11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 4
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
• La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais l'appareil comme parties sous tension et isolées doit plan de travail ou comme plan de être fixée de telle manière qu'elle ne stockage. peut pas être enlevée sans outils.
FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
Page 8
2. Dénudez les extrémités des fils noir ATTENTION! et marron. Ne raccordez pas le câble 3. Appliquez un nouvelle gaine de sans gaine à l'extrémité. 1,5 mm² à chaque extrémité du câble. (nécessite un outil spécial). Raccordement biphasé Coupe transversale du câble 1.
FRANÇAIS min. 28 mm min. 60mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de min. 12 mm cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
FRANÇAIS 4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un 5.4 Utilisation des zones de...
Page 13
FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la durée Pour activer la fonction pour une zone de fonctionnement de la zone de cuisson de cuisson : appuyez sur sélectionnée.
5.8 Verrou. 5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Éteignez la table de cuisson. Appuyez une modification accidentelle du réglage pendant 3 secondes.
FRANÇAIS • P 30 — 3000 W • P 35 — 3500 W • P 40 — 4000 W • P 45 — 4500 W • P 50 — 5000 W • P 60 — 6000 W ATTENTION! Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
Page 16
Activation automatique de la fonction 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à Pour activer automatiquement la ce que s'affiche. fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson 5. Appuyez sur la touche est réglée sur H5.La hotte réagit dès que minuteur pour sélectionner un mode...
FRANÇAIS dès que la table de cuisson est allumée. L'éclairage de la hotte Pour ce faire, réglez le mode s'éteint 2 minutes après automatique sur H1 - H6. avoir éteint la table de cuisson. 6. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE la zone sélectionnée.
Page 18
Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint...
Page 19
FRANÇAIS récipient et ajuste le niveau de cuisson en fonction de sa position. Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.
Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à...
FRANÇAIS élevé et le récipient est composé de fonctionnement dépend du niveau et de différents matériaux (conception la durée de cuisson. « sandwich »). 7.4 Exemples de cuisson • un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. La corrélation entre le réglage de la •...
• N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes Electrolux exemple avec la main ou la poignée qui sont dotées de cette fonction doivent d'un ustensile). Reportez-vous à...
FRANÇAIS • Utilisez toujours un récipient dont le plastique, le sucre et les aliments fond est propre. contenant du sucre car la saleté peut • Les rayures ou les taches sombres endommager la table de cuisson. sur la surface n'ont aucune incidence Veillez à...
Page 24
Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps. fois. Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐...
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La zone de cuisson à in‐ Le récipient est mal posi‐ Replacez le récipient dans duction flexible ne chauffe tionné sur la zone de cuis‐ la bonne position sur la zo‐ pas le récipient. son à induction flexible. ne de cuisson à...
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIV65443 PNC 949 596 848 00 Type 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW...
11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EIV65443 Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de...
11.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur quotidien en suivant les conseils les plus petites zones de cuisson.
10. TECHNISCHE DATEN................... 54 11. ENERGIEEFFIZIENZ..................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Page 33
DEUTSCH 2.3 Verwendung • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. WARNUNG! • Sorgen Sie dafür, dass ein Verletzungs-, Verbrennungs- Berührungsschutz installiert wird. und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel.
• Bereits verwendetes Öl kann • Schalten Sie das Gerät vor dem Lebensmittelreste enthalten und Reinigen aus und lassen Sie es schon bei niedrigeren Temperaturen abkühlen. eher einen Brand verursachen als • Trennen Sie das Gerät vor frisches Öl.
DEUTSCH 3. MONTAGE sich bitte an Ihren lokalen WARNUNG! autorisierten Kundendienst. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WARNUNG! Die elektrischen Anschlüsse 3.1 Vor der Montage müssen von einem qualifizierten Elektriker Notieren Sie vor der Montage des ausgeführt werden. Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden.
Page 36
3.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, min. während des Garvorgangs 28 mm erwärmen.
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Page 38
Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐ dus der Funktion. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible In‐...
DEUTSCH 4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden.
5.4 Verwendung der 5.7 Timer Kochzonen Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf lange eine Kochzone für einen einzelnen die ausgewählte Kochzone. Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die...
DEUTSCH Wenn die Anzeige der Kochzone Diese Funktion wird auch langsamer blinkt, wird die Zeit ausgeschaltet, sobald das hochgezählt. Das Display schaltet um Kochfeld ausgeschaltet wird. zwischen und der abgelaufenen Zeit (Minuten). 5.9 Kindersicherung So können Sie feststellen, wie lange Diese Funktion verhindert ein die Kochzone bereits in Betrieb ist: versehentliches Einschalten des...
Page 42
Phasen im Kochfeld gruppiert. Siehe Haben Sie die Funktion auf Abbildung. eingestellt, ertönt der Signalton nur in • Jede Phase darf mit maximal 3600 W folgenden Fällen: belastet werden. • Bei der Berührung von • Mit dieser Funktion wird die Leistung •...
Page 43
DEUTSCH Automatikmodi Auto‐ Ko‐ Bra‐ mati‐ chen sche Ein‐ schal‐ tung der Be‐ leuch‐ tung 5.13 Hob²Hood Modus Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer Modus speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Modus Lüfter‐...
