Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2022.Kenwood Limited. All rights reserved
TYPE MWM42
instructions
mode d'emploi
talimatlar
‫التعليمات‬
‫راهنمای استفاده‬
English
2 - 13
Français
14 - 27
Türkçe
28 - 41
‫العربية‬
42 - 53
‫فارسی‬
54 - 66

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood MWM42

  • Page 1 14 - 27 TYPE MWM42 Türkçe 28 - 41 instructions mode d’emploi ‫العربية‬ 42 - 53 talimatlar ‫التعليمات‬ ‫فارسی‬ ‫راهنمای استفاده‬ 54 - 66 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2022.Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 2 • Remove all packaging and any labels. • If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. • Make sure that the voltage on the appli- ance rating plate corresponds to that of the mains electricity.
  • Page 3 • Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach. • Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
  • Page 4 • This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. • Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufac- turer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
  • Page 5 • Do not warm frying oil or grease up, as the temperature of oil cannot be controlled. • After use, clean the appliance inside with a damp cloth first, and then with a dry cloth to remove any residues of food and fat. The fat residues may overheat and generate smoke or catch on fire.
  • Page 6 against the inner walls of the oven whilst cooking. • Do not use the appliance when the con- tainer with the ingredients is not placed on the assembly seat. • To prevent the oven from damaging, do not use it without liquids or food inside. •...
  • Page 7 • When heating food in plastic or paper con- tainers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. • Microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or cloth- ing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Page 8 how to operate “MICROWAVE” COOKING - Press the “Time Cook” button (R) CLOCK SETTING once; the display (E) will show When the microwave oven is plugged “00:00”. - Using the numerical panel (L), enter - Press the “Clock / Kitchen Timer” the cooking time (the max.
  • Page 9 Note: In setting stage, by pressing COMBINED COOKING START (GRILL AND MICROWAVE) the “Stop/Cancel” button (O) or when - Position the grill (E) into the oven on no operation is carried out within 1 minute, the oven will go back to the the glass base (B).
  • Page 10 COOKING WITH PRE-SET MENUS - Without any setting, the quick (AUTO MENU) cooking can be started at 100% of power with a 30-second cooking Popcorn time by pressing the “Start / +30 - Press repeatedly the “Popcorn” but- sec.” button (N). Every pressure ton on the panel (P) of the pre-set on the same button increases the cooking functions until the display...
  • Page 11 Meat set it as first function. Note: the automatic cooking can- - Press repeatedly the “Meat” but- not operate in the several-step ton on the panel (P) of the pre-set cooking functions until the display cooking. (E) shows the required type of Example: when it is required to cook at 80% power for 5 minutes and then meat:...
  • Page 12 3) Press the “Microwave power” but- corresponding setting. ton (Q) once and the display will - In operation or pause state, the show “PL10”. Then press the but- display shows the remaining cook- ton “8” on the numerical panel (L); ing time.
  • Page 13 If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the...
  • Page 14 étiquettes. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. • Vérifiez que le voltage électrique de l’ap- pareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
  • Page 15 ponsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 16 de façon a prevenir tout risque de danger. • En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appro- priées peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
  • Page 17 27/10/2004 concernant les matériaux en contact avec les aliments. • Pour des raisons de sécurité, branchez tou- jours l’appareil à une prise avec une mise à la terre correspondant aux normes électriques en vigueur. EVITEZ TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME. •...
  • Page 18 pour la cuisson au micro-ondes, comme par exemple des récipients en céramique, en verre ou en plastique résistants à la cha- leur. Ne jamais utiliser de récipients métal- liques pour la cuisson au micro-ondes car ils peuvent provoquer des étincelles. •...
  • Page 19 d’entretien de l’appareil peuvent détériorer sa surface et compromettre son état, et créer des situations de danger. • Pour garantir une ventilation adéquate, lais- sez un espace d’au moins 10 cm entre le mur et la partie arrière du four, 5 cm sur chaque côtés et 20 cm entre le four et le plafond.
