Page 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Page 3
Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. •...
Page 4
ab. Bitte verlegen Sie es nicht unter Möbeln oder anderen Geräten. • Der Ventilator darf nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Materialien (Öfen, Vorhänge usw.) aufgestellt werden. Bitte halten Sie einen Mindestabstand von 30cm auf allen Seiten ein. •...
Page 5
Bedienung Indikatorlichter Batterieladestand Eingebaute Ein/Aus Knopf Netzteil (Adapter) Lithiumbatterie + - Geschwindigkeitskontrolle USB Anschluß Inbetriebnahme • Stromversorgung: Mit Netzteil: 100-240V~, 50/60Hz, 1A max. Mit Batterie: 24V , 43W max. Das Gerät kann mit dem Netzteil oder kabellos mithilfe der eingebauten Lithiumbatterie betrieben •...
Page 7
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Page 8
• Do not use multiple sockets or extension cords. • Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • The use of accessory not recommended by the manufacturer, e.g. time switches, may cause harm. •...
Page 9
• Only use the appliance on flat and stable surfaces. • Please keep the power cord from table edges, working surfaces or any hot surfaces. • A battery pack is built into the appliance. Do not dispose the appliance in a fire. Danger of explosion! Controls indicator light Battery charge...
Page 11
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Page 12
• El aparato se empleará únicamente para uso doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. • No utilice tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación.
Page 13
calor o materiales inflamables (hornos, cortinas, etc.). Por favor, mantenga una distancia mínima de 30 cm por todos sus lados. • Las partes delantera y trasera de la rejilla protectora deben estar firmemente sujetas. El aparato no deberá ponerse en funcionamiento sin rejilla protectora.
Page 14
Funcionamiento luz indicadora Nivel de carga de la batería Botón de Adaptador de corriente Batería de litio encendido/apagado incorporada USB-Port + - Control de velocidad Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: Con adaptador de corriente: 100-240V~, 50/60Hz, 1A máx. Con batería: 24 V , 43 W máx.
Page 16
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Page 17
adresser à votre point de vente. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre.
Page 18
que personne ne puisse trébucher. Veuillez ne pas le recouvrir de tapis ou de couvertures similaires. Veuillez ne pas le poser sous des meubles ou d’autres appareils. • Le ventilateur ne doit pas être monté à proximité de sources de chaleur ou de matériaux inflammables (fours, rideaux, etc.).
Page 19
Utilisation voyant lumineux Niveau de charge de la batterie Bloc d’alimentation batterie au lithium bouton (adaptateur) intégrée marche/arrêtmarche/ar USB-Port + - Réglage de la vitesse Mise en service • Alimentation électrique : Avec bloc d’alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz, 1A max. Avec pile : 24 V , 43 W max.
Page 21
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 22
elettrico, della spina o dello stesso apparecchio. Se è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. • L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non utilizzare prese multiuso o prolunghe. •...
essere montata. utilizzare l’apparecchio senza griglia. • Far attenzione che le fessure di areazione non siano bloccate e che siano prive di polvere o oggetti estranei. • Questo dispositivo può essere messo in funzione solo con la batteria al litio integrata o con l’alimentatore dotazione.
Page 24
Indicazione delle pile: • Le 5 spie indicano lo stato della batteria con il 20% ciascuna. Per caricare la batteria rimuovere il coperchio di protezione e collegare all’alimentazione di corrente. Durante la fase di caricamento la spia LED lampeggia. Se la batteria è completamente carica tutte le spie luminose si accendono di continuo e il cavo di ricarica può...
Page 26
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
Page 27
contact op met uw verkooppunt. • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik voor dit apparaat geen meervoudige stekkerdozen of verlengsnoeren. •...
Page 28
gordijnen enzovoort). Houd aan alle kanten een minimumafstand van 30 cm aan. • Het voor- en achterelement van het afdekrooster moeten stevig aan elkaar worden vastgemaakt. Het apparaat niet worden gebruikt zonder afdekrooster. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd en vrij zijn van stof of vreemde voorwerpen.
Page 29
Ingebruikname Voeding: Met adapter: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1 A max. • Met batterij: 24 V , 43 W max. Het apparaat kan met een adapter worden gebruikt, of snoerloos via de ingebouwde lithiumbatterij. Het • apparaat heeft een batterijcapaciteit van 18650 mAh, goed voor een gebruiksduur van tot wel 24 uur op de laagste snelheid en tot 5 uur op de hoogste snelheid.
Page 31
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
Page 32
• O aparelho só deve ser utilizado no âmbito doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não utilize fichas múltiplas ou cabos de extensão. • Não deixe o aparelho sem vigilância. •...
aparelho sem a grelha de proteção. • Certifique-se de que as ranhuras de ventilação estão desimpedidas e livres de poeiras ou objetos estranhos. • Este aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento com a bateria de lítio integrada ou com o adaptador fornecido. Não utilize um adaptador diferente.
Page 34
capa protetora e ligue o adaptador. Durante o carregamento, a luz LED está intermitente. Quando a bateria estiver totalmente carregada, todas as luzes indicadoras permanecem acesas e o cabo do carregador pode ser removido. De seguida, volte a colocar a capa protetora. Controlo de velocidade: •...
Page 36
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
Page 37
produžne kabele. • Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju. • Upotreba stranih dijelova pribora, koji nisu preporučeni od proizvođača, kao n.pr. uklopni satovi, može dovesti do ozljeda. •...
