Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

&
registrieren
z
Produktverbe
W
D
P
.
MSmartHome
BEDIENUNGSANLEITUNG
.
Geschirrspüler
SV 5.14K10C
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea SV 5.14K10C

  • Page 1 Geschirrspüler BEDIENUNGSANLEITUNG SV 5.14K10C MSmartHome & registrieren Produktverbe...
  • Page 2 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN PRODUKTÜBERSICHT KURZANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG BETRIEB EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER APP REINIGUNG UND WARTUNG TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen ● unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsicheren oder falschen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät bei der Ankunft, um sicherzustellen, dass alles intakt ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 4 Warnung Vorsicht Achtung dürfen.
  • Page 5 GEFAHR: Brandgefahr/ Brennbare Materialien Vorsichtsmaßnahmen: Wohnumgebungen;...
  • Page 6 vermeiden. Erdungsanweisung ● ● ● ●...
  • Page 7 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 8 ● ● ● ● ● werden. ● ● ● Standby- ● ● ●...
  • Page 9 Entsorgung ● ● ● vermeiden. ● ●...
  • Page 10 Höhe (H) 815 mm Breite (W) 448 mm Tiefe (D1) 550 mm Tiefe (D2) 1150 mm ( 90°...
  • Page 11 Datenblatt Lieferantenadresse b -Erhard- – Deutschland SV 5.14K10C Modell: Parameter Parameter Parameter Wert Parameter Wert Wert Wert Höhe Breite Tiefe Energieeffizienzklasse ( a ) 43,9 C ( ) Trockenleistungsindex( a ) Reinigungsleistungsindex 1,065 1,125 Wasserverbrauch in Litern Energieverbrauch in kWh...
  • Page 12 PRODUKTÜBERSICHT Produkt WICHTIG Deckensprüharm Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filterbaugruppe Reinigerkammer Besteckfach Oberer Tassenhalter Sprüharm Besteckablage HINWEIS Die Abbildungen dienen nur als Referenz, die einzelnen Modelle können davon abweichen.
  • Page 13 KURZANLEITUNG Bitte informieren Sie sich im entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung ausführlich über die jeweilige Funktionsweise. Inside Outside...
  • Page 14 INSTALLATIONSANLEITUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie den Geschirrspüler installieren. Andernfalls kann es zu Tod oder Stromschlag kommen. Achtung Informationen zum Stromanschluss WARNUNG Persönliche Sicherheit Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel oder Adapterstecker. Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen die Erdungsverbindung vom Netzkabel. Elektrische Anforderungen versorgt.
  • Page 15 Über den Sicherheitsschlauch HINWEIS Achten Sie beim Anschluss an das Trinkwasser darauf, dass Sie das Gerät mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfluss (nach DIN EN 1717) anschließen. Wir empfehlen, die Installation, einschließlich der Wasser- und Elektroanschlüsse, sowie Reparaturen von einem qualifizierten Fachmann durchführen zu lassen.
  • Page 16 So lassen Sie überschüssiges Wasser aus den Schläuchen ab Wasseraustritt Verlängerungsschlauch Siphonverbindung Positionieren Sie das Gerät Eingebauter Einbau (für das integrierte Modell) Schritt 1. Auswahl des besten Standorts für den Geschirrspüler Weniger als 5 mm zwischen der Oberseite des Geschirrspülers und des Schranks und der an den Schrank angepassten Außentür.
  • Page 17 2. Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks installiert ist, sollte etwas Platz vorhanden sein, wenn die Tür geöffnet ist. Geschirrspüler Schrank Je nachdem, wo sich die Steckdose befindet, müssen Sie Tür des möglicherweise ein Loch in die gegenüberliegende Seite Geschirrspülers des Schranks schneiden.
  • Page 18 Vollintegriertes Modell Installieren Sie den Haken an der Zierblende und stecken Sie den Haken in den Schlitz der Außentür des Geschirrspülers (siehe Abbildung A). Bringen Sie die Blende nach der Positionierung mit Schrauben und Bolzen an der Außentür an (siehe Abbildung B). 1.
