Sommaire des Matières pour Suntec Wellness KLIMATRONIC CoolBreeze Sensation Desk +
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CoolBreeze Sensation Desk + BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES AUFMERKSAM DURCH! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die erläuterten Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Setzen Sie den Ventilator nicht mehr ein, wenn ein Bauteil beschädigt ist oder fehlt.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Betreiben Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck, wie in der Bedienungsanleitung erläutert. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung in der Steckdose Typenschild angegebener Netzspannung übereinstimmt (220-240V - 50/60Hz). Stromkabel darf nicht abgedeckt werden.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Achten Sie darauf, dass sich keine Gardinen, Tischdecken, Kleidungsstücke, Vorhänge, Haare o.ä. neben dem Gerät befinden. Diese könnten in die Öffnung des Ventilators hineingesaugt werden, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann. Betreiben Ventilator nicht,...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Der Ventilator soll während des Betriebes aufrecht stehen und niemals auf der Seite liegen. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven bzw. entflammbaren Gasen in Betrieb. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Umstellung des ...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANWEISUNGEN Nehmen Sie das Gerät aus der Packung. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose (220-240V - 50/60Hz) an. Betätigen Sie die Schalter auf dem Bedienfeld wie folgt: ● POWER: Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. ●...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com VERY IMPORTANT! Please read the manual carefully before you connecting your CoolBreeze unit to the power source to avoid damage caused by incorrect use. Pay particular attention to the safety instructions. If you pass on your CoolBreeze unit to a third party, this manual must also be handed over.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Please make sure that the unit stands upright. Unplug the unit from the socket when you do not use it. Please do not pull on the cord. The unit should have a distance of 30 cm from other ...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com oil or water. Do not use the unit near bath, shower or swimming pool. Do not expose the unit to direct sunlight. Do not use this fan with another semi-conductors speed controller.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ¡POR FAVOR, ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! instrucciones atención siga indicaciones dadas antes de poner en funcionamiento el aparato. Deje de utilizar el ventilador si algún componentes está defectuoso o falta. ATENCIÓN! Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com El cable de corriente no debe cubrirse. Conecte el aparato en un lugar donde nadie pueda tropezar con el cable de corriente. Asegúrese de que el ventilador descanse sobre una superficie firme estable cuando...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de cada uso, compruebe que el cable no tenga quemaduras y/o zonas raídas. En caso afirmativo, el aparato debería ser revisado y el cable de alimentación sustituido. El aparato solo es adecuado para ponerse en servicio en interiores.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com contacto con su distribuidor. INSTRUCCIONES DE MANEJO Saque el aparato del embalaje. Enchufe el aparato a la toma de conexión (220-240V - 50/60Hz). Accione los interruptores del panel de manejo como sigue: ● POWER: Pulse esta tecla para conectar / desconectar el aparato.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL! Veuillez soigneusement lire la notice d'utilisation et suivre les instructions mentionnées avant de mettre l'appareil en service. N'employez plus le ventilateur lorsqu'une pièce est endommagées ou absente. ATTENTION! Cet appareil peut être utilisé...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com N´utilisez l´appareil que pour l´usage prévu, expliqué dans le mode d´emploi Vérifiez que la tension d'alimentation de la fiche est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique (220-240V - 50/60Hz). Le fil électrique ne doit pas être recouvert.