Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MeteoTemp JW
Centre météorologique WIFI 8-in-1
Art. N
7004406
o
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser MeteoTemp JW

  • Page 1 MeteoTemp JW Centre météorologique WIFI 8-in-1 Art. N 7004406 MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7004406 GARANTIE www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE) FONCTIONNE AVEC : https://proweatherlive.net...
  • Page 3 Table des matières 1. À propos de ce manuel d'utilisation ............2 2.
  • Page 4 11.4 PWSWeather ..............36 12.
  • Page 5 - Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans l'autorisation du fabricant. - Les spécifications techniques et le contenu du manuel d'utilisateur de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. - Ce produit ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour des informations publiques. - Ne soumettez pas l'appareil à des forces excessives, des chocs, de la poussière, des températures ou une humidité élevées. - Ne couvrez pas les trous de ventilation avec des articles tels que des journaux, des rideaux, etc. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Si vous renversez du liquide dessus, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux et non pelucheux. - Ne nettoyez pas l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. - Ne manipulez pas les composants internes de l'appareil.
  • Page 6 Introduction Merci d'avoir choisi notre station météo WI-FI avec capteur professionnel 8-en-1. Ce système collecte et télécharge automatiquement des données météorologiques précises et détaillées sur Weather Underground, Weathercloud et d'autres plateformes météorologiques tierces, auxquelles vous pouvez accéder et télécharger vos données météo librement. Ce produit offre des fonctionnalités professionnelles pour les observateurs météo avec une application exclusive pour une configuration facile. Vous obtiendrez vos propres prévisions locales, les valeurs maximales/minimales, totaux et moyennes pour pratiquement toutes les variables météorologiques sans utiliser de PC/Mac. Cette station météo transmet les données WBGT, température, humidité, vent, pluie, UV et intensité lumineuse du capteur sans fil à la console. Cet ensemble de capteurs est entièrement assemblé et calibré pour une installation facile. Il peut envoyer des données à une fréquence radio basse consommation jusqu'à 150 m / 450 pieds (en ligne de vue) vers la console. Dans la console, un processeur haute vitesse est intégré pour analyser les données météorologiques reçues et ces données en temps réel peuvent être publiées sur les plateformes météo via votre routeur WI-FI domestique. La console peut également se synchroniser avec le serveur horaire Internet pour maintenir l'heure et les données météo avec une précision élevée. L'écran LCD couleur affiche des relevés météorologiques informatifs avec des fonctionnalités avancées, telles qu'une alarme d'alerte haute/basse, différents indices météo et des enregistrements MAX/MIN. Avec les...
  • Page 7 5.1.1 Kit de montage 3. Poteau en plastique 1. Support de montage pour 2. Collier de serrage poteau 4. Vis x 5. Écrous hexagonaux 6. Rondelles plates 8. Écrou hexagonal 7. Vis 9. Tampons en caoutchouc Guide de démarrage rapide Le guide de démarrage rapide suivant fournit les étapes nécessaires pour installer et utiliser la station météo, et télécharger les données sur Internet, ainsi que des références aux sections pertinentes.
  • Page 8 Pré-installation Vérification Avant d'installer définitivement votre station météo, nous recommandons à l'utilisateur de faire fonctionner la station météo dans un endroit facilement accessible. Cela vous permettra de vous familiariser avec les fonctions de la station météo et les procédures de calibration, afin d'assurer un fonctionnement correct avant une installation permanente. Choix de l'emplacement Avant d'installer l'ensemble de capteurs, veuillez tenir compte des éléments suivants : 10. Le pluviomètre doit être nettoyé tous les quelques mois. 11. Les piles doivent être changées tous les 2 à 2,5 ans. 12. Évitez la chaleur radiante réfléchie par des bâtiments et structures adjacents. Idéalement, l'ensemble de capteurs doit être installé à 1,5 m (5 pieds) de tout bâtiment, structure, sol ou toit. 13. Choisissez une zone dégagée en plein soleil sans obstruction pour la pluie, le vent et la lumière du soleil. 14.