  • Page 19 8. Passen Sie die Spannung der Türfedern mit einem Philips-Schraubendreher, indem Sie diesen zum Festziehen der linken und rechten Türfedern im Uhrzeigersinn drehen. Bei fehlerhafter Ausführung könnte der Geschirrspüler beschädigt werden. (Schritt 11) 9. Der Geschirrspüler muss an Ort und Stelle gesichert werden. Es gibt zwei Methoden, dies zu tun: A.
  • Page 20 BETRIEB Bedienfeld Beschreibung • Drücken Sie diese Taste zum Ein- oder Ausschalten Ein/Aus Nr. 1 Ihres Geschirrspülers. • Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl des Nr. 2 Programm geeigneten Spülprogramms. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. • Drücken Sie diese Tasten zur Einstellung der Verzögerungszeit bis zum Start des Spülprogramms.
  • Page 21 Beschreibung • Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt. Nachdem ein Signalton ausgegeben wurde und das Symbol langsam zu blinken begonnen hat, befindet sich das Gerät im Netzwerkverbindungsstatus mit der App. • Wenn die Anzeige langsam blinkt, bedeutet dies, dass der Geschirrspüler auf einen Verbindungsaufbau wartet.
  • Page 22 Beschreibung • Diese Taste bezieht sich auf eine Vielzahl von Spülprogrammen, die in der App gewählt werden können. Wenn kein Spülprogramm in der App aktiviert wurde, wird standardmäßig das Schnell-Programm aktiviert. Cloud - Spülprogramm Glas Für leicht verschmutztes Geschirr und Glas. MaschinenPflege+ Dieses Programm bietet eine effektive Reinigung der Spülmaschine selbst.
  • Page 23 Programm Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Programme am besten für den jeweiligen Verschmutzungsgrad geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Zudem enthält sie verschiedene Informationen über die Programme. Verbrauchswerte und Programmdauer sind nur Richtwerte (ECO-Programm ausgenommen). ( ) zeigt an, dass das Programm beim letzten Klarspülen Klarspüler nutzt. Spülmittel Programmbes- Laufzeit...
  • Page 24 Vorspülen Spülen (50 °C) Klarspülen 4/14 g (50 °C) 0,846 12,5 1 Tab Klarspülen Glas (50 °C) Trocknen Spülen (72°C) Klarspülen 4/14 g Klarspülen 1,209 1 Tab Maschinen- (65 °C) Pflege+ Trocknen HINWEIS : Der ECO-Programm eignet sich zum Spülen von normal verschmutztem (*EN60436) Geschirr und ist bei dieser Verwendung das effizienteste Programm in Bezug auf seinen kombinierten Strom- und Wasserverbrauch.
  • Page 25 Geschirr vorbereiten und laden Erwägen Sie den Kauf von Utensilien, die als spülmaschinenfest eingestuft sind. Wählen Sie für bestimmte Elemente ein Programm mit der niedrigsten. Temperatur aus. Nehmen Sie Glas und Besteck nicht unmittelbar nach Programmende aus der Spülmaschine, um Schäden zu vermeiden. Zum Waschen sind die folgenden Bestecks / Geschirrs nicht geeignet Holzplatten...
  • Page 26 Geschirr entfernen WARNUNG Das Geschirr ist heiß! wird. Der maximale Durchmesser von Tellern vor dem Spüllmittel spender sollte 19 cm betragen, um das Öffnen des Spenders nicht zu behindern. WARNUNG Es dürfen keine Teile unten am Korb herausragen. Legen Sie gefährliche Gegenstände mit der spitzen oder scharfen Seite nach unten ein!
  • Page 27 KÖRBE IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT EN60436 BELADEN: Die maximale Auslastung der Geschirrspüler-Kapazität trägt dazu bei, Energie und Wasser zu sparen. 1. Oberer Korb: Nummer Artikel Tassen Untertassen Gläser Becher Dessertschüsseln Glasschüsseln Nummer Artikel Dessertteller Essteller Suppenteller Melamin-Dessertteller Melamin-Schüsseln Ovale Teller Kleine Töpfe Besteckkorb 3.Besteckablage:...