  • Page 20 • Mélanger ou secouer le contenu des bibe- rons ou des pots d'aliments pour bébés et vérifier la température avant la consomma- tion pour éviter les brûlures. • Ne pas nettoyer l'appareil avec de la vapeur. description de l’appareil Les micro-ondes sont des radiations électromagnétiques également pré- (fig.
  • Page 21 AVERTISSEMENT : et 99 secondes). Si les numéros saisis ne sont pas - Appuyer touche “Microwave power” (puissance cuis- compris dans l’intervalle 1:00 - 12:59, l’opération ne sera pas validée. son à micro-ondes) une fois, l’écran (E) affichera la puissance maximale “PL10”.
  • Page 22 Cancel” est exercée, ou si aucune DÉMARRAGE CUISSON COMBINÉE (GRILL ET MICRO- opération n’est effectuée pendant 1 ONDES) minute, l’appareil reviendra automa- tiquement aux paramétrages précé- - Positionner la grille (E) à l’intérieur dents. du four sur la base en verre (B). - Appuyer sur la touche (I) “Grill / Combo”...
  • Page 23 appuyant sur les touches e 1 à 6 sur le niveau de puissance, avant de le pavé numérique (L). Appuyer sur démarrer le programme, appuyer la touche (N) “Start / +30 sec.” pour une fois sur la touche (Q) “Microwave augmenter le temps de cuisson ;...
  • Page 24 - Appuyer sur la touche (N) “Start Légumes congelés - Appuyer plusieurs fois sur la tou- / +30 sec.” pour commencer le che “Légumes congelés” sur le réchauffement, l’avertisseur émet- tra un signal sonore ; au terme de panneau (P) des fonctions de cuisson préparamétrées jusqu’à...
  • Page 25 Cook” une fois, puis appuyer sur cessivement sur les touches “5”, “0”, “0” sur le pavé numérique (L) les touches “3”, “2”, “0” du pavé pour paramétrer le temps de cuis- numérique (L), dans cet ordre. son ; 3) Appuyer une fois sur la touche (Q) - Appuyer touche “Microwave power”...
  • Page 26 voisines à l’aide d’un chiffon humi- che (Q) “Microwave power”, l’écran de, dans le but d’éliminer les écla- affichera la puissance courante des boussures ou les résidus. N’utilisez micro-ondes pendant 3 secondes. Au bout de 3 secondes, le four jamais un produit de nettoyage reviendra à...
  • Page 27 Pour trouver des détails actualisés service. sur votre centre de réparation Éliminer séparément un appareil KENWOOD le plus proche, veuillez électroménager permet d’éviter consulter www.kenwoodworld.com les retombées négatives pour ou le site internet spécifique à...
  • Page 28 • Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. • Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. • Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. • Cihazı kullanmadan önce cihaz voltajının elektrik şebekenize uyup uymadığını...
  • Page 29 ve bakım işlemleri yalnızca 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından yerine getirilebilir ve her halükârda bu işlemler sırasında bir yetişkinin denetimi altında olmalılar. • Cihazı ve elektrik kablosunu 8 yaşından küçük çocuklardan uzak tutunuz. • Ürünü, fişini ve elektrik kablosunu asla suya ya da başka sıvılara daldırmayınız ve temizlemek için nemli bir bez kullanınız.
  • Page 30 • Besleme kablosu çocuklar tarafından çekilebilir bir yerden sarkıtmamalıdır. • Orijinal olmayan ya da izinsiz yedek parça kullanımı cihazın güvenliğini tehlikeye sokar ve cihazın çalışmasını olumsuz şekilde etkiler. • Bu cihaz YALNIZCA EV ORTAMINDA kullanılmak üzere tasarlanmış olup ticari ya da sanayi ortamlarda kullanılmamalıdır.
  • Page 31 • Kullanımdan önce fırının tüm aksesuarlarını dikkatle yıkayınız. • Mutfağınız yerleşim planına uygun olarak, fırını en az 90°C’lik ısıya dayanan bir çalışma tezgâhı ya da mutfak dolabı üzerine yerleştiriniz Cihazın çalıştığı sırada yerini değiştirmeyiniz ve hareket ettirmeyiniz. • Cihazın çalıştığı sırada metal kısımlar ve cam ısınır: cihazı...