  • Page 9 Mise en route Capteur sans fil 8-en-1 7. Indicateur d'équilibre 1. Antenne 13. Couvercle du compartiment 8. Coupelles anémométriques à piles 2. Collecteur de pluie 3. Capteur UV/lumière 14. Collier de serrage 9. Bouclier de rayonnement 15. Capteur de pluie 4. Poteau de montage 10.
  • Page 10 7.2.2 Assemblage du support et du poteau Étape 1 Insérez la partie supérieure du poteau dans le trou carré du capteur météo. Remarque : Assurez-vous que les indicateurs du poteau et du capteur sont alignés. Étape 2 Placez l'écrou dans le trou hexagonal du capteur, puis insérez la vis de l'autre côté et serrez-la avec le tournevis.
  • Page 11 Installez le capteur sans fil 8-en- Add rubber 1 dans un endroit dégagé sans pads before obstructions au-dessus et autour du Point to mount on capteur pour une mesure précise de NORTH the pole la pluie et du vent. Installez le capteur avec l'extrémité...
  • Page 12 Synchronisation de capteur(s) additionnel(s) (optionnels) La console peut prendre en charge jusqu'à 7 capteurs thermo-hygro sans fil optionnels. Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur les différents capteurs. 7.3.1 Capteurs thermo-hygro Nombre de Modèle capteurs pris Description Image en charge Capteur thermo-hygro 7009971 Données du capteur : Température et humidité CH1~7 Capteur d'humidité et de température du sol 7009972 Jusqu'à 7 Données du capteur : capteurs Humidité et température du sol CH1~7...
  • Page 13 2. Connectez la prise d'alimentation de la console d'affichage à l'alimentation secteur avec l'adaptateur inclus. Remarque : - La pile de secours peut sauvegarder : L'heure et la date, les enregistrements météo max/min, les enregistrements de précipitations et les valeurs/états des paramètres d'alerte. - La mémoire intégrée peut sauvegarder : Les paramètres WI-FI, les paramètres d'hémisphère, les valeurs de calibration et l'ID du capteur. - Veuillez toujours retirer la pile de secours si l'appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps. Veuillez noter que même lorsque l'appareil n'est pas utilisé, certains paramètres, comme l'horloge, les réglages d'alerte et les enregistrements dans sa mémoire, continueront à consommer la pile de secours. 7.4.2 Configurer la console d'affichage 1.
  • Page 14 7.4.3 Synchronisation de l'ensemble de capteurs sans fil 8-en-1 Immédiatement après la mise sous tension de la console, alors qu'elle est encore en mode synchronisation, le capteur 8-en-1 peut être jumelé automatiquement avec la console (indiqué par l'antenne clignotante ). L'utilisateur peut également redémarrer manuellement le mode synchronisation en appuyant sur la touche [ SENSOR / WI-FI ]. Une fois jumelés, l'indicateur de puissance du signal du capteur et les données météo apparaîtront sur l'écran de la console. 7.4.4 Effacement des données Lors de l'installation du capteur sans fil 8-en-1, les capteurs ont probablement été déclenchés, entraînant des mesures erronées de pluie et de vent. Après l'installation, l'utilisateur peut...
  • Page 15 Touches de la console d'affichage 11 12 13 14 Nom de la Description touche/partie Écran d'affichage Rétro éclairage / Appuyez pour changer le niveau de rétroéclairage ou arrêter le son Répéter de l'alarme Appuyez pour passer entre la température et l'humidité intérieure CANAL et CH 1~7 Pour passer entre les valeurs maximales et minimales depuis le...
  • Page 16 Nom de la Description touche/partie Appuyez pour afficher l'heure de l'alarme et les valeurs d'alerte ALARME Appuyez pour démarrer la synchronisation du capteur (appairage) CAPTEUR / WI-FI Maintenez 6 secondes pour entrer ou sortir du mode AP Appuyez pour mettre à jour les données téléchargées et la RAFRAÎCHIR synchronisation horaire Trou de montage mural Appuyez pour réinitialiser la console RÉINITIALISER...
