WAG-4 Instructions
EN
For a wheel to perform properly, it is important for the rim to be centered be-
tween the locknuts of the hub. When the rim is centered, a wheel is proper-
ly "dished." To check this, and to make precision adjustments, a wheel dishing
gauge is a must. The WAG-4 accurately checks the dish on 16" to 28" wheels.
Its innovative design allows it to be used on most wheels without removing the
tire or quick release skewer.
Instructions
1. Check the wheel for adequate lateral (side to side) true. The wheel must be
true before the dish can be checked with the WAG-4.
2. Place the WAG-4 on top of the wheel, with the two sliding blocks (Ref. #9)
contacting the rim and the tip of the gauge (Ref. #6) contacting the face of
the hub's locknut (Figure 1).
3. Without changing the position of the sliding blocks or the gauge, place the
WAG-4 on the opposite side of the wheel and note the result:
a. If the WAG-4 has the same three points of contact with wheel as in the
previous step (Figure 2), the wheel is properly dished.
b. If there is a gap between the WAG-4's gauge and the wheel's hub lock-
nut (Figure 3), the wheel is not dished and adjustment of the spokes
needs to be made.
c. If there is a gap between WAG-4's two sliding blocks and the wheel's
rim (Figure 4), the wheel is not dished and adjustment of the spokes
needs to be made.
To pull the rim to the right, place the wheel in the truing stand (or in the frame of the
bike) and tighten each nipple on the right side 1/4 turn. Check the dish again with
the WAG-4. If the rim needs to be pulled further right, loosen each nipple on the
left side 1/4 turn. If necessary, continue tightening right side nipples 1/4 turn and
loosening left side nipples 1/4 turn until the WAG-4 indicates the wheel is dished.
To pull the rim to the left, place the wheel in the truing stand (or in the frame of the
bike) and tighten each nipple on the left side 1/4 turn. Check the dish again with
the WAG-4. If the rim needs to be pulled further left, loosen each nipple on the
right side 1/4 turn. If necessary, continue tightening left side nipples 1/4 turn and
loosening right side nipples 1/4 turn until the WAG- 4 indicates the wheel is dished.
NOTE: The WAG-4 can be used without the sliding blocks, but the tire must be
removed from the wheel.
WAG-4 Anweisung
DE
Ein Laufrad bietet erst dann optimale Laufeigenschaften, wenn die Felge genau
mittig über der Nabe steht. Zur Überprüfung und präzisen Justierung der Mittig-
keit wird eine Zentrierlehre benötigt. Mit der WAG-4 lassen sich Laufräder von
16" bis 28" exakt prüfen. Ihr innovatives Design ermöglicht die Untersuchung
der meisten Laufräder ohne Demontage von Reifen oder Schnellspannern.
Anleitung
1. Untersuchen Sie das Laufrad zunächst auf einwandfreien Geradeauslauf. Es
darf keine Seitenschläge aufweisen, damit seine Mittigkeit mit der WAG-4
zweifelsfrei festgestellt werden kann.
2. Setzen Sie die WAG-4 von oben auf eine Laufradseite, mit beiden Messfü-
ßen (Ref. #9) auf der Felgenflanke und der Spitze des Messschiebers (Ref.
#6) seitlich auf der Nabenkontermutter (Abbildung 1).
3. Setzen Sie anschließend die WAG-4 auf die andere Laufradseite ohne dabei
die Position der Messfüße oder des Messschiebers zu verändern und unter-
suchen Sie das Ergebnis:
a. Wenn die WAG-4 auch auf dieser Seite das Laufrad an den entsprechen-
den drei Punkten berührt, ist das Laufrad optimal mittig zentriert (Abb. 2).
b. Bei einer Lücke zwischen Messschieber und Nabenkontermutter (Abb.
3) ist das Laufrad nicht mittig zentriert und muss nachjustiert werden.
c. Bei einer Lücke zwischen Messfüßen und Felgenflanke (Abb. 4), ist das
Laufrad ebenfalls nicht mittig zentriert und muss nachjustiert werden.
Um die Felge nach rechts zu versetzen, platzieren Sie das Laufrad in einem Zen-
trierständer (oder im Fahrradrahmen) und drehen Sie jeden rechten Speichen-
nippel 1/4 Drehung fester. Prüfen Sie erneut die Mittigkeit mit der WAG-4. Wenn
WAG-4
Comparateur d'Alignement de Roues
Calibrador para Alineacion de Rines
die Felge noch weiter nach rechts versetzt werden muss, lösen Sie die linken
Speichennippel um 1/4 Drehung. Falls nötig, setzen Sie diese Schritte abwech-
selnd so lange fort, bis die WAG-4 die Mittigkeit des Laufrads bestätigt.