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com l'orifice du ventilateur et ainsi, engendrer des dommages ou des blessures. Ne mettez jamais l´appareil en marche lorsque le câble ou la fiche d´alimentation sont endommagés ou ne fonctionnent correctement bien encore endommagés de quelle que manière qu´il soit Vérifiez avant chaque utilisation que le câble ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com N'exploitez pas l'appareil avec l'autre régulateur de vitesse à semi-conducteur (par ex. gradateur). Le ventilateur doit être debout lors de son exploitation et jamais couché sur le côté. N´allumez jamais l´appareil lorsque celui-ci se trouve à ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com LEES DEZE HANDLEIDING VÓÓR GEBRUIK AANDACHTIG DOOR! De gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen en de uitgelegde aanwijzingen opvolgen, voordat u het toestel in gebruik neemt. De ventilator niet meer gebruiken, als er een onderdeel beschadigd is of ontbreekt. LET OP! Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Controleren of de netspanning in het stopcontact overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde netspanning (220-240V - 50/60Hz). Het netsnoer mag niet worden afgedekt. Het toestel op die plaats aansluiten, waar niemand over het netsnoer zou kunnen struikelen.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Neem het apparaat niet in gebruik wanneer de kabel of de stekker zijn beschadigd of wanneer het niet correct functioneert of op een andere wijze beschadigd is Controleer voor elk gebruik de stroomkabel op ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com De ventilator moet tijdens de werking rechtop staan en nooit op de zijkant liggen. Neem het apparaat niet in de buurt van explosieve of licht vlam vattende gassen in gebruik Trek vóór het reinigen van het apparaat de stekker uit ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e attenersi a tutte le indicazioni ivi contenute, prima di mettere in funzione l'apparecchio. Non utilizzare il ventilatore, in caso di un componente danneggiato o mancante.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo d’impiego previsto, come descritto in questo manuale delle istruzioni Verificare che la tensione di rete della presa corrisponda a quella indicata sull'etichetta delle specifiche (220-240V - 50/60Hz). Non coprire il cavo di alimentazione.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Non mettere in funzione nessun apparecchio quando la spina o il cavo sono danneggiati, quando si verificano delle disfunzioni o quando l’apparecchio è caduto per terra o è stato danneggiato in altro modo Prima di ogni impiego ispezionare il cavo elettrico allo ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Non far funzionare l'apparecchio con un regolatore di velocità a semiconduttori di terzi (ad esempio dimmer). Durante l'utilizzo, il ventilatore dove trovarsi in posizione verticale senza mai appoggiare sul lato. Non mettere in funzione l’apparecchio in presenza di ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE O RUKOVANJU! Pažljivo pročitajte upute za uporabu i pridržavajte se svih objašnjenja i uputa prije no što počnete koristiti uređaj. Nemojte više koristiti ventilator, ako je neki dio oštećen ili ako nedostaje.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Provjerite odgovara li napon u vašoj utičnici naponu navedenom tipskoj pločici samog uređaja (220-240V - 50/60Hz). Električni kabel ne smije biti prekriven. Prije no što ga uključite, postavite uređaj na mjesto gdje se nitko neće moći spotaknuti preko električnog kabela.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com električnom kabelu pukotina drugih znakova istrošenosti te po potrebi dajte uređaj na kontrolu i zamjenu kabela. Molimo obratite se našoj službi za kupce ili ovlaštenom zastupniku. Proizvod je namijenjen samo kućnoj upotrebi te nije ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Nikada ne pokušati popraviti svoj uređaj sami. Ako je potrebno za popravak, molimo da nas kontaktirate na tržištu. UPUTE ZA RUKOVANJE Izvadite uređaj iz pakiranja. Utaknite električni kabel uređaja u utičnicu (220-240V - 50/60Hz). Pritisnite gumb na komandnoj ploči i to: Pritisnite ovaj gumb da biste uključili i isključili uređaj.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com PRIJE KORIŠTENJA APARATA PROČITAJTE PAŽLJIVO OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU! Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte se svih objašnjenja i uputstava prije no što počnete da koristite aparat. Nemojte više upotrebljavati ventilator, ako je neki dio oštećen ili ako nedostaje. VAŽNE ZAŠTITNE MJERE Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Provjerite da li napon u vašoj utičnici odgovara naponu navedenom tipskoj pločici samog aparata (220-240V - 50/60Hz). Električni kabel ne smije biti prekriven. Prije no što ga uključite, postavite aparat na mjesto na kojem se nitko neće spotaknuti preko električnog kabela.