Publicité

Model/Modelo/Modèle
PIVOTAL ™
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/32" (2.38 mm)
For easy installation of your
Delta
faucet you will need:
®
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave
Delta
usted necesitará:
®
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet
Delta
facilement, vous devez:
®
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
To access additonal technical documents & product info, visit www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here
(example: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet.
com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l'information sur le produit, visitez www.delta-
faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
PULLOUT AND PULL-DOWN KITCHEN SUITE WITH RIBBON
91866
SPOUT
SET DE COCINA CON SURTIDOR ESTILIZADO EXTRAÍBLE Y
DESLIZABLE HACIA ABAJO
ROBINET À BEC RUBAN RÉTRACTABLE POUR LA CUISINE
4193-DSTp
1
9193-DSTp
9993-DSTp
9193T-DSTp
9993T-DSTp
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
9693-DSTp
9693T-DSTp
11/06/2017
Rev. C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta PIVOTAL 9693-DST

  • Page 1 Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet. www.deltafaucet.com com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) 1-800-345-DELTA (3358) Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l’information sur le produit, visitez www.delta- customerservice@deltafaucet.com faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) 11/06/2017...
  • Page 2: Cleaning And Care

    Delta ® Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transfer- ible. Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluy-...
  • Page 3 91866 Rev. C...
  • Page 4 PIVOTAL ™ Models/Modelos/Modèles 9193-DST, 9993-DST, 9193T-DST & 9993T-DST RP92602 p Kitchen Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida RP92601 p Bar/Prep Spout Assembly with Magnet Ensamble del Tubo de Salida RP80977 RP91902 Wand Retainer & Kit Cartridge Assembly Retenedor del mango y Ensamble del la Válvula RP93282 p...
  • Page 5 RP93410 Filter EP92546 Filtro Solenoid Assembly Filtre Ensamble de Solenoide Électrovanne For PC, SS, AR & KS finishes, order EP92546 For PL, MW, RB & SP finishes, order EP92546 Para acabados PC, SS, AR y KS, ordene EP92546 Para acabados PL, MW, RB y SP, ordene EP92546 RP13938 Pour les finis PC, SS, AR et KS, commandez EP92546 O-Ring (2)
  • Page 6 Touch ® 9193T-DST 9693T-DST 9993T-DST Ensure tab on base (6) is in sink hole. Slide base plate over hose assembly, ensure tab on base plate tab (1) is in the rear of the faucet for proper contact. Asegúrese de que la lengüeta en la base (6) esté en el orificio del fregadero.
  • Page 7 OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE For optional installations using the 10 1/2” escutcheon. Place spacer (9) in sink hole to insure no metal-to-metal contact with sink and faucet shank Place the escutcheon and gasket under faucet, hand tighten using escutcheon washers and nuts.
  • Page 8 Tighten one additional turn with wrench. Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves. Repeat for other side. Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención.
  • Page 9: Important

    Side View Vista lateral Vue latérale Wire must extend away from solenoid. Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide. Prenez soin de placer les fils à l’écart de l’électrovanne. IMPORTANT For proper functionality DO NOT tie, twist or bunch the wires. Para un funcionamiento adecuado NO amarre, tuerza o agrupe los alambres.
  • Page 10 “AA” Batteries (Last up to 2 years) Pilas “AA” (Duran hasta 2 años) Piles « AA » (Durée utile de 2 ans) Proper Placement Meilleure solution “C” Batteries (Last up to 5 years) Pilas “C” (Duran hasta 5 años) Piles « C » (durée utile de 5 ans) Important: Place batteries in holder, secure cap as shown.
  • Page 11 4193-DST 9193-DST 9693-DST 9993-DST Slide base plate over hose assembly, ensure tab on base plate tab (1) is in the rear of the faucet for proper contact. Slide base plate over hose assembly, ensure tab on base plate tab (1) is in the rear of the faucet for proper contact.
  • Page 12 OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE Place the escutcheon and gasket under faucet, hand tighten using escutcheon washers and nuts. Mount as shown above using the mounting bracket. Position mounting nut by hand and then tighten with wrench provided.
  • Page 13 Side View Vista lateral Vue latérale CUSTOM FIT CONNECTIONS / CONEXIONES ESPECIALES / SPÉCIAUX TUYAUTERIE BRANCHEMENT Installer accepts the responsibility to cut supply tubing in a way that allows a leak-free joint to be created. Brizo is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint. Must use RP50952 sleeves supplied with model and nuts included on supply lines.
  • Page 14 PLASTIC SLEEVE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CASQUILLO PLÁSTICO / INSTALLATION DES MANCHONS EN PLASTIQUE PLASTIC SLEEVE INSTALLATION 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2.
  • Page 15: Entretien

    (4) dentro de la manija. Quite la manija. Quite el capuchón ó casquetet (5) girando en dirección contraria a las manecillas del reloj. El capuchón puede estar tieso como resultado del aro Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta Touch O, pero debe girar a mano.
  • Page 16 Solenoid Troubleshooting Note: Normal operation of the faucet will turn off water flow if faucet is not touched for 4 minutes. under the outlet of the solenoid assembly and move handle to the “on” position to check for flow 1. If your spout indicates three red flashes, replace the batteries. If the spout still indicates three red coming from the solenoid.

Table des Matières