Page 38
topline ili zapaljivih materijala (peći, zavjese, itd.). Molimo držite sa svih strana minimalni razmak od 30 • Prednja i stražnja strana mrežnog poklopca moraju biti čvrsto spojene. Uređaj se ne smije koristiti bez mrežnog poklopca. • Molimo provjerite da ispusti zraka nisu blokirani, da nema prašine ili stranih predmeta.
Page 39
Stavljanje u pogon Opskrba električnom energijom: S adapterom napajanja: 100-240V~, 50/60Hz, 1A maks. • S baterijom: 24V , 43W maks. Uređaj se može koristiti putem adaptera ili bežično pomoću ugrađene Lithium baterije. S kapacitetom • baterije od 18650mAh, uređaj može biti u pogonu do 24 sata pri najnižoj brzini i do 5 sati pri najvećoj brzini.
Page 41
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Page 42
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Upotreba dijelova dodatne opreme drugih proizvođača koje proizvođač nije preporučio, kao što su npr. vremenski programatori, može rezultirati povredama. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač...
Page 43
predmeta. • Ovaj uređaj smije se upotrebljavati samo s ugrađenom litijskom baterijom ili priloženim strujnim adapterom. Ne smije se upotrebljavati drugi strujni adapter. • Uređaj upotrebljavajte samo na ravnim i stabilnim površinama. • Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili radne površine i da dođe u kontakt s vrućim površinama.
Page 44
Podešavanje brzine se kreće od nivoa 1-12. Da biste isključili uređaj, ponovo pritisnite gumb "ON / OFF" • USB funkcija punjenja: USB priključak može se upotrebljavati za punjenje električnih uređaja, kao što su npr. pametni telefoni. Za tu svrhu skinite zaštitnu kapicu i priključite USB kabl (nije u sadržaju isporuke). Izlaz USB priključka je 5 V, 1 A.
Page 46
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
Page 47
podaljškov. • Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. • Uporaba tujih delov, ki jih ni odobril proizvajalec, na primer stikalnih ur, lahko povzroči telesne poškodbe. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti, ali pride do motnje, izvlecite električni vtič...
Page 48
Drugih napajalnikov ni dovoljeno uporabljati. • Napravo uporabljajte samo na vodoravnih in stabilnih površinah. • Kabla ne pustite viseti čez rob mize ali delovno površino in pazite, da ne pride v stik z vročimi površinami. • V napravi je vgrajen komplet baterij. Naprave ni dovoljeno zavreči v ogenj.
Page 50
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Page 51
• Nepokúšajte sa, prosím, prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč meniť. • Používanie cudzích dielov príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, napr. spínacie hodiny, môže spôsobiť zranenia. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite, ho alebo ak sa vyskytne porucha.
Page 52
napájacím dielom. Nesmiete požívať iný napájací diel. • Prístroj používajte len na rovných a stabilných plochách. • Kábel nenechávajte visieť cez hranu stola alebo pracovnej plochy a nedovoľte mu dostať sa do kontaktu s horúcimi povrchmi. • V prístroji je zabudovaná súprava batérií. Prístroj sa nesmie likvidovať...
Page 53
čistiaci prostriedok. Prednú mriežku po čistení priskrutkujte späť na svoje miesto. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
Page 54
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
Page 55
kabely. • Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Používání cizího příslušenství nedoporučeného výrobcem, jako např. časové spínací hodiny, může vést ke zraněním. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší...
Page 56
větrací štěrbiny, a aby byly prosté prachu nebo cizích předmětů. • Tento přístroj smí být uveden do provozu pouze s integrovanou lithiovou baterií nebo s přiloženým napájecím adaptérem. Nesmí být použit jiný zdroj napájení. • Přístroj prosím používejte pouze na rovných a stabilních plochách.
Page 57
čisticí prostředek. Po čištění znovu pevně našroubujte přední mřížku. Pro případ reklamace Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem • nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Page 59
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Page 60
használja a szabadban. • Kérjük ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. • Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló...
Page 61
• Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílást ne zárja el, és ne legyen rajta por vagy idegen tárgy. • A készülék csak a beépített lítiumelemekkel vagy a mellékelt tápegységgel helyezhető üzembe. Tilos más tápegységet használni. • A készüléket csak egyenes és stabil felületen használja.
Page 62
gombok megnyomásával történik. A sebesség beállítása az 1–12. A készülék kikapcsolásához, nyomja meg ismét az "ON / OFF" gombot USB-töltésfunkció: • Az USB-csatlakozót elektromos készülékek, pl. okostelefonok feltöltéséhez lehet használni. Ehhez távolítsa el a védősapkát, és csatlakoztassa az USB-kábelt (nem képezi a csomag részét). Az USB- csatlakozó...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
Page 65
będzie naprawa, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Nie stosować urządzenia na zewnątrz. • Nie używać urządzenia z rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem.
Page 66
innych cieczach. • Przewód zasilający należy poprowadzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Prosimy nie przykrywać kabla dywanami ani żadnymi innymi podobnymi materiałami. Prosimy nie układać kabla zasilającego pod meblami ani pod żadnymi innymi urządzeniami. •...
Page 67
Obsługa Lampki kontrolne Poziom naładowania baterii Zasilacz (adapter) Przycisk wł. / Wył Wbudowana bateria litowa USB-Port + - kontrola prędkości Uruchomienie • Zasilanie w prąd elektryczny: Za pomocą zasilacza: 100–240 V~, 50/60 Hz, maks. 1 A Za pomocą akumulatorów: 24 V , maks. 43 W. Urządzenie może być...
Page 69
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Page 71
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
Page 72
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Page 73
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Page 74
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Page 75
Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Page 78
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Page 79
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Page 80
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Page 81
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
Page 82
érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze.
Page 83
Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...