Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TI64IB1BFB
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
PT Manual de instruções | Placa
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
52
75

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TI64IB1BFB

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura PT Manual de instruções | Placa TI64IB1BFB aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 7 • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le physiques extrêmes dans les appareils refroidir avant de le nettoyer. électroménagers, telles que la • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des •...
  • Page 8 2. Retirez une partie de l’isolation des Raccordement biphasé extrémités des câbles marron, noir et 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des bleu. fils noir et marron. 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron.
  • Page 9 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 10 Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. SenseBoil®...
  • Page 11 • P73 — 7 350 W 3. Appuyez sur sur la minuterie • P15 — 1 500 W avant pour régler le niveau de puissance. • P20 — 2 000 W 4. Appuyez sur pour quitter. • P25 — 2 500 W Niveaux de puissance •...
  • Page 12 deux centres, la fonction Bridge ne s’active Pour activer la fonction pour une zone de pas. cuisson : appuyez sur Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Page 13 puissance des zones de cuisson sera 1. Appuyez sur . 00 apparaît sur l’écran automatiquement réduite. du minuteur. • Le niveau de cuisson de la zone de 2. Appuyez sur pour régler la cuisson sélectionnée en premier est durée (00 à 99 minutes). toujours prioritaire.
  • Page 14 Un indicateur clignotant apparaît au-dessus compris entre 1 et 5 kg. pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 4. Appuyez n’importe où sur le curseur de la zone de cuisson choisie. La fonction démarre. max. 5l / 5kg / 75% Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur min.
  • Page 15 Pour entrer les paramètres utilisateur : OffSound Control appuyez et maintenez enfoncé pendant Vous pouvez activer / désactiver les signaux 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez sonores dans le Menu > Paramètres enfoncé . Les réglages apparaissent sur le utilisateur. minuteur des zones de cuisson gauches.
  • Page 16 7.5 Bridge modification accidentelle du niveau de cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. La fonction s'active lorsque le récipient Pour activer la fonction : appuyez sur la recouvre le centre des deux zones. Pour touche plus d’informations sur le placement Pour désactiver la fonction : appuyez à...
  • Page 17 table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson Lorsque vous terminez la cuisson et détecte automatiquement la température du mettez à l’arrêt la table de cuisson, la récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
  • Page 18 8. CONSEILS • L’efficacité de la zone de cuisson dépend AVERTISSEMENT! du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient Reportez-vous aux chapitres concernant dont le diamètre du fond est similaire à la sécurité. celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient 8.1 Récipients de cuisson dans «...
  • Page 19 8.4 Guide de cuisson simplifié différents matériaux (conception « sandwich »). Le rapport entre le niveau de cuisson et la • bourdonnement : vous utilisez un niveau consommation énergétique de la zone de de puissance élevé. cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Bruits liés à...
  • Page 20 • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Page 21 car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l’aide d’un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d’un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
  • Page 22 Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Page 23 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI64IB1BFB: PNC 949 598 387 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 24 à celui 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI64IB1BFB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 25 • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
  • Page 26 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. MONTAGE....................31 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................33 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............35 6.
  • Page 27 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 28 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 29 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
  • Page 30 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Lassen Sie das Gerät während des Austausch eines beschädigten Netzkabels Betriebs nicht unbeaufsichtigt. an unseren autorisierten Kundendienst • Schalten Sie die Kochzone nach jedem oder eine Elektrofachkraft. Gebrauch auf „aus“. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren •...
  • Page 31 Scheuerschwämme, scharfe WARNUNG! Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben. Risiko von Schäden am Gerät. 2.5 Wartung • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 32 Mindestquerschnitt gemäß der 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung nachstehenden Tabelle haben. Wenden der braunen, schwarzen und blauen Sie sich bitte an Ihren lokalen Kabelenden. Kundendienst. Das Anschlusskabel darf 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen nur von einem qualifizierten Elektriker und braunen Kabel.
  • Page 33 50 min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg kann die Kochfeldbelüftung die in der...
  • Page 34 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion.
