la zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El Para detener la señal acústica: toque indicador de la zona de cocción se apaga.
  • Page 41 ESPAÑOL 10 segundos. Ya puede poner en • P 25 — 2500 W marcha el aparato. Cuando apague la • P 30 — 3000 W • P 35 — 3500 W placa de cocción con , la función • P 40 — 4000 W vuelve a activarse.
  • Page 42 Luz au‐ Hervir Freír tomáti‐ Modo Encen‐ Apaga‐ Apaga‐ dido Modo Encen‐ Veloci‐ Veloci‐ dido dad del dad del ventila‐ ventila‐ dor 1 dor 1 Modo Encen‐...
  • Page 43 ESPAÑOL de la función y es posible modificar Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Page 44 Posición incorrecta del utensilio de cocina: 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 6.3 FlexiBridge Modo de puente Big Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo . Este modo conecta las tres secciones >...
  • Page 45 ESPAÑOL la pantalla aparece y la zona se desactiva tras 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: Posición incorrecta del utensilio de cocina: 6.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Función PowerSlide Para activar el modo, pulse hasta que Esta función permite ajustar la aparezca el indicador de modo .
  • Page 46 Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios Puede cambiar por separado el ajuste de cocina debe ser 160 mm para esta de temperatura de cada posición. La función. placa de cocción conservará el ajuste • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición...
  • Page 47 ESPAÑOL • incorrecto: aluminio, cobre, latón, • silbido: utiliza la zona de cocción a cristal, cerámica, porcelana. temperaturas muy altas y con El utensilio de cocina es adecuado utensilios de cocina cuya base está para cocinar con inducción si: hecha de distintos materiales (construcción por capas).
  • Page 48 Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina. 1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos re‐ 10 - 40 Cocinar con tapa.
  • Page 49 No utilice otros consumidores. Las campanas aparatos controlados a extractoras Electrolux que usan esta distancia a la vez que la función deben tener el símbolo función de la placa de cocción.
  • Page 50 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada.
  • Page 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si es de los mandos. posible. No hay ningún sonido al Los sonidos están desacti‐...
  • Page 52 (se encuentra en la aparato. esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo EIV65343 Número de producto (PNC) 949 596 845 00...
  • Page 53 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EIV65343 Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de zonas de coc‐ ción Número de áreas de coc‐...
  • Page 54 Consumo de energía de 181,1 Wh / kg la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos • Coloque el utensilio de cocina sobre electrodomésticos - Parte 2: Placas de la zona de cocción antes de cocción - Métodos de medición del encenderla.
  • Page 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...