  • Page 17 disparaît. La température et l'humidité afficheront “Er” pour le canal correspondant. 3. Si le signal ne se rétablit pas dans les 48 heures, l'affichage “Er” deviendra permanent. Vous devez remplacer les piles, puis appuyer sur la touche [ SENSOR / WI-FI ] pour associer à nouveau le capteur. 8.3.4 Phase lunaire La phase lunaire est déterminée par l'heure Hémisphère Hémisphère Phase lunaire et la date de la console. Le tableau suivant Nord explique les icônes de phases lunaires Nouvelle lune pour les hémisphères Nord et Sud.
  • Page 18 Étape Mode Procédure de réglage [SET] Langue du jour de Appuyez sur [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour sélectionner la langue d'affichage des jours de la semaine. Langues disponibles : la semaine EN, DE, FR, ES, IT, NL, RU [SET] Unité de Appuyez sur [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour sélectionner °C ou température °F [SET] Unité...
  • Page 19 Étape Mode Procédure de réglage [ALARME] Alerte basse Appuyez sur [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour ajuster la valeur de l'alerte basse ressenti. Appuyez sur [SET] pour activer / ressenti désactiver l'alerte. [ALARME] Alerte haute Appuyez sur [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour ajuster la valeur indice de chaleur de l'alerte haute indice de chaleur.
  • Page 20 Remarque - Lorsque vous activez l'alarme horaire, l'icône " " s'affiche dans la section heure. - Lorsque vous activez la pré-alerte de gel, les icônes " " et " s'affichent dans la section heure. - Lorsque vous activez l'alerte météo, l'icône " " s'affiche en haut des relevés. - Pendant le réglage, maintenez la touche [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pour ajuster rapidement la valeur. - La ou les fonctions d'alarme s'activent automatiquement une fois l'heure définie. - Pendant le réglage, vous pouvez revenir au mode normal en appuyant et maintenant la touche [ ALARM ] pendant 2 secondes. 8.5.1 Afficher l'heure d'alarme et la valeur d'alerte météo 1.
  • Page 21 - La prévision météo reflète la situation météorologique des 12 à 24 heures à venir, elle ne reflète pas nécessairement la situation actuelle. - La prévision météo NEIGEUX ne se base pas sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure. Lorsque la température est inférieure à -3°C (26°F), l'icône NEIGEUX s'affichera sur l'écran LCD. 8.6.2 Pression barométrique La pression atmosphérique est la pression à tout endroit de la Terre causée par le poids de la colonne d'air au-dessus de cet endroit. Une pression atmosphérique se réfère à la pression moyenne et diminue progressivement à mesure que l'altitude augmente. Les météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme la pression atmosphérique absolue diminue avec l'altitude, les météorologues corrigent la pression par rapport aux conditions au niveau de la mer. Ainsi, votre pression ABS peut indiquer 1000 hPa à une altitude de 300 m, mais la pression REL est de 1013 hPa. Pour obtenir une pression REL précise pour votre région, consultez votre observatoire officiel local ou vérifiez le site météo sur Internet pour connaître les conditions barométriques en temps réel, puis ajustez la pression relative dans l'application de configuration (Section 8.6). 1. Indicateur de pression absolue / relative 2. Indicateur d'alerte de chute de pression 3. Indicateur de tendance 4. Lecture de la pression barométrique 5.
  • Page 22 Afficher différents indices météo passer entre les affichages WBGT, RESSENTI, INDICE Appuyez sur la touche [ INDEX ] pour DE CHALEUR et REFROIDISSEMENT ÉOLIEN dans la section des indices météo. 8.6.3.1 WBGT et niveau WBGT La température humide-globale (WBGT) est une mesure de la chaleur environnementale telle qu'elle affecte les humains. Contrairement à une mesure de température simple, le WBGT prend en compte les principaux facteurs de chaleur environnementale : température de l'air, humidité et chaleur radiante du soleil. Elle est utilisée par les hygiénistes industriels, les athlètes, lors d'événements sportifs et par l'armée pour déterminer les niveaux d'exposition appropriés aux températures élevées. Prudence Prudence extrême Danger Prudence extrême 26,7 ~ 29,3°C...