  • Page 35 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Leistungsstufe für die Sicherungen in der der Grenzen der Hausinstallation geeignet ist.
  • Page 36 Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Verwenden Sie für eine optimale drücken Sie 0. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der 6.5 PowerBoost Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Diese Funktion stellt den Kochgeschirrs in „Technische Daten“...
  • Page 37 • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Zum Ausschalten der Funktion: Drücken die Kochzone noch heiß ist. . Die verbleibende Zeit zählt zurück auf 00. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. 6.8 Leistungsbegrenzung 6.7 Timer-Optionen Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Countdown-Kurzzeitwecker...
  • Page 38 eingestellte Zeit abgelaufen ist, bevor der VORSICHT! Siedepunkt erreicht ist, schaltet sich die Funktion automatisch aus. Verwenden Sie die Funktion nicht mit leerem Kochgeschirr. Tipps und Hinweise: Lassen Sie das Kochfeld nicht • Die Funktion eignet sich am besten zum unbeaufsichtigt, während die Funktion in Kochen von Wasser und Kartoffeln.
  • Page 39 Benutzereinstellungen Einstellungen zu navigieren, drücken Sie auf dem vorderen Timer. Um den Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Einstellungswert zu ändern, drücken Sie oder auf dem vorderen Timer. Ein / Aus (--) Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie Leistungsbegren‐ 15 - 73 zung Abzugshaubenmo‐...
  • Page 40 1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Anzeige über dem Symbol erlischt. Sie können das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet, Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. 2. Zum Ausschalten der Funktion: sobald das Kochfeld mit ausgeschaltet wird. Drücken Sie Die vorherige Heizstufe erscheint.
  • Page 41 Ändern des Automatikmodus 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das das Fernsteuerungssystem werkseitig Display wird ein- und ausgeschaltet. ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Sie die Funktion einschalten.
  • Page 42 Stellen Sie hierzu den Automatikmodus ein auf H1 – H6. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. 8. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirrbodens an. Siehe WARNUNG! „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“ für die richtigen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 43 8.2 Geräusche während des • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr Betriebs wird erkannt. 8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) Um Energie zu sparen, schaltet sich das Die Geräusche sind normal und weisen Heizelement der Kochzone aus, schon bevor nicht auf eine Störung hin. Die der Countdown-Timer ertönt.
  • Page 44 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 45 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 9.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 60 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 60 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie für Induktionskochfel‐ geschirr. der geeignetes Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit den bodens ist zu klein für die Kochzone. richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“.
  • Page 48 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TI64IB1BFB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 387 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 49 Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 188.9 Wh/kg king) Hinten links 188.9 Wh/kg Vorne rechts 183.4 Wh/kg Hinten rechts 178.8 Wh/kg...
  • Page 50 selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 51 Containerplätzen oder zugelassenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 52 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............52 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 55 3.
  • Page 53 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 54 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Page 55 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 56 • Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
  • Page 57 2.4 Cura e pulizia lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per destinate a resistere a condizioni fisiche evitare il deterioramento dei materiali che estreme negli elettrodomestici, come compongono la superficie. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
  • Page 58 5. Collegare le estremità di due cavi blu. ATTENZIONE! 6. Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull’estremità del filo condiviso (è Non collegare il cavo senza la guaina necessario uno strumento speciale). terminale del cavo. Collegamento bifase Collegamento a una fase 1.
  • Page 59 Se l'apparecchiatura è installata sopra un Trova il video tutorial "Come installare il piano cassetto, la ventilazione del piano cottura cottura a induzione AEG: installazione del riscalda gli articoli all'interno del cassetto piano di lavoro" digitando il nome completo durante il processo di cottura.
  • Page 60 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Descrizione senso‐ In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Timer Per impostare la funzione.
  • Page 61 • P73 — 7.350 W 2. Premere sul timer anteriore finché non • P15 — 1.500 W compare. • P20 — 2.000 W • P25 — 2.500 W 3. Premere sul timer anteriore per • P30 — 3.000 W impostare il livello di potenza. •...
  • Page 62 fra i due centri, non sarà attivata la funzione Per attivare la funzione per una zona di Bridge. cottura: sfiorare Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Se la spia è...