Weise wird der Automatikbetrieb 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. ausgeschaltet und Sie können die 4. Berühren Sie wiederholt, bis Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. angezeigt wird. Durch Drücken von erhöht sich die 5. Berühren Sie des Timers, um Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
Page 45
DEUTSCH 6.2 FlexiBridge Standardmodus Wenn Sie zwischen den Modi umschalten, wird die Dieser Modus ist eingeschaltet, wenn Sie Kochstufe zurück auf 0 das Kochfeld einschalten. Er schaltet die gestellt. Bereiche zu zwei getrennten Kochzonen zusammen. Sie können die Kochstufe für Durchmesser und Position des jede Zone getrennt einstellen.
Page 46
Verwenden Sie die beiden linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu Richtige Position des Kochgeschirrs: können, müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vier zusammen geschalteten Um diesen Modus verwenden zu Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr können, müssen Sie das Kochgeschirr...
DEUTSCH unterschiedlichen Kochstufen. Das Kochstufe an. Ändern Sie bei Bedarf Kochfeld erkennt die Position des die Kochstufe mit der linken Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe vorderen Einstellskala. entsprechend der Position ein. Sie • Wenn Sie die Funktion zum ersten können das Kochgeschirr auf den Mal einschalten, ist der vordere vorderen, mittleren oder hinteren Bereich Bereich auf...
Page 48
7.1 Kochgeschirr 7.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche: Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr • Knacken: Das Kochgeschirr besteht schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Benutzen Sie für die • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf...
Page 49
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
DEUTSCH 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
Page 52
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Hob²Hood funktioniert Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐ nicht. bedeckt. stand vom Bedienfeld. Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt.
Page 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungeeigne‐ Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Verwenden Sie Kochge‐ Kochgeschirrbodens ist zu schirr mit den richtigen Ab‐ klein für die Kochzone. messungen. Siehe hierzu "Technische Daten".
DEUTSCH Energieverbrauch der Links 182,6 Wh/kg Kochfläche (EC electric cooking) Energieverbrauch des 180,7 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der •...
11. EFICACIA ENERGÉTICA................80 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
Page 58
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
• No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
Page 62
Sección transversal del cable 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Montaje min.
ESPAÑOL Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 60mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones...
Page 64
Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de Para bloquear y desbloquear el panel de seguridad para niños control. PowerSlide Para activar y desactivar la función . FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función.
ESPAÑOL Pantalla Descripción Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐ El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. PowerSlide está en funcionamiento. 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el...
Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, Ajuste del nivel La placa de coc‐ de calor ción se apaga. se enciende. Para desactivar la función: cambie el 6 horas , 1 - 3 ajuste de calor.
ESPAÑOL Para desactivar la función: seleccione transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. la zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El Para detener la señal acústica: toque indicador de la zona de cocción se apaga.
10 segundos. Ya puede poner en • P 25 — 2500 W marcha el aparato. Cuando apague la • P 30 — 3000 W • P 35 — 3500 W placa de cocción con , la función • P 40 — 4000 W vuelve a activarse.
Page 69
ESPAÑOL H5.La campana reacciona siempre que funciona la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Modos automáticos Luz au‐ Hervir Freír tomáti‐ Modo Apaga‐ Apaga‐ Apaga‐ Cuando la función Limitación de potencia se ajusta en más de 6,0 kW, la potencia Modo Encen‐...
Así se 4. Toque varias veces hasta que se desactiva el funcionamiento automático encienda de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador. 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático.
Page 71
ESPAÑOL Coloque el utensilio de cocina centrado laterales del lado izquierdo. en el área seleccionada. Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base inferior a 160 mm centrados en una única sección. Posición correcta del utensilio de cocina: 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm Posición incorrecta del utensilio de...
Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las cuatro Para utilizar este modo, debe colocar el secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina en las tres secciones utensilio de cocina más pequeño que...
ESPAÑOL ajustes de temperatura. La placa detecta ajuste de temperatura, utilice la la posición del utensilio y ajusta la barra de control delantera temperatura según la posición. Puede izquierda. colocar el utensilio de cocina en la parte • Cuando active la función por primera delantera, media o trasera.
7.1 Utensilios de cocina 7.2 Ruidos durante la utilización En las zonas de cocción por inducción, la presencia de Es posible que escuche los ruidos un fuerte campo magnético siguientes: calienta los utensilios de • crujido: el utensilio de cocina está...
Page 75
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime necesa‐ 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina.
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros...
ESPAÑOL 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐...
Page 78
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario". varía entre dos ajustes.
(se encuentra en la aparato. esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo EIV65443 Número de producto (PNC) 949 596 848 00...
11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EIV65443 Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de zonas de coc‐ ción Número de áreas de coc‐...
ESPAÑOL Consumo eléctrico del Izquierda 182,6 Wh / kg área de cocción (EC elec‐ tric cooking) Consumo de energía de 180,7 Wh / kg la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos • Coloque el utensilio de cocina sobre electrodomésticos - Parte 2: Placas de la zona de cocción antes de cocción - Métodos de medición del...