  • Page 23 8.6.3.5 Point de rosée Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d'eau dans l'air à pression barométrique constante se condense en eau liquide au même rythme où elle s'évapore. L'eau condensée est appelée rosée lorsqu'elle se forme sur une surface solide. 8.6.4 Température et humidité intérieure et CH1 ~ 7 optionnelles Cette console peut afficher les relevés des capteurs thermo-hygro optionnels Intérieur et CH1~7. En mode normal, appuyez sur la touche [ CH ] pour basculer entre l'intérieur et différents canaux sans fil. Pour la fonction de boucle automatique, appuyez et maintenez la touche [ CH ] pendant 2 apparaîtra. La console fera défiler les relevés de tous les capteurs toutes secondes et l'icône les 4 secondes. 1. Indicateur de canal 1 ~ 7 et force du signal 2.
  • Page 24 8.6.5.2 Rafale, rafale de 10 minutes, rafale de 12 heures La rafale est définie comme la vitesse maximale du vent sur une période de mise à jour de 12 secondes. Appuyez sur la touche [ WIND ] pour basculer entre l'affichage de la rafale, de la rafale de 10 minutes et de la rafale de 12 heures. 8.6.5.3 Tableau de l'échelle de Beaufort L'échelle de Beaufort est une échelle internationale des vitesses du vent allant de 0 (calme) à 12 (force d'ouragan).
  • Page 25 Échelle de Description Vitesse du vent Condition au sol Beaufort 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph Violente Des dommages étendus à la végétation et 56 ~ 63 nœuds tempête aux structures sont probables. 28,5 ~ 32,6 m/s ≥ 118 km/h Dommages graves généralisés à la ≥ 74 mph Force végétation et aux structures. Les débris et ≥ 64 nœuds d'ouragan objets non fixés sont projetés.
  • Page 26 8.6.7 Intensité lumineuse, indice UV et niveau d'exposition 1. Intensité de la lumière solaire 2. Indice UV 3. Indicateur d'alerte haute UV 4. Indicateur de niveau d'exposition 8.6.7.1 Tableau de l'indice UV et du niveau d'exposition Niveau Faible Modérée Élevé Très élevé...
  • Page 27 8.8.1 Enregistrements MAX / MIN En mode normal, appuyez sur la touche [ MEMORY ] pour afficher les enregistrements à l'écran dans la séquence suivante : enregistrements MAX quotidiens enregistrements MIN quotidiens enregistrements MAX depuis enregistrements MIN depuis. WBGT, Ressenti, Indice de chaleur et Appuyez sur la touche [ INDEX ] pour basculer entre Refroidissement éolien. Appuyez sur la touche [ CH ] pour basculer entre les enregistrements Intérieur et CH 1 ~ 7. 8.8.2 Pour effacer les enregistrements MAX / MIN Appuyez et maintenez la touche [ MAX / MIN ] pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les enregistrements MAX et MIN.
  • Page 28 Ajoutez votre console à WSLink Ouvrez l'application WSLink et suivez les étapes ci-dessous pour ajouter votre console à WSLink. Wi-Fi AJOUTER UN APPAREIL VOTRE APPAREIL Wi-Fi My Router Connecté Confirmez si la console est en Ajouter un Appareil PWS-XXYYZZ mode AP Non chiffré (Écran en mode AP) Room Router Chiffré John SINON Non chiffré Pressez et maintenez le bouton WI-FI pendant 6 sec ou sélectionnez le mode AP dans le menu de configuration pour entrer en mode ASP Opération terminée...
  • Page 29 Configurer une nouvelle console avec WSLink L'application suivra les étapes ci-dessous pour vous guider dans la configuration. Modifier l'Appareil Wi-Fi Weather server Network Nom de l'appareil ProWeatherLive Note PWS-33CC55 My Router Weather Underground Password Réglage de l'heure Weathercloud Serveur de temps time.nist.gov Other Server Fuseau +1:00 horaire Localisation pour lever / coucher du soleil Latitude 0.0000...
