Page 1
FM4360G-AN Plan de cuisson à gaz Informations pour les utilisateurs...
Page 2
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
Page 4
Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. •...
Page 5
Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. Précautions d’utilisation. Averstissement en cas d’odeur de gaz: • n’activez aucun interrupteur. •...
Page 6
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu- vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
Page 7
Avant la première utilisation • Retirez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la courrone du brûleur. • Retirez d’éventuels autocollants présents sur la plaque vitrocérami- • Versez quelques gouttes de nettoyant pour plaque vitrocéramique sur la plaque et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou de papier de tissu. •...
Page 8
Description de l'appareil Plan de cuisson à gaz classe 3 Equipement du plan de cuisson Brûleur pour wok Face frontale Bouton de plaque de cuisson Puissances du brûleur relatives à H Brûleur / nature du Gaz naturel Gaz de ville Gaz liquide Brûleur pour wok 3,7 kW...
Page 9
Brûleur des plaques de cuisson Support pour casseroles Couvercle pour brûleur Couronne pour brûleur Thermo-sonde Buse des flammes Bougie d’allumage Corps de brûleur L’appareil est équipé d’une sécurité au brûleur. Si les flammes s’étei- gnent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est immédia- tement coupée.
Page 10
Utilisation de l’appareil ATTENTION! Avant de mettre l’appareil en mar- che, veillez à ce que la couronne du brûleur ainsi que le couvercle se trouvent bien à plat sur le brûleur. Si la couronne et le couvercle du brûleur ne sont pas bien position- nés, la flamme de gaz ne brûle pas de façon égale et cela peut endom- mager le couvercle du brûleur.
Page 11
Mettre l’appareil sous/hors tension 1. Tournez le bouton de la plaque de cuisson vers la gauche pour obtenir une puissance maximale 2. Appuyez bien sur le bouton jusqu’à ce que le gaz s’enflamme. Une fois le gaz allumé, continuez d’appuyez sur le bouton pendant env.
Page 12
Nettoyage et entretien Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs soient éteints. Attendez que la table de travail à cuvette se soit refroidie afin que vous puissiez toucher toutes les pièces sans courir aucun dan- ger.
Page 13
Supports pour casseroles Les supports pour casseroles doivent être rincés à l’eau chaude et avec un peu de produit de vaisselle, veuillez faire tremper les fortes incrusta- tions avec un chiffon humide. Veuillez ne pas nettoyer la couronne du brûleur, le couvercle du brûleur ainsi que les supports de casseroles au lave-vaisselle.
Page 14
Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Les brûleurs de la plaque de Le bouton n’a pas été ap- Appuyez les brûleurs jus- cuisson ne s’allument pas. puyé suffisamment. qu’à ce qu’ils s’enclen- chent. La bougie d’allumage est Faites sécher la bougie humide ou sale.
Page 15
Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
Page 16
Instructions d'installation Conseils de sécurité pour le montage L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’ap- pareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué...
Page 17
• Les valeurs de réglage pour cet appareil sont indiquées sur le panneau de signalisation. • Les réglages momentanés pour la nature et la pression du gaz sont in- diqués sur un autocollant se trouvant à proximité du tuyau de rac- cord.
Page 21
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone ré- sistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir. Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur. Découpe Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : Les largeurs de tous les appareils à...
Page 22
5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’ap- pareil. 6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale. 7.
Page 23
8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement cor- rect des faces frontales les unes à côté des autres. 9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage. 10. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils. 11.
Page 24
Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils 180 mm Hotte de table 360 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse 580 mm...
Page 25
Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré- senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pério- de de garantie.
Page 26
1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces- soires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr Luxembourg Téléphone Téléfax Grand-Duché de Luxembourg Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg.
Page 27
Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous démé- nagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: •...
Page 28
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT 09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Nederland +31 17 24 68 300 Alphen aan den Rijn Norge...
Page 29
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Page 32
374 451 719-B-090806-02 Sous réserve de modifications...