  • Page 28 4.Besteckkorb: Ziffer Beschreibung Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel 4 4 4 Dessertlöffel Servierlöffel Informationen zu Kompatibilitätstests in Serviergabel Übereinstimmung mit EN60436 Kapazität: 10 Gedecke Soßenkelle Position des oberen Korbs: untere Position Programm: ECO Klarspüler-Einstellung: Max. Enthärter-Einstellung: H3 Tipps zum Beladen der Körbe Oberen Korb anpassen Die Höhe des oberen Korbs kann leicht so angepasst werden, dass größeres Geschirr im oberen oder unteren Korb Platz findet.
  • Page 29 3. Bringen Sie den oberen Korb wieder an 4. Schieben Sie den oberen Korb hinein. den oberen und unteren Rollen an. Obere Position Tassenhalter nach hinten klappen Durch Anheben des Tassengestells können Sie im oberen Korb Platz für größere Artikel schaffen.
  • Page 30 Einfüllen des Salzes in den Wasserenthärter HINWEIS Wenn Ihr Modell nicht über einen Wasserenthärter verfügt, können Sie diesen Abschnitt auslassen. Verwenden Sie immer das für Geschirrspüler vorgesehene Salz. Der Härtegrad des Wassers ist von Ort zu Ort unterschiedlich. Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf dem Geschirr und den Utensilien.
  • Page 31 Wasserenthärter 1. Schließen Sie die Tür und schalten Sie das Gerät ein. 2. Drücken Sie innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts die Programmtaste für länger als 5 Sekunden, um in den Einstellmodus des Wasserenthärters zu gelangen. 3. Drücken Sie die Programmtaste erneut, um die richtige Einstellung entsprechend Ihrer örtlichen Wasserhärte zu wählen;...
  • Page 32 Funktion von Klarspüler und Spüllmittel Die Klarspülerhilfe wird während der letzten Spülung freigegeben, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tröpfchen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch das Trocknen, indem Wasser vom Geschirr ablaufen kann. Ihre Spülmaschine ist für die Verwendung von flüssigen Klarspüler ausgelegt.
  • Page 33 Füllen des Klarspülerbehälters Während des letzten Spülgangs wird der Klarspüler verwendet, um die Bildung von Wassertropfen auf dem Geschirr zu vermeiden. Anderenfalls können Flecken und Streifen zurückbleiben. Klarspüler unterstützt auch den Trocknungsvorgang, da das Wasser dann besser vom Geschirr abperlt. Dieser Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspüler vorgesehen.
  • Page 34 Befüllen des Spüllmittelspenders 2. Füllen Sie das Spüllmittel in den 1. Bitte wählen Sie einen offenen Weg größeren Hohlraum (A) für die entsprechend der tatsächlichen Situation. Hauptwäsche. Für ein besseres Reinigungsergebnis, A. Öffnen Sie die Kappe durch Schieben insbesondere bei sehr schmutzigen des Entriegelungs Riegels.
  • Page 35 Programm starten 1. Ziehen Sie den unteren und oberen Korb heraus, legen Sie das Geschirr ein und schieben Sie ihn wieder zurück. Sie sollen zuerst den unteren und dann den oberen Korb einlegen. 2. Füllen Sie das Spüllmittel ein. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Stromversorgung ist auf der letzten Seite "Produktinformationsblatt"...
  • Page 36 EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER APP MSmarthome-App herunterladen MSmartHome Suchen Sie im App-Store (Google Play Store, Apple App Store) die App „MSmartHome“. Laden Sie die App MSmartHome herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Handy. Sie können die App auch durch Scannen Download the app &...
  • Page 37 HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. Halten Sie Ihr Handy nah an das Gerät, während Sie dieses mit dem Netzwerk verbinden. Verbinden Sie Ihr Handy mit Ihrem schnurlosen Netzwerk zuhause. Dafür benötigen Sie das Passwort Ihres Netzwerks. Prüfen Sie, ob Ihr schnurloser Router 2.4 GHz unterstützt und schalten Sie ihn ein.
  • Page 38 Außenpflege Tür und Türdichtung Das Bedienfeld sollte werden. WARNUNG Innenpflege Filtersystem WARNUNG Grobfilter Hauptfilter Feinfilter...