  • Page 30 Configuration du serveur météo La page de configuration de 4 serveurs météo : ProWeatherLive, Weather Underground, Weathercloud et serveur personnalisé. Entrez d'autres URL telles que : Settings Weather server ws.awekas.at www.pwsweather.com ProWeatherLive Note Weather Underground Wi-Fi Weathercloud Edit device Other Server Weather server Remarque : Sélec- Calibration tionnez l'intervalle de téléchargement en Firmware fonction des exigences des différents serveurs (par exemple, Awekas 15 secondes, PWS 1...
  • Page 31 Weather server Weather server Weathercloud Other Server Station ID Capable de Station key Station ID sélectionner : - 12 secondes - 15 secondes Station key - 1 minute Upload - 5 minutes Upload interval 1 minute API type You need to first register your device Capable de API WUnderground at Weathercloud (weathercloud.net).
  • Page 32 Remarque : - L'étalonnage de la plupart des paramètres n'est pas requis, à l'exception de la pression relative, qui doit être étalonnée au niveau de la mer pour tenir compte des effets de l'altitude. - Pour la température et la pression, l'application calculera et convertira toujours la valeur d'étalonnage en ° C et hPa respectivement. Micrologiciel Paramètres Firmware Firmware version 1.00 Nouveau Micrologiciel 1.01 disponible Wi-Fi Modifier l'appareil Une fois le micrologiciel Serveur météo téléchargé dans la console, vérifiez le statut Étalonnage sur votre appareil. Veuillez consulter la section 8.1 Firmware pour plus de détails.
  • Page 33 Enregistrement sur les plateformes de serveur météo La console d'affichage peut télécharger les données météorologiques sur ProWeatherLive (PWL), WUnderground et / ou Weathercloud via le routeur WI-FI. Vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour enregistrer le compte et configurer votre appareil sur ces plateformes. Remarque : Ajoutez le serveur cloud site Web et application susceptibles d'être modifiés sans préavis. 10.1 Pour ProWeatherLive (PWL) *** Cela est préférable sur un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable *** 1. Sur https://proweatherlive.net, cliquez sur le bouton "Créer Votre Compte", puis suivez les instructions pour créer votre compte.
  • Page 34 3. Dans la page "Modifier les Appareils", cliquez sur "+Ajouter" dans le coin supérieur droit pour créer un nouvel appareil. Cela générera immédiatement l'ID et la clé de la station. Prenez note de cela, puis cliquez sur “TERMINER” pour créer l'onglet de la station. 4. Cliquez sur "Modifier" dans le coin supérieur droit de l'onglet de la station. 5. Saisissez "Nom des appareils", "Adresse MAC des appareils", "Élévation", "Latitude", "Longitude" et sélectionnez votre fuseau horaire dans l'onglet de la station, puis cliquez sur "Confirmer" pour enregistrer le réglage. Remarque : L'adresse MAC de l'appareil se trouve au dos de la console.
  • Page 35 Créer un compte WUnderground et Weathercloud La console peut télécharger les données météorologiques sur Weather Underground, Weathercloud ou un serveur cloud tiers via le routeur WI-FI. Vous pouvez suivre les étapes ci- dessous pour configurer votre appareil. Remarque : Ajoutez le serveur cloud site Web et application susceptibles d'être modifiés sans préavis. 11.1 Pour Weather Underground (WU) 1. Sur https://www.wunderground.com, cliquez sur "Rejoindre" dans le coin supérieur droit pour ouvrir la page d'inscription. Suivez les instructions pour créer votre compte. 2.
  • Page 36 6. Suivez leurs instructions pour saisir les informations sur votre station. À l'étape "Dites-nous en Plus sur Votre Appareil", (1) entrez un nom pour votre station météo. (2) remplissez les autres informations (3) sélectionnez "J'accepte" pour accepter les conditions de confidentialité de Weather Underground, (4) cliquez sur "Suivant" pour créer votre ID et clé de station. 7. Notez votre "Station ID" et votre "Station Key" pour l'étape de configuration ultérieure. 8. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 8.5, sélectionnez Weather Underground dans la première ligne de la section de configuration du serveur météo, puis saisissez l'ID et la clé attribués par Weather Underground, et suivez les étapes pour compléter la configuration.
