Die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Überprüfe
Please read this manual carefully and keep it for future reference.
den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und eventuelle Transport
Please check the contents of the package to make sure that it is com
schäden.
plete and that no damage has occurred during transportation.
Sicherheitshinweise:
Safety Notices:
ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungs
WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of
gefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
suffocation due to small parts which may be swallowed. Warning: risk of
Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. Verpackung aufbewahren,
pinching caused by function. Please save the packaging as it contains
da sie wichtige Hinweise enthält.
useful safety information.
Der Transformator ist kein Spielzeug. Die Anschlüsse des Trafos nicht
The transformer is not a toy. Avoid short circuits by keeping the opposite
kurzschließen.
poles away from each other.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische Be
WARNING! This toy contains magnets or magnetic components.
standteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen
Magnets attracting each other or a metallic object inside the human
metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche
body may cause serious or fatal injuries. Seek medical attention
Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn
immediately if magnets are swallowed or inhaled.
Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden.
Notice for parents:
Hinweis an die Eltern:
Transformers and power supply units are not suitable to be used as
Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeig
toys. The use of such products needs to be constantly supervised by
net, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die Benutzung dieser Produkte
the parents.
muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.
Check the transformer periodically for damage. Only the recommended
Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder
transformer should be used.
am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transfor
Never use more than one transformer. In case of damage do not at
matoren betreiben. Bei einem Schaden darf der Transformator nicht
tempt to continue to use the transformer. Do not open the transformer
mehr verwendet werden. Die Rennbahn nur mit einem Transformator
or the speed controls. Remove the plug from the electrical socket when
betreiben. Bei längeren Spielpausen wird empfohlen, den Transforma
not in use.
tor vom Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindig
keitsreglern nicht öffnen.
Check the track, vehicles, and parts periodically for damage. Defective
parts should be repaired or replaced.
Die Bahn und Fahrzeuge sind regelmäßig auf Schäden an Leitungen,
Steckern und Gehäusen zu überprüfen. Defekte Teile auswechseln.
The set has been designed for indoor use only. Keep liquid substances
Die Autorennbahn ist nicht für den Betrieb im Freien oder in Nass
away from all electrical connections.
räumen geeignet. Flüssigkeiten fernhalten.
Keep metal objects away from the track as they can cause short cir
Keine Metallteile auf die Bahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
cuits. Vehicles travelling at high speed can fly off the track, therefore
Die Bahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher Gegenstände auf
keep the track away from delicate objects to avoid damaging them.
stellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge Beschädigungen
verursachen können.
It is not recommended to set the track up on carpet floors.
Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage.
Always remove the electrical plug before cleaning or servicing the track.
Never use cleaning agents or water. For best results, store the track in
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Keine Lösungsmittel oder
the original packaging when not in use.
Chemikalien zur Reini gung verwenden.
Bei Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken aufbewahren,
Contacts' ends need to be brushed. It is only the ends which should
am besten im Originalkarton.
touch the track. Keep contact brushes clean of dust and dirt. Check
them regularly as contact brushes being badly adjusted or dirty affect
Schleiferenden auffächern. Nur die Schleiferenden sollten die Fahrbahn
road performance.
berühren. Schleifer regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen. Über
prüfe regelmäßig den Zustand der Schleifer, da schlecht eingestellte,
Don't lock or hold the cars while the engine is on. This may lead to
bzw. verschmutzte Schleifer die Fahrleistung beinträchtigen.
overheating and engine breakdown.
Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, da
Driving too fast may cause the cars veering off the track.
durch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen.
This is not a malfunction of the cars but a reaction on driving at very
high speed. For this reason it is extremely important to slow down be
Die Fahrzeuge können durch zu schnelles Fahren von der Bahn ab
fore bends or in a loop (in case it is included in the set).
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion der Fahrzeuge sondern wird durch
zu schnelles Fahren verursacht. Deshalb unbedingt darauf achten,
In case the track comes with a loop, the turbobutton at the speed regu
dass vor Kurven und im Looping (falls im Set enthalten) rechtzeitig die
lator has to be released before the loop is left. This prevents the car
Geschwindigkeit reduziert wird.
from getting too fast after the loop (see page 2).
Sollte die Strecke einen Looping enthalten, so sollte vor Verlassen des
Do not operate race track at face or eyelevel – risk of injury due to cars
Loopings der Turbo Knopf am Handregler losgelassen werden, damit
being catapulted off the track. During operation, small car parts such as
das Fahrzeug nach dem Looping nicht zu schnell ist (s. Seite 2).
spoilers or mirrors, may come off or break. To avoid this it is possible to
remove them before operation.