Um die Felge nach links zu versetzen, platzieren Sie das Laufrad in einem Zent-
rierständer (oder im Fahrradrahmen) und drehen Sie jeden linken Speichennip-
pel 1/4 Drehung fester. Prüfen Sie erneut die Mittigkeit mit der WAG-4. Wenn die
Felge noch weiter nach links versetzt werden muss, lösen Sie die rechten Spei-
chennippel um 1/4 Drehung. Falls nötig, setzen Sie diese Schritte abwechselnd
so lange fort, bis die WAG-4 die Mittigkeit des Laufrads bestätigt.
HINWEIS: Die WAG-4 kann auch ohne die Messfüße verwendet werden. Dann
muss jedoch der Reifen vom Laufrad entfernt werden.
Instructions du modèle WAG-4
FR
Pour le bon fonctionnement d'une roue, il est important que la jante soit centre
entre les contrécrous du moyeu. Afin de vérifier ceci, et de faire des réglages
précis, un comparateur d'alignement de roues est un must. Le WAG-4 permet
une vérification facile du centrage des roues de 16'' à 28''. Son design innovant
lui permet d'être utilisé avec la plupart des roues, sans avoir à retirer le pneu ou
la fixation rapide.
Mode d'emploi
1. Vérifier que la roue n'est pas voile. La roue ne doit pas être voilée avant
d'être contrôlée grâce au WAG-4.
2. Placer le WAG-4 au-dessus de la roue avec les deux blocs coulissant
(Ref.#9) en contact avec la jante et la pointe de la gauge (Ref.#6) en contact
avec l'extrémité de l'axe de la roue. (Figure 1)
3. Sans changer les réglages des blocs coulissants ou de la gauge, placer le
WAG-4 sur le coté opposé de la roue et noter le résultat :
a. Si le WAG-4 garde les mêmes trois points de contact avec la roue (Fi-
gure 2), alors celle-ci est centrée correctement.
b. S'il existe un espace entre la gauge du WAG-4 et l'extrémité de l'axe (Fi-
gure 3), la roue n'est pas centrée et des ajustements doivent être effec-
tués sur les rayons.
c. S'il existe un espace entre les deux blocs coulissants et la jante (Figure
4), la roue n'est pas centrée et des ajustements doivent être effectués
sur les rayons.
Afin de tirer la jante vers la droite, placer la roue dans le centreur (ou le cadre du
vélo) puis resserrer chaque tête de rayon à droite 1/4 de tour. Vérifier à nouveau le
centrage avec le WAG-4. Si la jante requiert un déplacement supplémentaire vers
la droite, desserrer chaque tête de rayon de gauche 1/4 de tour. Si nécessaire, ré-
péter ces deux opérations jusqu'à ce que le WAG-4 indique que la roue est centrée.
Afin de tirer la jante vers la gauche, placer la roue dans le centreur (ou le cadre du
vélo) puis resserrer chaque tête de rayon gauche 1/4 de tour. Vérifier à nouveau le
centrage avec le WAG-4. Si la jante requiert un déplacement supplémentaire vers
la gauche, desserrer chaque tête de rayon de droite 1/4 de tour. Si nécessaire, ré-
péter ces deux opérations jusqu'à ce que le WAG-4 indique que la roue est centrée.
NOTE : Le WAG-4 peut être utilisé sans les blocs coulissants mais le pneu doit
être retiré de la jante.
Instrucciones WAG-4
ES
Para un desempeño adecuado de las ruedas, es importante que el rin este centra-
do entre las contra tuercas de los conos del eje de maza. Cuando el rin esta centra-
do sobre las contra tuercas la rueda esta centrada. Para verificar esto y efectuar
ajustes de presicion se necesita un escatillon. El WAG-4 verifica con presicion el
centrado de ruedas de 16" a 28". Su diseño innovativo le permite ser usado sin qui-
tar la llanta y el bloqueo.
Instrucciones
1. Cheque que la rueda este nivelada lado a lado. La rueda deberá de ser nive-
lada antes de ser verificada por el WAG-4 .
2. Coloque el WAG-4 sobre la rueda hasta que los blocks deslizables (Ref.#9)
hagan contacto con el rin y el extremo de la guia del medidor (Ref.#6) haga
contacto con la contra tuerca de la maza (Figura 1).
Wheel Dishing Gauge
Zentrierlehre