  • Page 37 11.2 Pour Weathercloud (WC) 1. Dans https://weathercloud.net, saisissez vos informations dans la section "Rejoignez-nous aujourd'hui", puis suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Connectez-vous à Weathercloud, puis allez à la page "Devices" et cliquez sur "+ Nouveau" pour créer un nouvel appareil. 3. Entrez toutes les informations dans la page Créer un nouvel appareil. Pour la boîte de sélection Modèle*, sélectionnez "Série W100" sous la section "CCL". Pour la boîte de sélection du type de lien*, sélectionnez "PARAMÈTRES". Une fois terminé, cliquez sur Créer.
  • Page 38 4. Notez votre ID et clé pour l'étape de configuration ultérieure. 5. Dans l'interface de configuration mentionnée dans section 8.5, sélectionnez Weathercloud dans la deuxième ligne de la section de configuration du serveur météo, puis saisissez l'ID et la clé attribués par Weathercloud, et suivez les étapes pour compléter la configuration. Awekas 11.3 Des instructions détaillées supplémentaires pour la création de compte et la configuration de la connexion pour AWEKAS sont disponibles en téléchargement à l'adresse Internet suivante (en allemand) : https://www.bresser.de/download/7004406/AWEKAS 11.4 PWSWeather Des instructions détaillées supplémentaires pour la création de compte et la configuration de la connexion pour PWSWeather sont disponibles en téléchargement à l'adresse Internet suivante (en anglais) : https://www.bresser.de/download/7004406/PWSWEATHER Consulter vos données météo sur le(s) serveur(s) météo Via le site web ou l'application du serveur météo, vous pouvez consulter les données partout. 12.1 Consulter vos données météo sur ProWeatherLive 1. Sur https://proweatherlive.net, connectez-vous à votre compte ProWeatherLive. 2. Si votre appareil est connecté, les données météo en direct de votre appareil s'afficheront...
  • Page 39 Consulter les données en direct sur WUnderground et Weathercloud 13.1 Consulter vos données météo sur WUnderground Connectez-vous à votre compte. Pour consulter les données en direct de votre station météo dans un navigateur web (version PC ou mobile), rendez-vous sur http://www.wunderground.com, puis saisissez votre "Station ID" dans la boîte de recherche. Vos données météo s'afficheront sur la page suivante. Vous pouvez également vous connecter à votre compte pour consulter et télécharger les données enregistrées de votre station météo.
  • Page 40 Consulter les données météo via l'application WSLink 13.3 Avec l'application WSLink, l'utilisateur peut appuyer sur l'icône raccourci de ProWeatherLive, WUnderground ou Weathercloud sur la page "Votre Appareil" pour accéder directement aux données météo en direct sur leurs tableaux de bord respectifs. VOTRE APPAREIL ProWeatherLive shortcut WUnderground shortcut PWS-XXYYZZ Weathercloud shortcut Ajouter un Appareil 13.4 Application tableau de bord ProWeatherLive Les applications Android et iOS ProWeatherLive sont disponibles en plus de proweatherlive.net. Recherchez "proweatherlive" sur l'App Store iOS ou Google Play. Maintenance 14.1 Mise à jour du micrologiciel La console prend en charge la capacité de mise à jour du micrologiciel OTA. Son micrologiciel peut être mis à jour à tout moment via l'application WSLink.
  • Page 41 - Pendant la mise à jour du micrologiciel, la console arrêtera de télécharger les données vers le serveur météo. Elle se reconnectera à votre routeur WI-FI et téléchargera de nouveau les données une fois la mise à jour réussie. Si la console ne peut pas se connecter à votre routeur, entrez dans l'application WSLink pour configurer de nouveau. - Après la mise à jour du micrologiciel, si les informations de configuration sont manquantes, veuillez saisir à nouveau les informations de configuration. - Le processus de mise à jour du micrologiciel comporte un risque potentiel et ne peut garantir un succès à 100 %. Si la mise à jour échoue, appuyez simplement sur la touche [ + / WIND ] ou [ - / BARO ] pendant 10 secondes et puis refaites l'étape ci-dessus pour mettre à jour à nouveau. 14.2 Remplacement de la batterie Lorsque l'indicateur de batterie faible " " apparaît près de l'icône d'antenne du capteur, cela indique que l'alimentation actuelle de la batterie du capteur est faible. Veuillez remplacer par de nouvelles batteries.