Autorennbahn nicht in Gesichts oder Augenhöhe betreiben, da Verlet
zungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht.
All Carrera spare parts are available in the webshop at:
carrera-toys.com/shop
Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder
Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden
müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben
Sie die Möglichkeit, diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu
schützen.
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich:
carrera-toys.com/shop
Technische Daten:
Technical Information:
Ausgangsspannung
Transformer voltage
10,4 VA
Spielzeugtransformator:
for this toy:
Strommodi
Electricity modes
1.) Spielbetrieb = Fahrzeuge werden über Handregler betätigt
1.) Operating mode = cars are operated via speed controllers
2.) Ruhebetrieb/Standby Betrieb = Handregler werden nicht betätigt,
2.) Idle mode / Standby mode = speed controllers are not activated,
kein Spiel, STROMVERBRAUCH < 1 Watt / 1W
no game, CURRENT CONSUMPTION < 1 watt / 1w
3.) AusZustand = Netzgerät vom Stromnetz getrennt
3.) Offstate = power supply unit disconnected from mains supply
Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elektri
Misuse of transformer can cause electrical shock.
schen Schlag verursachen.
The toy must only be used with a transformer for toys.
Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator für Spielzeuge benutzt
werden.
Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von
This device is marked by «selective sort throught» symbol related to
elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses
sort through domestic, electric and electronic, waste. This means the
Produkt der EU Direktive 2002/96/EC entsprechend entsorgt werden
product must be treated by a specialized «sorting/collecting» system in
muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere
accordance with european directive 2002/96/CE, to reduce the impact
Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen Behörde.
upon environment. For more precise information, please contact your
Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektro
local administration.Electronical product which are not going thru spe
nische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen
cial collecting, are potentially dangerous for environment and human
eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
health, because of dangerous substance.
Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver.
Vérifier bien qu'il ne manque aucune pièce et que rien n'ait été endom
magé durant le transport.
Précautions d'emploi :
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Risque d'asphyxie, de petits éléments pouvant être ingérés.
Attention : risque de coincement fonctionnel. Conservez l'emballage,
il contient des informations importantes.
Le transformateur n'est pas un jouet. Ne pas courtcircuiter les
raccorde ments du transformateur.
ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants ou des composants
magnétiques. Des aimants collés les uns aux autres ou à un objet
métallique à l'intérieur du corps humain peuvent entraîner des lésions
graves ou mortelles. En cas d'ingestion ou d'inhalation d'aimants,
demandez immédiatement une assistance médicale.
Remarque pour les parents :
Les transformateurs et les blocssecteurs des jouets ne sont pas des
jouets et ne doivent pas être employés comme tels. Ces produits
devront être utilisés sous la surveillance constante des parents.
Vérifier régulièrement que le câble, la fiche ou le boîtier ne soient pas
endommagés.
N'utiliser le jouet qu'avec le transformateur recommandé. En cas
de dommage, ne pas se servir du transformateur. N'utiliser le circuit
qu'avec un transformateur. Il est conseillé de débrancher le transfor
mateur en cas de nonutiisation prolongée. Ne pas ouvrir le coffret du
transformateur, ni les régulateurs de vitesse.
Vérifier régulièrement que le circuit et les véhicules ne soient pas en
dommagés au niveau des câbles, fiches et boîtiers. Changer les pièces
défectueuses. Le circuit n'est pas adapté pour un emploi en plein air ou
dans des pièces humides. Tenir éloigné des liquides.
Pour éviter des courtscircuits, ne pas poser de pièces métalliques sur
la piste. Ne pas installer le circuit près d'objets fragiles: en cas de sortie
de piste d'une voiture, cela pourrait causer des dégâts.
La moquette n'est pas une surface de montage adaptée.
Débrancher avant de procéder au nettoyage. Ne pas utiliser de pro
duits de nettoyage ou de produits chimiques. En cas de nonutilisation,
conserver le circuit à l'abri de la poussière et au sec, de préférence
dans le carton d'origine.
Brosser les extrémités des frotteurs. Seules les extrémités doivent tou
cher la piste. Nettoyer régulièrement les frotteurs de la poussière et des
salissures. Vérifier régulièrement leur état car des frotteurs encrassés
ou mal réglés risquent de perturber la conduite.
Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules tant que le moteur tourne
étant donné que ceci risque de provoquer une surchauffe et d'endom
mager le moteur.