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Prije svakog korištenja provjerite kabel za struju na postojanje pukotina ili drugih znakova istrošenosti i uređaj u danom slučaju dajte provjeriti i dajte zamijeniti kabel za struju. Obratite se molimo Vas servisnom odjelu ili odgovarajućem ovlaštenom zastupniku.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ako vadite ili pričvršćujte njegove građevinske dijelove ili ako uređaj želite očistiti. Nikada ne pokušati popraviti svoj uređaj sebe. Ako je potrebno za popravak, molimo da nas kontaktirate na tržištu. UPUTE ZA RUKOVANJE Izvadite aparat iz pakovanja.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com PRED UPORABO NAPRAVE PAZLJIVO PREBERITE NAVODILA! Pred zagonom naprave skrbno preberite navodila in upoštevajte opisane napotke. Ventilatorja uporabljajte, če je kakšen del poškodovan ali manjka. POMEMBNI ZAŠČITNI UKREPI Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi duševnimi...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Električnega kabla ne smete prekrivati. Napravo priključite na takem mestu, da se nihče ne more spotakniti ob kabel. • Pazite na to, da bo naprava med obratovanjem stala na stabilni površini. Izvlecite vtič iz vtičnice, ko naprava ne obratuje. Pri tem ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com zastopnikaIzdelek je namenjen uporabi v gospodinjstvu in ni primeren za uporabo v obrtne ali industrijske namene. Naprava, vtič ali kabel ne smejo priti v stik z vodo ali vodno paro, prav tako se ne smejo škropiti s tekočinami.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO Vzemite napravo iz embalaže. Priključite napravo na električno napajanje (220-240V - 50/60Hz). Upravljanje stikala na upravljalni plošči: ● POWER: S to tipko vklopite ali izklopite napravo. S to tipko lahko nastavite želeno hitrost ventilatorja – visoka, srednja, ●...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA PROSÍM, STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Pred uvedením prístroja do prevádzky si prosím starostlivo prečítajte návod na používanie a riaďte sa v ňom uvedených pokynov. Ventilátor nepoužívajte, ak je poškodený alebo chýba niektorý z jeho dielov. DÔLEŽITÉ...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrický kábel sa nesmie zakrývať. Prístroj pripojte k elektrickému napätiu v mieste, kde nikto nemôže zakopnúť o jeho elektrický kábel. Uistite sa, že pri prevádzke zariadenia na pevný a rovný povrch. Ak prístroj nepoužívate, vytiahnite elektrický...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Prístroj, zástrčka alebo kábel sa nesmie dostať do kontaktu s vodou alebo vodnými parami, tak isto nesmú byť postriekavané kvapalinami. Prístroj neprevádzkujte v blízkosti vane, sprchy, bazénu alebo práčovne. Vyhýbajte sa tomu, aby bol prístroj vystavovaný ...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA OBSLUHU Prístroj vyberte z obalu. Zariadenie pripojte k zásuvke (220-240V - 50/60Hz). Spínače na ovládacom panely stlačte podľa nasledujúcich pokynov: POWER: (ZAP/VYP) Stlačením tohto tlačidla prístroj zapínate, príp. vypínate. (RÝCHLOSŤ) Nastavte požadovanú...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, PEČLIVĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD! Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě pročtěte návod k obsluze a řiďte se v něm uvedenými pokyny. Ventilátor nadále nepoužívejte, jestliže je poškozený...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com štítku (220-240V - 50/60Hz) shoduje s napětím v síti. Elektrický kabel nesmí být zakrýván. Přístroj připojte k elektrickému napětí v místě, kde nikdo nemůže zakopnout o jeho elektrický kabel. Ujistěte se, že při provozu zařízení na pevný a rovný ...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com nechte jej zkontrolovat zařízení av případě potřeby vyměnit napájecí kabel. Prosím, obraťte se na specialistu, nebo jeho pověřený zástupce. Zabalte šňůra těsně kolem zařízení. Ventilátor může být poškozen. Produkt je určen pro domácí použití a ne pro ...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com POKYNY K OBSLUZE Přístroj vyjměte z obalu. Zařízení připojte k zásuvce (220-240V - 50/60Hz). Spínače na ovládacím panelu stiskněte podle následujících pokynů: POWER: (ZAP/VYP) Stiskem tohoto tlačítka přístroj zapínáte, příp. vypínáte. (RYCHLOST) Nastavte požadovanou rychlost ventilátoru (HI, LOW) SPEED: (vysoká, střední, nízká).