  • Page 39 WARNUNG Sprüharme Spülen.
  • Page 40 Pflege der Spülmaschine Frostschutz Bitte treffen Sie im Winter Maßnahmen gegen das Einfrieren Ihrer Spülmaschine. indem Sie nach jedem Spülzyklus folgende Schritte durchführen: 1. Trennen Sie die Geschirrspülmaschine von der Stromversorgung. 2. Stellen Sie den Wasserzulauf ab und trennen Sie die Wasserzuleitung vom Wasserventil.
  • Page 41 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Service anrufen Problem Mögliche Ursachen Was tun unterbrochen. Ablaufschlauch. gepumpt Spülmittel Wanne aufwischen. Innenraum enthält.
  • Page 42 Fehler Mögliche Ursache Lösung • Die betroffenen Vermeiden Sie es, Besteck, das Gegenstände sind nicht nicht korrosionsbeständig ist, in die korrosionsbeständig Spülmaschine zu legen. • Nach der Zugabe von Lassen Sie nach dem Hinzufügen Es gibt Rostflecken Spülmaschinensalz wurde von Spülmaschinensalz immer auf Besteck kein Programm gestartet.
  • Page 43 Problem Mögliche Ursachen Was tun Aluminiumutensilie Geschirr beseitigen. Geschirr Spüllmittelspend Spender Laden ist. falsches ausgewählt. verringert. Waschzeit. Beschichtung. geeignet. WARNUNG nichtig. Verfügbarkeit von Ersatzteilen...
  • Page 44 ERROR CODES erläutert. Problem Mögliche Ursache Behebung Geschirrspülers. Ec/L4/C4 Steuereinheit. Anzeigeplatine. WARNUNG...
  • Page 46 Wichtige Hinweise vermeiden. Konformität mit der RoHS-Richtlinie Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial.
  • Page 47 DATENSCHUTZHINWEISE einzuhalten. MideaDPO@midea.com MideaDPO@midea.com...
  • Page 48 Dokumente) Einschränkung der Gültigkeit (sofern zutreffend): ......................Zusätzliche Informationen: Benannte Stelle:................Aufbewahrung der technischen Unterlagen durch: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Ort und Datum der Ausstellung (dieser DoC): . Foshan/2020-12-25......Unterzeichnet von oder für den Hersteller: ........
  • Page 51 Dish Washer USER MANUAL SV 5.14K10C MSmartHome Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 52 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Page 53 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
  • Page 54 Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
  • Page 55 DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 56 To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
  • Page 57 operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: ● 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 58 To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be ● washed is 10. The maximum permissible inlet water pressure is ●...
  • Page 59 SPECIFICATIONS Height (H) 815 mm Width (W) 448 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
  • Page 60 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark:Midea Europe GmbH Supplier's address ( ): Ludwig-Erh ard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland SV 5.14K10C Model identifier: General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity ( ) (ps)
  • Page 61 PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cutlery rack Upper spray Cup rack Cutlery basket Upper basket...
  • Page 62 QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1.Install the dishwasher 2. Remove larger residue 3. Load the baskets. from dishes. Avoid pre-rinsing. Inside Outside 4. Fill the dispenser with 5. Select a suitable program detergent and rinse aid.
  • Page 63 PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 64 About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
  • Page 65 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Page 66 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may need tocut a hole in the opposite cabinet side. Door of dishwasher Minimum space...
  • Page 67 Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Page 68 9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the screws. B.
  • Page 69 OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Press this button to power on or power off your ● Power No.1 dishwasher. Press these buttons to select the appropriate ● Program washing program, the corresponding program No.2 indicator will be lit. Press these buttons to set the delayed hours for ●...
  • Page 70 Description Unbinding device: When the dishwasher is powered ● on, press the Connect button for 15 seconds to unbind the device. No.5 Connect Connect indicator: If the network connection is not ● successful, the hotspot and Connect indicator will be automatically turned off after 10 minutes.
  • Page 71 Programs The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
  • Page 72 Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
  • Page 73 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Page 74 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Dessert bowls Glass bowl 2.Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowl...