  • Page 32 • Sıvıları ısıtırken, her zaman geniş ağızlı bir kap kullanınız ve kaynama sırasında patlamaları önlemek için fırından çıkarmadan önce en az 20 saniye bekleyiniz. Fırını asla sıvıları kaynatmak için kullanmayınız. • DİKKAT: sıvıları ve yiyecekleri kapalı kaplarda ısıtmayınız; bu patlamalarına sebep olabilir.
  • Page 33 • Cihazın üzerine bulaşık bezi veya tabak koymayınız. • Bu cihaz bir zamanlayıcı gibi harici bir manevra cihazı veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmamalıdır. • DİKKAT: hasarlı kapı contaların bulunması takdirde, fırın ancak yetkili bir kişi tarafından tamir edildikten sonra kullanılabilir. •...
  • Page 34 cihazın tanımı (resim 1) Mikrodalgalar, doğada da bulunan ışık dalgaları (örnek: güneş ışığı) şeklinde Dönen halka bulunan elektromanyetik radyasyonlar Cam taban olup, fırının içinde, her yönden gıda- Kapı kulbu ya nüfuz eder ve su, yağ ve şeker Kontrol paneli moleküllerini ısıtır. Isı sadece gıdanın içinde çok hızlı...
  • Page 35 DİKKAT: Seviye Güç Ekran Saat ayarlanmamışsa, cihaz elektrik şebekesine bağlandığında çalışmaz. Cihazın fişin elektrik şebekesinden çıkarılırsa saat ayarı bellekte kal- maz. ZAMANLAYICI AYARI - (G) “Clock / Kitchen Timer” düğ- mesine iki kere basınız, ekranda (E) “00:00” yazısı görüntülenecek- tir (ilk saatin sayısı yanıp sönecek- tir).
  • Page 36 ayarlamak için, sırayla 1, 2, 5, 0 (Q) “Microwave power” düğmesine bastıktan sonra, mevcut güç değeri rakamlarına basınız). 3 saniye yanıp söner; şimdi gücü - Pişirme süresini teyit etmek ve pişirmeye başlatmak için (N) “Start değiştirmek için rakama basabilirsi- niz. Fırın, kalan süre boyunca seçilen / +30 sec.”...
  • Page 37 için (N) “Start / +30 sec.” düğmesi- / +30 sec.” düğmesine basınız, zil ne basınız. bir kere çalacaktır; pişirme sonun- Not: mikrodalga pişirme ve buz da, zil beş kere çalacaktır. Not: Patlamış mısır torbası genişler- çözme sırasında, (N) “Start / +30 sec.”...
  • Page 38 Örnek: 5 dakika boyunca %80 güçle “CHIC”: tavuk “BEEF”: dana ve daha sonra 10 dakika boyunca “PO”: domuz %60 mikrodalga ile pişirmek istiyor- - Et çeşidini teyit etmek için (N) sanız. Pişirme aşamaları aşağıdaki “Start / +30 sec.” düğmesine gibidir: basınız;...
  • Page 39 2) (R) “Time Cook” düğmesine bir YARARLI BİLGİLER kere basınız, daha sonra sayı - Pişirme sırasında kapı açılırsa, panelinin (L) üzerindeki “3”, “2”, pişirmeye devam etmek için (N) “0” rakamlara sırayla basınız. “Start / +30 sec.” düğmesine bası- 3) (Q) “Microwave power” düğmesine nız.
  • Page 40 Tepsiyi ılık sabunlu suda veya yasal mevzuata uygun bir garanti bulaşık deterjanı ile yıkayınız. kapsamındadır. - Dönen halka ve fırın tabanı aşırı Kenwood ürününüz arızalanırsa • gürültü oluşmasını önlemek için veya herhangi bir kusur düzenli olarak temizlenmelidir, su bulursanız yetkili KENWOOD ile hafif bir deterjan veya bula- Servis Merkezine gönderin veya...
  • Page 41 ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE) Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir.