Les véhicules peuvent être catapultés hors du circuit lors d'une vitesse
excessive. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement des voitures,
mais d'un comportement provoqué par un excès de vitesse. Veillez
donc particulièrement à réduire la vitesse à temps avant les virages et
dans le ou les loopings (si contenus dans le lot).
Si le circuit comporte un looping, tu dois relâcher le bouton turbo du
régulateur manuel avant de quitter le looping afin que la voiture ne soit
pas trop rapide en quittant le looping (cf. page 2).
Ne pas faire de courses de voitures à hauteur du visage ou des yeux,
car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures hors du
circuit. En mode de jeu, des petits éléments de la voiture, comme le
becquet ou le rétroviseur qui doivent être reproduits comme tels pour
rester fidèles aux originaux, risquent de se détacher voire de se briser.
Pour éviter ces désagréments, vous avez la possibilité de les protéger
en les enlevant avant d'activer le mode de jeu.
Toutes les pièces de rechange Carrera sont disponibles dans notre
boutique en ligne: carrera-toys.com/shop
Caractéristiques techniques :
Tension de sortie du
10,4 VA
10,4 VA
transformateur pour ce jouet:
Modes de courant
1.) Mode Jeu = les véhicules sont actionnés par le régulateur manuel
2.) Mode Pause/Mode Veille = Les régulateurs manuels ne sont pas
actionnés, pas de jeu, CONSOMMATION DE COURANT < 1 watt / 1W
3.) État à l'arrêt = Adaptateur secteur séparé du réseau
L'utilisation non conforme du transformateur peut causer un choc
électrique.
Le jouet doit être utilisé uniquement avec un transformateur pour jouets.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformé
ment à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre adminis
tration locale ou régionale. Les produits électroniques n'ayant pas fait
l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environ
nement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
Por favor, lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futura
Ler atentamente as instruções de serviço e guardálas.
referencia. Por favor, compruebe los contenidos de la caja para ase
Controlar se o conteúdo da caixa está completo e se apresenta even
gurarse de que está completo y no ha sufrido ningún daño durante
tuais danos de transporte.
el transporte.
Indicações de segurança:
Información de seguridad:
AVISOS! Inadequado para crianças com idade inferior a 36 meses.
ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses.
Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas.
Peligro de asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
Avisos: Risco de entalar por motivos funcionais. Guarde a embalagem,
Advertencia: peligro de pillarse los dedos debido a la función. Por favor,
pois aí econtrará avisos importantes.
conserve el embalaje ya que contiene informaciòn ùtil sobre seguridad.
O transformador não é brinquedo. As ligações dos transformadores
El transformador no es un juguete. Evite los cortocircuitos manteniendo
não devem ser curtocircuitadas.
separados los polos opuestos.
AVISOS! Este brinquedo contém ímanes ou componentes magnéticos.
ADVERTENCIA! Este juguete contiene imanes o componentes
Os ímanes que se atraem ou aderem a um objecto metálico no interior
magnéticos. La unión de los imanes entre sí o a un objeto metálico
do corpo humano podem causar lesões graves ou até mortais. Pro
dentro del cuerpo humano puede provocar lesiones graves o morta
curar assistência médica imediata em caso de ingestão ou inalação
les. Si se han tragado o inhalado los imanes, busque atención médica
de ímanes.
inmediata.
Informação para os pais:
Advertencia a los padres:
Transformadores e fontes de alimentação para brinquedos não são
Los transformadores y los bloques de alimentación para juguetes no
apropriados para serem utilizados como brinquedos. A utilização
deben ser usados como juguetes. Este juguete debe ser montado por
destes produtos deve ocorrer sob constante vigilância dos pais.
un adulto. El uso de estos productos debe tener lugar bajo vigilancia
constante de los padres.
Controlar regularmente se há danos nos fios, fichas ou na caixa. Ape
nas operar o brinquedo com transformadores recomendados. No caso
Revise el transformador periódicamente. Solo debe utilizarse el
de dano, o transformador não deve ser reutilizado. A pista de corrida
transformador recomendado. Nunca utilice más de un transforma
só deve ser operada com um transformador. É recomendável separar
dor. En caso de avería, no intente seguir utilizando el transformador.
o transformador da rede eléctrica durante longos períodos sem brincar.
No abra el transformador ni los mandos. Retire el enchufe de la toma
Não abrir a caixa do transformador e a do regulador de velocidade.
de corriente cuando no lo esté utilizando.