  • Page 75 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 10 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Page 76 3. Re-attach the upper basket to upper 4. Push in the upper basket. or lower rollers. upper position Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards.
  • Page 77 Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Page 78 Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 79 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 80 Filling The Rinse Aid Reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. 1.
  • Page 81 Filling The Detergent Dispenser 1. Please choose an open way according 2. Add detergent into the larger cavity to the actual situation. (A) for main wash. A. Open the cap by sliding the release For better cleaning result, especially latch. if you have very dirt items, pour a small B.
  • Page 82 Starting A Program 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Page 83 APP SETUP AND OPERATION Download the MSmarthome App MSmartHome On an app market (Google Play Store, Apple App MSmartHome app. Download and install it on your phone. You can also download the app by scanning the Download the app QR code below. &...
  • Page 84 NOTE Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network. Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on.
  • Page 85 CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 86 3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
  • Page 87 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 88 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 89 Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
  • Page 90 Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Dishes block Re-loading the dishes properly. Detergent left in ● detergent dispenser dispenser Improper loading Use gloves if detergent residue can ●...
  • Page 91 ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Possible reason Solution Longer inlet time. Faucets is not opened, or water ● intake is restricted, or water pressure is too low.
  • Page 92 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 93 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 94 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
  • Page 95 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Page 98 Lave-vaisselle MANUEL D’UTILISATION MSmartHome SV 5.14K10C Télécharger l’application et activer le produit Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Page 99 LETTRE DE REMERCIEMENTS Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Page 100 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue • Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est en parfait état afin de garantir un bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 101 Avertissement Ce symbole indique un danger ayant un niveau de risque moyen susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. Mise en garde Ce symbole indique un danger ayant un faible niveau de risque susceptible de provoquer des blessures mineures ou modérées s'il n'est pas évité.
  • Page 102 DANGER : Risque d'incendie/Matériaux inflammables En utilisant votre lave-vaisselle, merci de respecter les précautions suivantes L'installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : -les espaces de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 103 Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Afin d’éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. ou de l'entretenir. Utiliser un chiffon doux humidifié avec du savon doux, puis utiliser un chiffon sec pour l'essuyer à...
  • Page 104 les panneaux d'enceinte ne sont pas mis en place correctement. est en marche, il y a un risque de projection d'eau. debout sur celle-ci lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant. risquent pas d'endommager le joint de la porte ; 2) Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles à...
  • Page 105 ou dangereuse. principale à l'aide de nouveaux jeux de tuyaux. Les anciens jeux ne doivent pas être réutilisés. sans intervention de l'utilisateur. de 1MPa. 0,04 MPa. Mise au rebut merci de vous adresser à un centre de recyclage. Pour cela, couper le câble d'alimentation et rendre le dispositif de fermeture de la porte inutilisable.
  • Page 106 Hauteur (H) 448 mm Largeur (W) mm (avec la porte fermée) Profondeur (D1) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90°) Profondeur (D2)
  • Page 107 Fiche d'information sur le produit (EN60436) Nom ou marque du fournisseur : Midea Europe GmbH Adresse du fournisseur ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland SV 5.14K10C Paramètres Valeur Paramètres Valeur Hauteur Dimensions en cm Largeur Capacité nominale (...
  • Page 108 Produit IMPORTANT Afin d’obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lire fois. Haut gicleur supérieur Conduite intérieure Bras gicleur inférieur Bac à sel Ensemble de filtre Distributeur Panier à couverts Upper basket Panier inférieur REMARQUE Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif, les différents...
  • Page 109 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Merci de lire le contenu correspondant dans le manuel d'instructions pour une méthode d'utilisation détaillée. 1. Installer le lave-vaisselle 2. Enlever les plus gros résidus 3. Charger les paniers. de la vaisselle. Éviter le pré-rinçage. Inside 4.
  • Page 110 CONSIGNES D' INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou une électrocution. Attention L'installation des tuyaux et équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
  • Page 111 A propos du tuyau d'alimentation de sécurité garantit son intervention en bloquant le flux d'eau en cas de rupture du tuyau d'alimentation et lorsque l'espace d'air entre le tuyau d'alimentation lui-même et le tuyau ondulé extérieur est plein d'eau. R E MARQU E Lors du raccordement à...