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA! Prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Nie używać wentylatora, jeżeli choć jedna jego część jest uszkodzona lub niezamontowana.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com napięcie sieciowe gniazdku Sprawdzić, elektrycznym jest zgodne z napięciem sieciowym podanym na tabliczce znamionowej (220-240V - 50/60Hz). wolno przykrywać przewodu zasilającego. Urządzenie należy podłączyć w miejscu, w którym przewód zasilający nie będzie stanowić przeszkody, o którą...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Mogą one zostać pochwycone w otwór wentylatora, powodując uszkodzenia lub obrażenia. Nie używać wentylator, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, czy sprzęt był wadliwy lub wady, czy też spadła w dół. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać ...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Nigdy nie należy użytkować urządzenia w pobliżu Łazienki, natrysku, basenu kąpielowego , w salonie kąpielowym. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub do konwersji wtyczkę urządzenia z gniazdka wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE! Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi urmaţi indicaţiile acestora înainte de a pune în funcţiune aparatul. Nu utilizaţi ventilatorul, dacă o piesă este deteriorată...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Nu este permisă acoperirea cablului electric. Conectaţi aparatul în aşa fel, încât nimeni să nu se poată împiedica de cablul electric. Asiguraţi-vă că dispozitivul în timp ce operează pe o suprafaţă solidă, nivel. Scoateţi ştecherul din priză, dacă...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com l-au inspectat unitatea şi, dacă este necesar, înlocuiţi cablul de alimentare. Va rugam sa consultati un expert sau un reprezentant autorizat în mod corespunzător. Aparatul este adecvat numai pentru utilizarea în spaţii închise Aparatul, ştecherul sau cablul nu trebuie să...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com să curăţaţi aparatul. Nu încercați niciodată să vă reparați dispozitivul singur. În cazul în care o reparație este necesar, vă rugăm să ne contactați la piata. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Scoateţi aparatul din ambalaj. Conectaţi aparatul la o priză...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com VI BER DIG LÄSA IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN UPPMÄRKSAMT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA APPARATEN! Läs igenom bruksanvisningen noga och följ de angivna anvisningarna innan du tar apparaten i drift. Använd inte fläkten om någon komponent är skadad eller saknas. OBSERVERA! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk och mental...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Elkabeln får inte täckas över. Koppla in fläkten på en plats där det inte finns risk att någon kan snubbla över elkabeln. Kontrollera att fläkten är på ett fast underlag och inte ...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Rådfråga en expert eller en behörig representant. Enheten är endast avsedd för användning inomhus. Apparaten, kontakten och kabeln får inte komma i beröring med vatten eller vattenånga. De får inte heller sprejas med vätska.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT! Alaposan olvassa át a használati útmutatót, és kövesse a leírt utasításokat, mielőtt a készüléket üzembe helyezi. Ne használja a ventilátort, ha egy alkatrész sérült vagy hiányzik.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com A hálózati kábelt nem szabad letakarni. Olyan helyen csatlakoztassa a készüléket, ahol a hálózati kábelben senki nem botolhat meg. Győződjön meg arról, hogy a készülék használata közben a stabil, vízszintes felületre. Húzza ki a dugót a konnektorból, amikor nem ...