Controlar regularmente, se a pista e os carros apresentam danos nos
Revise la pista, vehículos y piezas periódicamente. Las piezas defec
fios, fichas e caixas. Substituir peças defeituosas.
tuosas deben ser reparadas o reemplazadas.
A pista de corrida não é apropriada para a utilização ao ar livre ou em
Este juego ha sido diseñado para ser utilizado solo dentro de casa.
recintos húmidos. Manter líquidos afastados.
Mantenga las sustancias líquidas alejadas de todas las conexiones
Não colocar peças metálicas sobre a pista, para evitar curtocircuitos.
eléctricas. Mantenga los objetos metálicos alejados de la pista, ya que
Não instalar a pista perto de objectos sensíveis, pois os carros podem
pueden causar cortocircuitos. Los vehículos que circulan a alta velo
ser catapultados da pista e causar danos.
cidad pueden salirse de la pista, por lo tanto mantenga alejado de la
pista cualquier objeto delicado para evitar que resulte dañado.
Carpete não é uma superfície apropriada para montagem.
No está recomendado montar la pista sobre suelos con alfombras.
Tirar a ficha da tomada antes de limpar. Não utilizar solventes ou
produtos químicos para a limpeza. Quando não é utilizada, a pista
Quite siempre el enchufe antes de limpiar o realizar el mantenimiento
deve ser guardada protegida contra pó e seca, de preferência dentro
de la pista. No utilice nunca productos de limpieza ni agua. Para obte
da embalagem original.
ner mejores resultados, guarde siempre la pista en el embalaje original
cuando no la esté utilizando.
Alinhar as extremidades das escovas. Somente as extremidades das
escovas devem tocar na pista. Remover regularmente pó e sujidade
Limpiar con un cepillo los extremos de las escobillas de contacto
das escovas. Controlar regularmente o estado das escovas. Escovas
cuidando que sólo éstos tengan contacto con la pista y eliminando
sujas ou mal ajustadas influenciam negativamente o funcionamento.
periódicamente la suciedad y el polvo.
Não segure os automóveis nem os bloqueie quando o motor estiver
Compruebe su estado periódicamente ya que las escobillas sucias y
ligado, esta atitude pode levar a sobreaquecimento e a danos no
desajustadas perjudican el rendimiento.
motor.
No sujetar ni bloquear los vehículos con el motor en marcha, ya que
Os automóveis podem sair fora da pista, se forem conduzidos a uma
ello puede provocar su sobrecalentamiento y deteriorarse el motor.
velocidade alta demais. Isto não é uma função errada dos automóveis,
Los vehículos pueden caerse de la pista si van demasiado deprisa.
mas sim provocado por uma condução demasiado rápida. Por esta
Esto no es un mal funcionamiento de los vehículos, sino que es causa
razão é estritamente necessário reduzir, com tempo, a velocidade
do simplemente por conducir demasiado deprisa.
antes de curvas e no "looping" (se existir no conjunto).
Por ello debe procurarse, sobre todo, reducir a tiempo la velocidad
Se na pista estiver incluído um "looping", antes de sair deste, o botão
antes de alcanzar las curvas y en el looping (en el caso de que esté
turbo no regulador manual deve ser solto para que o automóvel, depois
contenido en el juego).
do „looping", não ande depressa demais (vide a pag. 2).
Si la pista contuviese un looping, antes de salir del looping, debería
soltarse el botón Turbo del regulador manual, para que el vehículo no
Não colocar a pista de carros à altura da cara ou da vista, dado que
vaya demasiado deprisa después del looping (véase Pág. 2).
isso poderá causar perigo de ferimento devido aos carros que se pos
sam despistar.
No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ya que
Numa corrida, pequenas peças do veículo, como spoiler e espelhos,
existe peligro de lastimarse por coches expulsados.En las carreras,
necessárias para que o carro corresponda ao modelo original, podem
las piezas pequeñas del coche, como spoilers o retrovisores exterio
soltarse ou quebrar. Para queisso seja evitado, essas peças podem
res, montadas en el vehículo por tratarse de una copia fiel del original,
ser removidas antes da corrida.
podrían desprenderse o incluso romperse. Para evitarlo es posible
quitarlas antes de la carrera.