  • Page 63 tra le altre zone di cottura in base 2. Premere per impostare il tempo all'ordine di selezione. (00-99 minuti). • Per le zone di cottura a potenza ridotta, la 3. Premere per avviare il timer o barra di controllo lampeggia e mostra le attendere 3 secondi.
  • Page 64 La funzione si avvia. • Per ottenere risultati ottimali cucinare solo Una volta avviata la funzione, si attivano le patate intere, non pelate, di dimensioni spie sopra il cursore e l’animazione inizia a medie. Verificare di non mettere le patate funzionare.
  • Page 65 Anche quando sono disattivati, è possibile OffSound Control udire un segnale acustico quando: È possibile attivare/disattivare i segnali • si sfiora acustici in Menu > Impostazioni utente. • il valore del timer diminuisce, • si preme un simbolo inattivo. Fare riferimento a "Struttura del menu". 7.
  • Page 66 impostazioni della modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano cottura. È anche possibile mettere in funzione La funzione resta attiva quando si la ventola usando il piano cottura disattiva il piano cottura. La spia sopra manualmente. è accesa. Per disattivare la funzione: premere All’origine il sistema remoto è...
  • Page 67 il piano cottura è attivo. Questo disattiva il 3. Tenere premuto per 3 secondi. funzionamento automatico della funzione e 4. Premere alcune volte finché non si consente di modificare la velocità della accende H. ventola manualmente. Quando si preme 5. Premere del timer per selezionare una la velocità...
  • Page 68 • una calamita si attacca al fondo della Rumore correlato alle pentole: pentola. • crepitio: si stanno utilizzando pentole di Dimensioni delle pentole materiali diversi (costruzione a sandwich). • Le zone di cottura a induzione si adattano • fischio: si stanno utilizzando la zona di automaticamente alla dimensione del cottura a livelli di potenza elevati con fondo della pentola.
  • Page 69 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces‐ Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio.
  • Page 70 Non usare apparecchiature di questo tipo Le cappe da cucina AEG compatibili con in prossimità del piano cottura mentre Hob²Hood è acceso. questa funzione presentano il simbolo 9.
  • Page 71 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Attivare di nuovo il piano cottura e im‐ lore entro 60 secondi.
  • Page 72 Problema Causa possibile Soluzione Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole adatte per piani cot‐ tura a induzione. Fare riferimento a "Consigli e suggerimenti". Il diametro del fondo delle pentole è Utilizzare pentole con dimensioni cor‐ troppo piccolo per la zona. rette.
  • Page 73 Le informazioni sul periodo di 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello TI64IB1BFB: PNC 949 598 387 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 74 Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 21.0 cm Anteriore destra 14.5 cm Posteriore destra 18.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 188.9 Wh/kg cooking) Posteriore sinistra 188.9 Wh/kg Anteriore destra 183.4 Wh/kg Posteriore destra...
  • Page 75 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............75 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............78 3.
  • Page 76 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Page 77 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado (mesmo as funções de cozedura automática).
  • Page 78 incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Retire quaisquer painéis separadores instalados no armário abaixo do aparelho. AVISO! 2.2 Ligação elétrica A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
  • Page 79 estar fixas de modo a não poderem ser • Os utilizadores portadores de pacemaker retiradas sem ferramentas. devem manter-se a mais de 30 cm de • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no distância da zonas de indução quando o final da instalação.
  • Page 80 2.4 Cuidados e limpeza Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em • Limpe o aparelho com regularidade para eletrodomésticos, tais como temperatura, evitar que o material da superfície se vibração, humidade, ou destinam-se a deteriore. sinalizar informação relativamente ao •...
  • Page 81 Ligação monofásica Ligação bifásica 1. Remova a manga de terminal dos fios 1. Remova a manga da extremidade do preto, castanho e azul. cabo dos fios azuis. 2. Remova uma parte do isolamento das 2. Remova uma parte do isolamento das extremidades castanhas, pretas e azuis extremidades do cabo azul.