  • Page 112 Comment évacuer l'excès d'eau des tuyaux Si le raccordement au tuyau d'évacuation est placé à une hauteur supérieure à 1000 maintenu à l'extérieur et plus bas que l'évier. Sortie d'eau Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doit être correctement soit pas plié...
  • Page 113 2. Si le lave-vaisselle est installé dans l’angle d’une armoire, il devrait y avoir un peu d’espace libre pour ouvrir la porte. Lave- vaisselle Armoire En fonction de l’emplacement de votre prise électrique, vous devrez peut-être faire un trou sur le côté opposé du Porte du meuble.
  • Page 114 Modèle entièrement intégré Installez le crochet sur le panneau esthétique et placez celui-ci dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné le panneau, fixez-le sur la porte extérieure à l’aide de vis et de boulons (voir figure B).
  • Page 115 8. Ajustez la tension des ressorts de la porte en utilisant un tournevis Philips et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer les ressorts des portes gauche et droite. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager votre lave-vaisselle. (Étape 11) 9.
  • Page 116 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Panneau de commande Description • Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave- Alimentation N°1 vaisselle en marche ou à l’arrêt. • Appuyez sur ces touches pour sélectionner le Programme programme de lavage approprié, le voyant indiquant N°2 le programme correspondant sera allumé.
  • Page 117 Description • Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes. Après un bref signal sonore et l’icône commence à clignoter lentement, il est dans l’état de liaison réseau avec l’APP. • Le clignotement lent du voyant indique que le DW est en attente d’une connexion.
  • Page 118 Description • Ce bouton renvoie à une variété de programmes de lavage qui peuvent être sélectionnés dans l’APP. Si le programme de lavage n’a pas été activé dans l’APP, le bouton Rapide sera activé par défaut. Lavage à l’aide du Vitre Cloud Pour la vaisselle et le verre peu sales.
  • Page 119 Programme Le tableau ci-dessous indique les programmes appropriés en fonction des niveaux de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations relatives aux programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont données à titre indicatif, sauf pour le programme «ÉCO». ( ) indique que le programme a utilisé...
  • Page 120 Durée de Détergent pour Produit Description du fonction- É nergie Programme le pré lavage/ cycle nement (kWh) lavage principal rinçage (min) Lavage (72 °C) Rinçage 4/14 g 1,209 Rinçage (65 °C) 1 onglet Entretien de Séchage l’appareil+ REMARQUE : Le programme «ÉCO» est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement (*EN60436) sale.
  • Page 121 Préparation et chargement de la vaisselle Pensez à acheter des ustensiles qui résistent au lave-vaisselle. Pour les ustensiles fragiles, sélectionnez un programme fonctionnant à la température la plus basse possible. Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
  • Page 122 Retirer la vaisselle Afin d’éviter que l'eau ne s'écoule du panier supérieur dans le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. AVERTISSEMENT Les éléments seront chauds ! Afin d’éviter tout dommage, ne pas sortir le verre et les couverts du lave-vaisselle pendant Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle...
  • Page 123 CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN60436 : Le fait de charger le lave-vaisselle à pleine capacité permet de réaliser des économies d’énergie et d’eau. 1. Panier supérieur : Numéro Élément Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Bols à dessert Bols en verre 2.
  • Page 124 4. Panier à couverts : DANS Numéro Élément Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café 4 4 4 Cuillères à dessert Informations pour les tests de comparabilité Cuillères de service conformément à la norme EN60436 Fourchettes de service Capacité : 10 couverts Position du panier supérieur : Louches à...
  • Page 125 3. Fixez à nouveau le panier supérieur aux 4. Poussez le panier supérieur. rouleaux supérieurs ou inférieurs. position supé rieure Replier les support-tasses Pour faire de la place aux objets plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasses. Vous pouvez alors appuyer dessus les grands verres. Replier les support-tasses Pour faire de la place aux objets plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasses.
  • Page 126 Ajout de sel dans l’adoucisseur REMARQUE Si votre modèle ne contient pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Utilisez toujours du sel prévu pour le lave-vaisselle. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si de l'eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles.