Todas as peças sobresselentes da Carrera podem ser adquiridos no
Web Shop: carrera-toys.com/shop
Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web shop:
carrera-toys.com/shop
Información técnica:
Dados técnicos:
Voltaje del transformador
Tensão de saída do
10,4 VA
para este juguete:
transformador do brinquedo:
Modos de corriente
Modos de corrente eléctrica
1.) Funcionamiento del juego = los vehículos son accionados
1.) Funcionamento lúdico = os veículos são actuados através do
mediante reguladores manuales
regulador manual
2.) Reposo/Funcionamiento Standby = no se accionan los reguladores
2.) Funcionamento em repouso/Funcionamento standby =
manuales, no hay juego
os reguladores manuais não são actuados, jogo de diversão inactivo
CONSUMO DE CORRIENTE < 1 vatio / 1W
CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA < 1 watt / 1W
3.) Estado apagado = fuente de alimentación no conectada a la corriente
3.) Estado desligado = o bloco de alimentação não está ligado à
rede eléctrica
El mal uso del transformador puede provocar un choque eléctrico.
O uso incorreto do transformador pode provocar choque elétrico.
El juguete solo debe utilizarse con un transformador para juguetes.
O brinquedo deve ser utilizado somente com um transformador próprio
para brinquedos.
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para desechos
eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE).
Esto significa que este producto deberá manipularse de acuerdo con la
Este produto contém o símbolo de classificação da destruição de pro
Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para
dutos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que significa que o mesmo
disminuir el impacto medioambiental. Para obtener más información,
deve ser manuseado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC,
póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los
de modo a ser reciclado ou desmantelado, minimizando o seu impacto
productos electrónicos que no están incluidos en este proceso de
no meio ambiente. Para mais informação, contacte as autoridades lo
clasificación selectivo son potencialmente peligrosos para el medio
cais ou regionais. Os produtos electrónicos não incluídos no processo
ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de
de escolha selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e
sustancias peligrosas.
para a saúde pública, devido à presença de substâncias perigosas.
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per l'uso. Con
trolla che il contenuto della scatola sia completo e non presenti danni
dovuti al trasporto.
Avvertenze di sicurezza:
AVVERTENzA! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Perico
lo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
Avvertenza: pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Con
servare l'imballo perché contiene importanti indicazioni. Il trasformatore
non è un giocattolo. Non cortocircuitare i collegamenti del trasformatore.
AVVERTENzA! Questo oggetto contiene magneti o componenti
magnetici. Un magnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto
metallico all'interno del corpo umano può provocare lesioni gravi o mor
tali. In caso di ingestione o inalazione di magneti, richiedere immediata
mente assistenza medica.
Avvertenza per i genitori:
I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere con
siderati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo in
presenza dei genitori.
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti danni al filo,
alla spina o al rivestimento esterno. Usare il giocattolo solo con i trasfor
matori consigliati. In caso di guasto il trasformatore non deve più venire
usato. Usare la pista solo con un trasformatore. In caso di pause pro
lungate di gioco consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di
alimentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori di velocità.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non presentino danni
ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni. Sostituire le parti difettose.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento all'aperto o in
locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti circuiti. Non
montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti fragili, perché le vetture
che sbandano ed escono di pista possono causare danni.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione. Per la puli
zia non usare solventi o prodotti chimici.
Se non viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del cursore devo
no toccare la pista. Pulire regolarmente il cursore. Controllare regolar
mente che il cursore sia ben messo perché mal regolato o sporco limita
le prestazioni della corsa.
Non tenere fermi o bloccati i veicoli con il motore acceso, perché questo
può causare surriscaldamento e danni al motore.
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità troppo ele
vata. Questo non dipende da un malfunzionamento dei veicoli, bensì
dall'eccesso di velocità. Per questo si deve assolutamente ridurre tem
pestivamente la velocità prima delle curve e nel looping (qualora esso
sia compreso nel set).
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping è consi
gliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore manuale per evitare
che il veicolo sia troppo veloce all'uscita del looping (vedi pag. 2).
Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso, le auto in corsa
che sbandano ed escono dalla carreggiata possono provocare lesioni.
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell'autoveicolo, per es.
spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all'ori
ginale, possano allentarsi o rompersi. Per evitare che ciò avvenga si
consiglia di togliere queste piccole parti prima di iniziare il gioco.
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul Web Shop:
carrera-toys.com/shop
Dati technici:
Tensione di uscita
trasformatore del giocattolo:
Modi elettrici
10,4 VA
10,4 VA
1) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi manuali
2) Gioco inattivo/Standby = i comandi manuali non vengono azionati,
nessun gioco, CONSUMO DI CORRENTE < 1 WATT / 1W
3) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica
L'uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche.
Il giocattolo può essere usato solo con un trasformatore per giocattoli.
INFORMAzIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatu
ra integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differen
ziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art. 255).