Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TI64IB1FFB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TI64IB1FFB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TI64IB1FFB aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Page 3 beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
  • Page 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Page 6 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
  • Page 7 2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Page 8 Eenfasige aansluiting Tweefasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde 1. Verwijder de kabeleindhuls van de van de zwarte, bruine en blauwe draden. blauwe draden. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de 2. Verwijder een deel van de isolatie van de bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
  • Page 9 Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Page 10 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Omschrijving toets Aan / Uit Het apparaat in- en uitschakelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Timer De functie instellen. De tijd verlengen of verkorten.
  • Page 11 • P73 — 7350 W 4. Druk op om af te sluiten. • P15 — 1500 W Vermogensniveaus • P20 — 2000 W Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. • P25 — 2500 W • P30 — 3000 W LET OP! •...
  • Page 12 De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte rechtstreeks in de bodem van het kookgerei. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van het kookgerei. De indicatielampjes verschijnen als een kookzone heet is. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die je momenteel gebruikt: - doorgaan met koken, 6.4 Warmte-instelling...
  • Page 13 6.9 SenseBoil® De timer is klaar met aftellen, er klinkt een signaal en 00 knippert. Schakelt de kookzone De functie past de temperatuur van het water uit. Druk op een willekeurig symbool om het automatisch aan zodat de pan niet overkookt signaal en te knipperen te stoppen.
  • Page 14 Om de functie uit te schakelen nadat het • Gebruik een deksel om energie te kookpunt is bereikt, raakt u de schuifregelaar besparen. aan en past u de kookstand handmatig aan. 6.10 Menustructuur Als u de pan activeert Pauze of verwijdert, wordt de functie uitgeschakeld.
  • Page 15 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Automatische uitschakeling 7.3 Blokkering De functie schakelt de kookplaat U kunt het bedieningspaneel vergrendelen automatisch uit als: terwijl de kookplaat in werking is. Dit voorkomt een onbedoelde wijziging van de • alle kookzones zijn uitgeschakeld, kookstand •...
  • Page 16 7.5 Bridge Automatische modi Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch De functie werkt als de pan de lampje middelpunten van beide zones bedekt. Raadpleeg "De kookzones gebruiken" voor meer informatie over de juiste plaatsing van kookgerei. De functie werkt niet terwijl SenseBoil® Ventilator‐...
  • Page 17 afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als je klaar bent met koken en de ventilatorsnelheid 1, druk op kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat je de ventilator per automatische bediening van de functie te ongeluk in de komende 30 seconden...
  • Page 18 – Pannen met een diameter kleiner dan het kookgerei is gemaakt van een bepaalde kookzone ontvangen verschillende materialen (een sandwich- slechts een deel van het vermogen dat constructie). door de kookzone wordt opgewekt, • bromgeluid: als u een hoge kookstand wat resulteert in een langzamere gebruikt.
  • Page 19 Gebruik dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- NEDERLANDS...
  • Page 20 afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 9. ONDERHOUD EN REINIGING 9.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 9.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken.
  • Page 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je stelde gedurende 60 seconden Schakel de kookplaat opnieuw in en geen kookstand in. stel de kookstand binnen 60 seconden Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause".
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter van de bodem van de Gebruik pannen met de juiste afmetin‐ pan is te klein voor de zone. gen. Raadpleeg de technische gege‐ vens. Opwarmen duurt lang. Pan is te klein en ontvangt slechts Gebruik voor een optimale warmte‐...
  • Page 23 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model TI64IB1FFB: PNC 949 598 422 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW 11.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
  • Page 24 Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 188.9 Wh/kg Links achter 188.9 Wh/kg Rechtsvoor 183.4 Wh/kg Rechtsachter 178.8 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 185.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Gebruik bij het opwarmen van water kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - alleen de hoeveelheid die je nodig hebt.
  • Page 25 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Page 26 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 27 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 29 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 30 • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le physiques extrêmes dans les appareils refroidir avant de le nettoyer. électroménagers, telles que la • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour température, les vibrations, l’humidité, ou nettoyer l’appareil. sont conçues pour signaler des •...
  • Page 31 2. Retirez une partie de l’isolation des Raccordement biphasé extrémités des câbles marron, noir et 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des bleu. fils noir et marron. 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron.
  • Page 32 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 33 Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. SenseBoil®...
  • Page 34 • P73 — 7 350 W 3. Appuyez sur sur la minuterie • P15 — 1 500 W avant pour régler le niveau de puissance. • P20 — 2 000 W 4. Appuyez sur pour quitter. • P25 — 2 500 W Niveaux de puissance •...
  • Page 35 deux centres, la fonction Bridge ne s’active Pour activer la fonction pour une zone de pas. cuisson : appuyez sur Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Page 36 puissance des zones de cuisson sera 1. Appuyez sur . 00 apparaît sur l’écran automatiquement réduite. du minuteur. • Le niveau de cuisson de la zone de 2. Appuyez sur pour régler la cuisson sélectionnée en premier est durée (00 à 99 minutes). toujours prioritaire.
  • Page 37 Un indicateur clignotant apparaît au-dessus compris entre 1 et 5 kg. pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 4. Appuyez n’importe où sur le curseur de la zone de cuisson choisie. La fonction démarre. max. 5l / 5kg / 75% Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur min.