  • Page 82 Se o aparelho estiver instalado acima de uma Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a gaveta, a ventilação da placa pode aquecer sua placa de indução AEG – Instalação de os artigos guardados na gaveta durante o balcão” introduzindo o nome completo processo de cozedura.
  • Page 83 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Descrição do sen‐ Ligado / Desligado Para ativar e desativar o aparelho. Pausa Para activar e desactivar a função. Temporizador Para definir a função.
  • Page 84 • P73 — 7350 W 3. Prima no temporizador dianteiro • P15 — 1500 W para definir o nível de potência. • P20 — 2000 W 4. Prima para sair. • P25 — 2500 W Níveis de potência • P30 — 3000 W •...
  • Page 85 Para desativar a função: altere o nível de calor. 6.6 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) AVISO! Enquanto o indicador estiver visível, existe o risco de queimaduras devido ao calor residual. As zonas de aquecimento de indução produzem o calor necessário para cozinhar diretamente na base dos tachos.
  • Page 86 cozedura, de acordo com a ordem de 2. Prima para definir o tempo seleção. (00-99 minutos). • Para zonas de confeção que tenham uma 3. Prima para iniciar o temporizador ou potência reduzida, a barra de comandos aguarde 3 segundos. O temporizador pisca e mostra as temperaturas começa a contagem decrescente.
  • Page 87 Depois de a função iniciar, aparecem os • Para alcançar os melhores resultados indicadores acima do cursor e a animação cozinhe apenas batatas inteiras, sem pele começa a ser executada. e de tamanho médio. Certifique-se de que não acondiciona as batatas demasiado apertadas.
  • Page 88 Quando os sons estão desligados, ainda OffSound Control pode ouvir o som quando: Pode ativar/desativar os sons no Menu > • tocar em Definições do utilizador. • o temporizador faz a contagem regressiva, • você prime um símbolo inativo. Consulte “Estrutura do menu”. 7.
  • Page 89 ventoinha é definida automaticamente em função da definição do modo e da temperatura do tacho mais quente na placa. Quando desativar a placa, a função Também pode utilizar a ventoinha da placa continua ativa. O indicador acima de manualmente. está aceso. Para desativar a função: prima .
  • Page 90 placa estiver ativa. Isto desativa o 2. Prima durante 3 segundos. O visor funcionamento automático da função e liga-se e desliga-se. permite-lhe alterar manualmente a 3. Prima durante 3 segundos. velocidade da ventoinha. Quando prime 4. Prima algumas vezes até H se sobe a velocidade da ventoinha uma vez.
  • Page 91 • um íman puxa a base do tacho. Ruídos relacionados com tachos: Dimensões dos tachos • estalidos: o tacho é feito de diferentes • As zonas de cozedura de indução materiais (construção multicamadas). adaptam-se automaticamente às • assobio: está a utilizar a zona de dimensões da base do tacho.
  • Page 92 Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) Manter os alimentos cozinhados quen‐ conforme Coloque uma tampa no tacho. tes. necessário 1 - 2 Molho holandês; derreter: manteiga, 5 - 25 Misture regularmente. chocolate, gelatina. Solidificar: omeletas fofas, ovos cozi‐ 10 - 40 Cozinhe com uma tampa.
  • Page 93 Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o Outros dispositivos de comando à símbolo distância podem bloquear o sinal. Não use esses aparelhos próximos da placa quando Hob²Hood estiver a funcionar. Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o...
  • Page 94 10.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
  • Page 95 Problema Causa possível Solução A barra de comandos pisca. Não existe qualquer recipiente na Coloque o tacho na zona para que cu‐ zona ou a zona não está totalmente bra totalmente a zona de cozedura. coberta. O tacho não é adequado. Utilize tachos adequados para placas de indução.
  • Page 96 Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 11. DADOS TÉCNICOS 11.1 Placa de classificação Modelo TI64IB1BFB: PNC 949 598 387 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha N.º...
  • Page 97 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0 cm Traseiro esquerdo 21.0 cm Dianteiro direito 14.5 cm Traseiro direito 18.0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 188.9 Wh/kg electric cooking)
  • Page 100 867385735-A-222024...