  • Page 42 ‫في حالة حدوث عطل أو خلل بجهاز‬ • ‫يجب تسليمه إلى مراكز إعادة التدوير‬ ‫" ف ي ُ رجى‬Kenwood" ‫كينوود‬ ‫الخاصة التي توفرها البلديات أو لدى‬ ‫إرسال الجهاز أو تسليمه شخص ي ً ا‬ .‫بائعي التجزئة الذين يوفرون هذه الخدمة‬...
  • Page 43 ‫البخاخات أو أي منظفات قوية ج د ً ا حيث‬ ‫وظيفة األمان لألطفال‬ ‫ي ُمكن أن تترك بقع أو خطوط أو تجعل‬ ‫- لقفل الجهاز، استمر في الضغط على‬ .‫سطح الباب غير المع‬ ‫( لمدة 3 ثوان؛ سوف يصدر‬O) ‫الزر‬ ‫الجهاز...
  • Page 44 ‫( مرة واحدة، ثم‬R) ‫- اضغط على الزر‬ ‫جم لحم بقري‬ "750" ‫"003"، "054"، "006" أو‬ "0"‫اضغط بتسلسل على األزرار ”1“ و‬ (L) ‫و"0" و"0" على اللوحة الرقمية‬ ‫جم لحم خنزير‬ ‫لضبط وقت الطهي؛‬ ،‫( لبدء التسخين‬N) ‫- اضغط على الزر‬ ‫سيصدر...
  • Page 45 690 ‫"3": 3 ثمرة بطاطس )حوالي‬ ‫001 إلى 0002 جم(. إذا لم يكن الوزن‬ (‫جم‬ ‫ضمن القيم الموضحة أعاله، لن يعمل‬ ،‫( لبدء الطهي‬N) ‫- اضغط على الزر‬ ‫الجهاز‬ ‫سيصدر الجرس صوت ً ا مرة واحدة؛ في‬ ‫( لبدء إذابة‬N) ‫- اضغط على الزر‬ ‫نهاية...
  • Page 46 "‫بدء الطهي "بالشواية‬ ‫شاشة‬ ‫قدرة‬ ‫شاشة‬ ‫( داخل الفرن أعلى‬E) ‫- ضع الشبكة‬ ‫العرض‬ ‫الميكروويف‬ ‫العرض‬ .(B) ‫القاعدة الزجاجية‬ ٪45 ٪55 ‫(، وستعرض‬I) ‫- اضغط على الزر‬ (Combi- .“G-1” ‫( الرمز‬E) ‫الشاشة‬ nation 1) ‫(، ادخل‬L) ‫- باستخدام اللوحة الرقمية‬ ٪64 ٪36 ‫وقت...
  • Page 47 :‫تنبيـه‬ ‫شاشة‬ ‫القدرة‬ ‫المستوى‬ ‫إذا لم يتم ضبط الساعة، فلن تعمل عند‬ ‫العرض‬ .‫توصيل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ ٪0 ‫ال ي ُحفظ ضبط الساعة في الذاكرة إذا تم‬ ٪10 .‫فصل القابس عن التيار الكهربائي‬ ٪20 ‫ضبط المؤقت‬ ٪30 ‫( مرتين؛ ستعرض‬G) ‫- اضغط على الزر‬ ٪40 "00:00"...
  • Page 48 ‫الص ُ غ ْ ر ِ ي ّة‬ )1 ‫وصف الجهاز )الشكل‬ ‫إشعاعات‬ ‫هي‬ ‫الموجات‬ ‫كهرومغناطيسية موجودة أيض ً ا في الطبيعة‬ ‫حلقة دوارة‬ ‫في شكل موجات ضوئية )على سبيل‬ ‫قاعدة زجاجية‬ ‫المثال: أشعة الشمس( التي تتغلغل، داخل‬ ‫مقبض الباب‬ ‫الفرن،...