  • Page 42 Environnements côtiers, marécageux ou humides. L'air salin, les embruns salés et l'acidification sont les environnements les plus difficiles pour qu'une station météo dure longtemps. Ces conditions peuvent corroder les roulements, les plaques de capteur (température, humidité, etc.), le matériel de montage et d'autres pièces mobiles. Dans cet environnement, la durée de vie prévue du produit est de 1 à 3 ans. Nos cartes sont revêtues de manière conforme pour éviter cette corrosion. Les capteurs de thermomètre et d'hygromètre numériques reposent sur la nature changeante de la résistance du métal, permettant une corrosion plus rapide. Exposition prolongée à un environnement à forte humidité. Une exposition prolongée à une humidité élevée, qu'elle soit salée ou acide, peut facilement entraîner une défaillance prématurée des pièces métalliques. Dans un environnement chaud et sec, la durée de vie d'une station météo est connue pour durer jusqu'à 5 ans.
  • Page 43 Spécifications 16.1 Console Spécification générale Dimensions (L x H x P) 219 x 200 x 26 mm (8.6 x 7.9 x 1.0 in) sans support de table attaché Poids 670 g (sans batteries) Adaptateur 5 V DC, 1 A Alimentation principale Batterie de secours CR2032 Plage de température de -5˚C ~ 50˚C fonctionnement Plage d'humidité de RH 10 ~ 90 % sans condensation fonctionnement - 1 ensemble de capteurs météo sans fil 8-en-1 Capteurs pris en charge - 7 capteurs thermo-hygro sans fil (en option) Fréquence RF 868 Mhz (version EU ou UK) (Dépend de la version du pays) Fonctionnalité...
  • Page 44 1hPa / 0.01inHg / 0.1mmHg Résolution Température intérieure (Remarque : Données détectées par la console) Unité de température °C et °F ≤0°C ± 2°C (≤32°F ± 3.6°F) Précision >0 °C ± 1°C (>32 °F ± 1.8°F) °C / °F (1 décimale) Résolution Humidité intérieure (Remarque : Données détectées par la console) Unité d'humidité 1 ~ 9% HR ± 8% HR @ 25°C (77°F) 10 ~ 90% HR ± 5% HR @ 25°C (77°F) Précision 90 ~ 99% HR ± 8% HR @ 25°C (77°F) Résolution (Remarque : Données détectées par le capteur 8-en-1) Température extérieure Unité...
  • Page 45 12 secondes -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) Piles au lithium non rechargeables Plage de température de requises pour basse température fonctionnement Plage d'humidité de 1 ~99% HR fonctionnement Déclaration de conformité CE Bresser GmbH déclare que le type d'équipement radio portant le numéro d'article 7004406 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Web suivante : www.bresser.de/ download/7004406/CE/7004406_CE.pdf, www.bresser.de/download/7004406/CE/7004406_CE.pdf 17.1 ÉLIMINATION Éliminez correctement les matériaux d'emballage selon leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou autorité environnementale pour des informations sur l'élimination appropriée.
  • Page 46 17.2 Garantie La période de garantie régulière est de 2 ans et commence à la date d'achat. Pour béné- ficier d'une période de garantie volontaire étendue comme indiqué sur la boîte cadeau, un enregistrement sur notre site Web est requis. Vous pouvez consulter les termes complets de la garantie ainsi que des informations sur l'extension de la période de garantie et des détails sur nos services sur www.bresser.de/ warranty_terms.
  • Page 47 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 48 Bresser GmbH Bresser France SARL Gutenbergstraße 2 BRESSER France SARL 46414 Rhede · Germany Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts www.bresser.de 83170 Brignoles France @BresserEurope            ...

Ce manuel est également adapté pour:

7004406