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com repedések vagy egyéb kopás, és azt ellenőrizni a készülék, és ha szükséges, cserélje ki a tápkábelt. Kérjük, konzultáljon szakértővel, vagy megfelelően felhatalmazott képviselője. A készülék csak beltéri használatra alkalmas. A készülék, a dugó vagy a kábel nem érintkezhet vízzel ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Soha ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha javításra van szükség, kérjük, írjon nekünk a piacon. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Vegye ki a készüléket a csomagolásból. Csatlakoztassa a készüléket a konnektorba (220-240V - 50/60Hz). Nyomja meg a kapcsolót a kezelőfelületen az alábbiak szerint: ●...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ENNE KASUTAMIST LUGEDA KASUTUSJUHEND TÄHELEPANELIKULT LÄBI! Enne seadme kasutamist lugeda kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgida antud juhiseid. Ventilaatorit ei tohi kasutada, kui mõni selle osa puudub või on kahjustunud. TÄHTIS OHUTUSALANE INFO Seadet saab kasutada lastel vanuses 8 aastat ja rohkem ning keha-, meele- ja vaimsed võimed või kogemuse puudumise ja teadmisi, kui neile on antud järelevalve või seadme kasutamise kohta juhiseid...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com kohta, kus ei saa toitejuhtme otsa komistada. Veendu, et seadme töötamisel on vastupidav, tasasele pinnale. toodet kasutata, eemaldada pistik seinakontaktist. Seejuures hoida kinni pistikust, mitte toitejuhtmest. Veenduda, et ventilaatori lähedal pole objekte, mis ...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com esindaja. toode on mõeldud kodus kasutamiseks ja mitte kaubanduslikku või tööstuslikku kasutamist. Seade, pistik ega toitejuhe ei tohi kokku puutuda vee ega veeauruga ning nendele ei tohi pihustada Seadet ei tohi kasutada vanni, dušši vedelikke.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND Võtta seade pakendist. Ühendada seade seinakontakti (220-240V - 50/60Hz). Vajutada juhtpaneeli lüliteid järgnevalt: ● POWER: Nupule vajutades lülitub seade kas sisse või välja. ● SPEED: Soovitud ventilaatorikiiruse valimine (HI, LOW). Standardkiirus on HI. Nupule vajutades aktiveerub taimerifunktsioon (1 –...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com TUTUSTU HUOLELLISESTI NÄIHIN OHJEISIIN, ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ! Lue käyttöohjeet tarkasti lävitse ja suorita ohjeissa annetut toimenpiteet ennen laitteen käyttöönottoa. Älä käytä tuuletinta, jos siitä puuttuu jokin osa tai jos jokin osa on vaurioitunut. TÄRKEITÄ...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com kukaan voi kompastua virtajohtoon. Varmista että käyttötilanteessa tukevalle, tasaiselle alustalle Vedä pistoke irti pistorasiasta, kun et käytä enää laitetta. Älä vedä pistoketta irti johdosta, vaan pidä kiinni pistokkeesta. Varmista, ettei tuulettimen lähellä ole esineitä, jotka voivat estää...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com edustaja. tuote on tarkoitettu kotikäyttöön ja ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Laite, pistoke tai johto ei saa joutua kosketuksiin veden tai vesihöyryn kanssa eikä niiden päälle saa suihkuttaa nestettä. Älä käytä laitetta ammeen, suihkun, uima-altaan tai pesutilojen läheisyydessä.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJEET Poista laite pakkauksesta. Liitä laite pistorasiaan (220-240V - 50/60Hz). Aktivoi ohjauspaneelin kytkimet seuraavalla tavalla: ● POWER: Paina tätä näppäintä laitteen kytkemiseksi päälle tai pois päältä. ● SPEED: Aseta toivottu tuulettimen nopeus (HI, LOW). Vakionopeus on HI. Tämän näppäimen avulla voit aktivoida ajastimen toiminnon (1 h –...
Page 91
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Page 92
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 93
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 94
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Page 95
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Page 96
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1.