  • Page 49 ‫ي ُمكن أن يؤدي عدم م ر اعاة احتياطات تنظيف‬ ‫الجهاز وصيانته إلى تلف السطح واإلض ر ار بحالة‬ .‫لجهاز ذاته، كما يشكل مصدر لمخاطر محتملة‬ ‫لضمان تهوية مناسبة، اترك مسافة 01 سم على‬ • ‫األقل بين الحائط والجزء الخلفي للفرن، و 5 سم من‬ .‫الجوانب...
  • Page 50 ‫الدهون إلى ارتفاع درجة الح ر ارة أو ظهور دخان أو‬ .‫أن تشتعل فيها الني ر ان‬ ‫إذا كانت المواد داخل الفرن تصدر دخان أو تشتعل‬ • ‫فيها الني ر ان، أبق باب الفرن مغلق ً ا وأوقف تشغيل‬ .‫الفرن ثم أفصل المقبس عن مأخذ التيار الكهربائي‬ ‫أزل...
  • Page 51 .‫عدم إستعماله في إطار صناعي او تجاري‬ ‫اي تعديالت غير مرخصة من الشركة المصنعة‬ • ‫يخضع لها الجهاز لها ان تشكل خطر على المستخدم‬ .‫و تبطل فاعلية الضمان‬ ً ‫في حالة اردتم التخلص من الجهاز، ننصح اوال‬ • ‫بجعله غير قادر على العمل من خالل نزع السلك‬ ‫الكهربائي،...
  • Page 52 ‫نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها‬ ‫استبدال قابس الشحن فقط في مركز الدعم الفني‬ ‫ أو بواسطة فني‬KENWOOD ‫ال م ُ عتمد أريتيه‬ .‫معتمد من أريتيه، حتى تتجنب أي مخاطر‬ ،‫في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي‬...
  • Page 53 ‫إذا كان الكابل تال ف ً ا وألسباب تتعلق باألمان يجب استبداله‬ • ‫فقط من الشركة ال م ُ صنعة أو من مركز دعم فني خاص‬ .‫" م ُ عتمد للتصليحات‬KENWOOD" ‫بكينوود‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات‬ •...
  • Page 54 ‫اطالعات مهم برای دفع محصول طبق‬ ‫دستورالعمل اروپا در مورد پسماند‬ ‫تجهيزات الکتريکی و الکترونيکی‬ )WEEE) ‫محصول نبايد در انتهای عمر مفيد خود‬ .‫مانند زباله شهری دفع شود‬ ‫دفع جداگانه لوازم خانگی مانع از‬ ‫عواقب منفی محيط زيست و سالمتی‬ ‫ناشی...
  • Page 55 ‫تعميرات و خدمات فنی‬ ‫- سطوح خارجی را می توان به سادگی‬ ‫با يک دستمال نم دار تميز کرد. برای‬ ‫درصورت مواجهه با هرمشکلی در‬ • ‫جلوگيری از آسيب ديدن قسمتهای‬ ‫رابطه با کار کردن دستگاه خود، قبل‬ ‫داخلی فر، نبايد هيچگونه اثری از آب‬ ‫از...
  • Page 56 ‫اطالعات مشاهده شده در هنگام آشپزی‬ ‫در غير اينصورت ، به تنظيم مرحله‬ ‫- در هنگام آشپزی با مايکروويو يا‬ ‫ادامه دهيد. فقط يک يا دو مرحله قابل‬ ، ‫آشپزی با منوهای از پيش تعيين شده‬ .‫تنظيم است‬ ‫( ، صفحه نمايش‬G) ‫با فشار دادن کليد‬ ‫( را...
  • Page 57 ‫خواهد آمد؛ در پايان پخت ، سوت پنج‬ ‫نوشيدنی ها‬ (P) ‫- کليد"نوشيدنی ها" را روی پانل‬ .‫بار به صدا در خواهد آمد‬ ‫دارای کاربردهای آشپزی از پيش تنظيم‬ ‫گرم کردن بشقاب برای شام‬ ‫شده بارها فشار دهيد تا زمانی که تعداد‬ ‫( را...
