Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BRODERICK ™
Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
To find model number, look on the water line label underneath sink.
Para encontrar el número del modelo, lea la etiqueta en la línea de agua
ubicada debajo del fregadero
Pour trouver le numéro du modèle, regardez sur l'étiquette fixée au tube
d'alimentation sous l'évier.
p
Specify Finish
Especifíque el acabado
Précisez le fini
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d'achat
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d'autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
?
1-800-345-3358
customerservice@deltafaucet.com
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
ADVERTENCIA
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
AVERTISSEMENT
!
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
PULLOUT AND PULL-DOWN KITCHEN SUITE
107503
SET DE COCINA CON SURTIDOR ESTILIZADO EXTRAÍBLE
Y DESLIZABLE HACIA ABAJO
ROBINET À BEC RUBAN RÉTRACTABLE POUR LA
CUISINE
3/32" (2.38 mm)
9190-DSTp
9190T-DSTp
1
9690-DSTp
9990-DSTp
9690T-DSTp
9990T-DSTp
1990LFCp
2390L-DSTp
09/25/2023 Rev. E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta BRODERICK 9690-DST Serie

  • Page 1 PULLOUT AND PULL-DOWN KITCHEN SUITE 107503 SET DE COCINA CON SURTIDOR ESTILIZADO EXTRAÍBLE Y DESLIZABLE HACIA ABAJO ROBINET À BEC RUBAN RÉTRACTABLE POUR LA CUISINE BRODERICK ™ Model Number: ____________________ Número del modelo Numéro de modèle To find model number, look on the water line label underneath sink. Para encontrar el número del modelo, lea la etiqueta en la línea de agua ubicada debajo del fregadero Pour trouver le numéro du modèle, regardez sur l’étiquette fixée au tube...
  • Page 2 Touch ® 9190T-DST 9690T-DST 9990T-DST Insert D Ensure parts are oriented as shown in Insert D. Ensure isolation feature (7) on bracket is in sink hole. Shank (8) must not touch edge of sink to ensure proper touch operation. Ensure tab on base (6) is on sink hole (1). Asegúrese de que las piezas están orientadas como se muestra en la inserción D.
  • Page 3 Check Valve and Custom Fit Connection Installations Instalación de válvulas de retención y conexión a medida Installation des clapets et raccordements sur mesure Important: To ensure proper operation of your plumbing it is essential to install these check valve NOTICE assemblies onto your supply stops.
  • Page 4 FLUSHING OUT DEBRIS ENJUAGAR LOS RESIDUOS RINCER DES DÉBRIS OPTIONAL SOAP DISPENSER INSTALLATION Side View INSTALACIÓN OPCIONAL DE DISPENSADOR Vista lateral INSTALLATION DE LA DISTRIBUTEUR FACULTATIVE Vue latérale 107503 Rev. E...
  • Page 5 Side View Vista lateral Vue latérale IMPORTANT Wire must extend away from solenoid. For proper functionality DO NOT tie, twist or bunch the wires. Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide. Para un funcionamiento adecuado NO amarre, tuerza o agrupe los alambres. Prenez soin de placer les fils à...
  • Page 6 CAUTION “AA” Batteries 1.5V Alkaline only (Last approximately 1 year) PRECAUCIÓN Solo pilas "AA" de 1,5 V alcalinas (duran aproximadamente 1 año) ATTENTION Piles “AA” 1,5 V alcalines seulement (durent 1 an environ) CAUTION “C” Batteries 1.5V Alkaline only (Last approximately 3 years) PRECAUCIÓN Solo pilas "C"...
  • Page 7 1990LFC 1990LFC 2390L-DST 9190-DST 9690-DST 9990-DST Install gasket (1) above sink. Install mounting bracket and nut onto the Install gasket (1). Secure spout with mounting nut and washer (2). After mounting shank (8) using wrench. Adjust position of faucet above sink then hand tightening mounting nut, tighten screws (3) until snug.
  • Page 8 Luego, cuando los tubos se han insertado en la instalación, la siguiente “línea” debería desaparecerse dentro del accesorio, indicando una inserción correcta. El tubo se debe cortar recto. Al cortar la tubería PEX, el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permita crear una articulación libre de fugas o filtraciones. Delta no es responsable por tuberías que se cortan demasiado o con un corte de una forma que no permitiría crear una articulación libre de fugas o filtraciones.
  • Page 9 FLUSHING THE DEBRIS ENJUAGAR LOS RESIDUOS RINCER LES DÉBRIS NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections (on the following page), then return to the following step. Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.Do not over tighten.
  • Page 10 CUSTOM FIT CONNECTIONS/BRANCHEMENTS SPÉCIAUX/CONEXIONES ESPE NOTICE/ AVISO/ AVIS If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read these instructions and plan ahead. When cutting the supply tubing, the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be created.
  • Page 11 Side View Vista lateral Vue latérale 2390L-DST 107503 Rev. E...
  • Page 12 (4) dentro de la manija. Quite la manija. Quite el capuchón ó casquetet (5) girando en dirección contraria a las manecillas del reloj. El capuchón puede estar tieso como resultado del aro Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta Touch O, pero debe girar a mano.
  • Page 13 Solenoid Troubleshooting Note: Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not touched for place a bucket under the outlet of the solenoid assembly and move handle to the 4 minutes. “on” position to check for flow coming from the solenoid. Reconnect hose to 1.
  • Page 14 Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from rea- sonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 15 Delta por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló...
  • Page 16 La preuve d’achat (original du reçu du premier acheteur montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertifié Delta®...