  • Page 127 Adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l'aide du cadran de réglage de la dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels contenus dans l'eau, susceptibles de nuire au fonctionnement de l'appareil. Plus il y a des minéraux et des sels dans l’eau, plus elle est dure.
  • Page 128 Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur vos plats, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 129 Remplissage du réservoir du produit de rinçage Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides. 1.
  • Page 130 Remplir le distributeur de détergent 1. Veuillez choisir une voie ouverte 2. . Ajouter le é tergent dans la plus grande fonction la situation actuelle. cavit é (A) pour le lavage principal. A. . Ouvrez le bouchon en faisant gliss Pour un meilleur r é...
  • Page 131 Démarrer un programme 1. Sortir le panier inférieur et le panier supérieur, charger la vaisselle et les remettre. Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. 4. Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton d'alimentation. 5.
  • Page 132 Télécharger l’App MSmarthome App MSmartHome Sur le marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), rechercher l'application "MSmartHome". Télécharger et l’installer sur votre Télécharger l’application et activer le produit S'inscrire et se connecter Ouvrir l'application MSmartHome, et créer un nouveau compte pour commencer (vous pouvez également vous inscrire via un compte tiers).
  • Page 133 REMARQUE 1. Assurez-vous que vos appareils sont sous tension. 2. Gardez votre téléphone portable à proximité de votre appareil lorsque vous le connectez au réseau. 3. Connectez votre téléphone portable au réseau domestique sans fil et assurez-vous de connaître son mot de passe. 4.
  • Page 134 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien externe La porte et son joint Nettoyez régulièrement les joints de la porte à l'aide d'un chiffon doux et humide afin d'éliminer les dépôts de nourriture. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'écouler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces zones sont situées à...
  • Page 135 3. Les résidus d'aliments plus 4. Remontez les filtres dans le sens épais peuvent être nettoyés au inverse du démontage, replacez cours du rinçage du filtre à l'eau l'insert du filtre et tournez-le dans courante. Pour un nettoyage plus le sens horaire jusqu'à la flèche de approfondi, servez-vous d’une fermeture.
  • Page 136 Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, procédez comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle. 2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée du robinet d'eau. 3.
  • Page 137 CONSEILS POUR LE DEPANNAGE Avant d’appeler un réparateur Étudiez les tableaux des pages suivantes pour éviter de faire appel à des réparateurs. Problème Cause possible Solution • Fusible grillé Remplacez le fusible ou réarmez le ou disjoncteur disjoncteur. Retirez tout autre appareil déclenché.
  • Page 138 Problème Cause possible Solution • Les ustensiles Évitez de laver les objets qui ne sont pas concernés ne sont résistants à la corrosion dans le lave- pas résistants à la vaisselle. corrosion • Aucun programme Lancez toujours un programme de lavage n’a été...
  • Page 139 Problème Cause possible Solution • Les ustensiles en Éliminez ces taches avec un nettoyant Taches noires ou aluminium ont frotté légèrement abrasif. grises sur les plats contre la vaisselle Il y a des taches • La zone d'eau dure Ajoutez plus de détergent. grises ou noires peut provoquer des sur la vaisselle et...
  • Page 140 CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les éventuels codes d’erreur et leurs causes. Problème Signification Causes possibles • Le débit d'alimentation est trop La réparation de la panne du faible. compteur de débit, de la vanne de vidange ou de la pompe doit être assurée par un technicien...
  • Page 142 Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la directive RoHS Package information...
  • Page 143 Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est destinataires situés en dehors de l'Espace Economique Européen. Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Page 144 Limitation de validité (si applicable): ................... Informations complémentaires : Organisme notifié impliqué:................Dossier technique détenu par : Midea Europe GmbH.. Lieu et date d'émission (de ce DdC): Eschborn/2020-12-25......Signé par ou pour le fabricant :......... (Signature de la personne habilitée)
  • Page 147 00000000000000 此红框内丝印此用户手册对应的14位物料编码 红色框不需印 刷字体为Gotham-Book 8pt 位置大小严格按图纸操作...