  • Page 58 ‫پخت با منو از پيش تنظيم شده )منوی‬ ‫را برای افزايش زمان پخت فشار دهيد؛‬ (‫خودکار‬ ‫حداکثر زمان پخت 99 دقيقه و 99 ثانيه‬ .‫می باشد‬ ‫پاپ کورن‬ ‫- در صورتيکه هيچ گونه تنظيمی‬ (P) ‫- کليد"پاپ کورن" را روی پانل‬ ‫صورت...
  • Page 59 ‫شروع پخت ترکيبی )گريل و‬ ‫( را برای شروع به آشپزی‬N) ‫4( کليد‬ (‫مايکروويو‬ .‫فشار دهيد‬ :‫مهم‬ ‫( را درون فر باالی پايه‬E) ‫- شبکه گريل‬ .‫( قرار دهيد‬B) ‫شيشه ای‬ ‫( فشار‬O) ‫در هنگام تنظيم ، اگر کليد‬ ‫( را دو يا سه بار فشار دهيد، و‬I) ‫- کليد‬ ‫داده...
  • Page 60 ‫راهنمای روش مصرف‬ ‫مهم: با انتخاب تايمر آشپزخانه ، هيچ‬ .‫برنامه آشپزی قابل تنظيم نيست‬ ‫تنظيم ساعت‬ ‫زمانيکه مايکروويو به شبکه برق وصل‬ "‫آشپزی با "مايکروويو‬ :‫می شود‬ ‫( را يکبار فشار دهيد؛ صفحه‬R) ‫- کليد‬ ‫( را فشار دهيد; صفحه‬G) ‫- يکبار کليد‬ .“...
  • Page 61 .‫آتش سوزی ايجاد کنند‬ ‫• محتويات شيشه شير يا ظرف های شيشه ای کوچک‬ ‫برای غذای کودک را هم زده يا تکان دهيد و دمای آن‬ Time Cook Time Cook Time Cook Time Cook ‫را قبل از مصرف کنترل کنيد تا از سوختگی جلوگيری‬ Time Cook W.T./Time Defrost Time Cook...
  • Page 62 ‫• فر را به صورت مرتب تميز کرده و هر گونه باقيمانده‬ ‫مواد غذايی را بيرون آوريد. ناديده گرفتن نکات مراقبتی‬ ‫در باره تميز و تعمير کردن دستگاه ممکن است سطح آن‬ ‫را خراب کند و سالمت خود دستگاه را به خطر بياندازد‬ ‫و...
  • Page 63 ‫استفاده کنيد. باقيمانده های چربی می توانند دوباره گرم‬ .‫شوند و باعث ايجاد دود شوند يا آتش بگيرند‬ ‫• اگر مواد موجود در محفظه پخت باعث ايجاد دود شوند يا‬ ‫آتش بگيرند، درب فر را بسته نگه داريد ، فر را خاموش‬ .‫کرده...
  • Page 64 ‫• هرگونه تغيير در اين محصول ، که توسط سازنده به‬ ‫صورت آشکار بيان و تجويزنشده باشد ، ممکن است‬ ‫باعث از بين رفتن امنيت و ضمانت استفاده از آن توسط‬ .‫کاربر شود‬ ‫• اگر تصميم داريد اين دستگاه را به عنوان زباله دور‬ ‫اندازيد, پيشنهاد...
  • Page 65 ‫تعميرات ، از جمله تعويض سيم برق، بايد فقط از طرف‬ ‫ يا توسط تکنسين های‬KENWOOD ‫مرکز خدمات‬ ‫ انجام شوند تا از بروز هرگونه‬KENWOOD ‫مجاز‬ .‫خطری پيش گيری شود‬ ‫• در صورت استفاده از سيم رابط ، برای پيش گيری از‬...
  • Page 66 .‫مرجعی برای آينده نگه داريد‬ .‫• تمام بسته بندی ها و برچسبها را جدا کنيد‬ ‫• بداليل ايمنی، کابل در صورت آسيب ديدگی، بايد توسط‬ KENWOOD ‫ يا تعميرکار مجاز‬KENWOOD .‫تعويض شود‬ ‫• اطمينان حاصل کنيد که ولتاژ الکتريکی دستگاه مطابق با‬...