  • Page 38 Pour entrer les paramètres utilisateur : OffSound Control appuyez et maintenez enfoncé pendant Vous pouvez activer / désactiver les signaux 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez sonores dans le Menu > Paramètres enfoncé . Les réglages apparaissent sur le utilisateur. minuteur des zones de cuisson gauches.
  • Page 39 7.5 Bridge modification accidentelle du niveau de cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. La fonction s'active lorsque le récipient Pour activer la fonction : appuyez sur la recouvre le centre des deux zones. Pour touche plus d’informations sur le placement Pour désactiver la fonction : appuyez à...
  • Page 40 table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson Lorsque vous terminez la cuisson et détecte automatiquement la température du mettez à l’arrêt la table de cuisson, la récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
  • Page 41 8. CONSEILS • L’efficacité de la zone de cuisson dépend AVERTISSEMENT! du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient Reportez-vous aux chapitres concernant dont le diamètre du fond est similaire à la sécurité. celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient 8.1 Récipients de cuisson dans «...
  • Page 42 8.4 Guide de cuisson simplifié différents matériaux (conception « sandwich »). Le rapport entre le niveau de cuisson et la • bourdonnement : vous utilisez un niveau consommation énergétique de la zone de de puissance élevé. cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Bruits liés à...
  • Page 43 • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Page 44 car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l’aide d’un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d’un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
  • Page 45 Problème Cause possible Solution La table de cuisson se met à l’ar‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. rêt. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Page 46 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TI64IB1FFB: PNC 949 598 422 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 47 à celui 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI64IB1FFB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 48 • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode «...
  • Page 49 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................54 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................56 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............58 6.
  • Page 50 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 51 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 52 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
  • Page 53 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Lassen Sie das Gerät während des Austausch eines beschädigten Netzkabels Betriebs nicht unbeaufsichtigt. an unseren autorisierten Kundendienst • Schalten Sie die Kochzone nach jedem oder eine Elektrofachkraft. Gebrauch auf „aus“. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren •...
  • Page 54 Scheuerschwämme, scharfe WARNUNG! Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben. Risiko von Schäden am Gerät. 2.5 Wartung • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 55 Mindestquerschnitt gemäß der 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung nachstehenden Tabelle haben. Wenden der braunen, schwarzen und blauen Sie sich bitte an Ihren lokalen Kabelenden. Kundendienst. Das Anschlusskabel darf 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen nur von einem qualifizierten Elektriker und braunen Kabel.
  • Page 56 50 min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg kann die Kochfeldbelüftung die in der...
  • Page 57 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion.
  • Page 58 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Leistungsstufe für die Sicherungen in der der Grenzen der Hausinstallation geeignet ist.
  • Page 59 Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Verwenden Sie für eine optimale drücken Sie 0. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der 6.5 PowerBoost Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Diese Funktion stellt den Kochgeschirrs in „Technische Daten“...
  • Page 60 • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Zum Ausschalten der Funktion: Drücken die Kochzone noch heiß ist. . Die verbleibende Zeit zählt zurück auf 00. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. 6.8 Leistungsbegrenzung 6.7 Timer-Optionen Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Countdown-Kurzzeitwecker...
  • Page 61 eingestellte Zeit abgelaufen ist, bevor der VORSICHT! Siedepunkt erreicht ist, schaltet sich die Funktion automatisch aus. Verwenden Sie die Funktion nicht mit leerem Kochgeschirr. Tipps und Hinweise: Lassen Sie das Kochfeld nicht • Die Funktion eignet sich am besten zum unbeaufsichtigt, während die Funktion in Kochen von Wasser und Kartoffeln.
  • Page 62 Benutzereinstellungen Einstellungen zu navigieren, drücken Sie auf dem vorderen Timer. Um den Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Einstellungswert zu ändern, drücken Sie oder auf dem vorderen Timer. Ein / Aus (--) Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie Leistungsbegren‐ 15 - 73 zung Abzugshaubenmo‐...
  • Page 63 1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Anzeige über dem Symbol erlischt. Sie können das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet, Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. 2. Zum Ausschalten der Funktion: sobald das Kochfeld mit ausgeschaltet wird. Drücken Sie Die vorherige Heizstufe erscheint.
  • Page 64 Ändern des Automatikmodus 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das das Fernsteuerungssystem werkseitig Display wird ein- und ausgeschaltet. ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Sie die Funktion einschalten.
  • Page 65 Stellen Sie hierzu den Automatikmodus ein auf H1 – H6. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. 8. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirrbodens an. Siehe WARNUNG! „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“ für die richtigen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 66 8.2 Geräusche während des • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr Betriebs wird erkannt. 8.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) Um Energie zu sparen, schaltet sich das Die Geräusche sind normal und weisen Heizelement der Kochzone aus, schon bevor nicht auf eine Störung hin. Die der Countdown-Timer ertönt.
  • Page 67 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 68 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 9.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
  • Page 69 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 60 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 60 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 70 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie für Induktionskochfel‐ geschirr. der geeignetes Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit den bodens ist zu klein für die Kochzone. richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“.
  • Page 71 Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TI64IB1FFB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 422 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 72 Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 188.9 Wh/kg king) Hinten links 188.9 Wh/kg Vorne rechts 183.4 Wh/kg Hinten rechts 178.8 Wh/kg...
  • Page 73 selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 74 Containerplätzen oder zugelassenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 76 867385739-A-222024...