Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de utilizare Stație meteo Bresser MyTime
Travel
Art. No. 7000002
BEDIENUNGSANLEI
DE
TUNG
MANUAL DE
RO
INSTRUCȚIUNI
IT
ISTRUZIONI PER
L'USO
ES
INSTRUCCIONES
DE USO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser MyTime Travel

  • Page 1 Manual de utilizare Stație meteo Bresser MyTime Travel Art. No. 7000002 BEDIENUNGSANLEI TUNG MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ........4 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI....... MODE D’EMPLOI ..........23 ISTRUZIONI PER L’USO........33 INSTRUCCIONES DE USO........42 GARANȚIE ȘI SERVICIU / GARANȚIE ȘI SERVICIU GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO GARANZIA E ASSISTENZA ......... 52...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 E F D C G...
  • Page 4 Zu dieser Anleitung Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerä- erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM- tes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung SCHLAGS! des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Lieferumfang

    Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! TEILEÜBERSICHT Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Erschütterun- Basisgerät (Fig. 2+3) gen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder ex- (1) Anzeige – Temperaturtrend, Innen und Außenluft- tremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, feuchtigkeit, Innen- und Außentemperatur sowie Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien Datum und Uhrzeit.
  • Page 6 (7) SNOOZE/LIGHT-Taste – Drücken, um Hinter- 3. Betreiben Sie Außensensor und Haupteinheit inner- grundbeleuchtung einzuschalten oder um Wecker halb des effektiven Übertragungsbereichs. zu unterbrechen Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl (8) Batteriefach im Außensensor als auch in der Basisstation entfernen (9) Standfuß...
  • Page 7: Basisstation

    SPANNUNGSVERSORGUNG Standfuß auf dem Tisch aufstellen. Den Außensensor können Sie ebenfalls auf einem Tisch aufstellen oder Außensensor an der Wand aufhängen. 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den angege- BEDIENUNG benen Polaritäten entsprechend ein.
  • Page 8: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    Temperatur und Luftfeuchtigkeit ger Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit und 1. Drücken Sie die DOWN-Taste, um zwischen der An- den MIN/MAX-Werten. zeige in °C oder °F zu wechseln. 2. Halten Sie im Modus für die MIN/MAX-Temperatur 2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die die UP-Taste gedrückt, um alle MIN/MAX-Werte Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den gleichzeitig auf die gegenwärtigen Werte zurück-...
  • Page 9: Automatische Zeiteinstellung

    nen Gelände). Die Basisstation empfängt die Informa- 4. Elektronische Geräte in der Nachbarschaft, die tionen zu Temperatur/Luftfeuchtigkeit innerhalb von 3 auf der gleichen Sendefrequenz arbeiten, können Minuten nach dem Einrichten des Außensensors. ebenfalls Störungen hervorrufen. Empfängt die Basisstation innerhalb von 3 Minuten nach der Einrichtung keine Informationen, gehen Sie Kanaleinstellung an der Basisstation wie folgt vor:...
  • Page 10: Manuelle Zeiteinstellung

    2. Sollte der Empfang des Funksignals fehlschlagen, Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in den Modus für können Sie die Zeit manuell einstellen. die Weckrufeinstellung zu gelangen. 2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt. Manuelle Zeiteinstellung 3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu ver- 1.
  • Page 11 gänzlich abzuschalten. Der Alarm wird dann wieder ratur liegt bei maximal 70° C und für die Tiefsttempera- nach 24 Stunden aktiviert. tur bei maximal -50° C. 3. Im normalen Betriebsmodus können Sie die SNOOZE/ 5. Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellungen zu LIGHT-Taste drücken, um die Hintergrundbeleuchtung bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    FEHLERBEHEBUNG vorübergehende Fehlfunktionen verursachen. Das ist völlig normal und stellt keine grundsätzliche Beein- Verbindungsabbruch trächtigung der Funktionalität dar. Übertragung und Sollte die Anzeige für die Außentemperatur ohne er- Empfang der Temperaturmessungen werden nach Be- sichtlichen Grund ausfallen, prüfen Sie bitte folgende seitigung der Störquelle sofort wieder ausgenommen.
  • Page 13: Entsorgung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor- Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich tenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen dieses Gerät (MyTime Travel / Art.Nr.: 70- Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsor- 00002) in Übereinstimmung mit den grundlegenden gungsdienstleister oder Umweltamt. Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 14 Despre acest Manual de instrucțiuni Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie să fie considerate ocomponentă a dispozitivului. Vă rugăm RISC DE ARDERE CHIMICĂ!! să citiți cu atențieinstrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizareînainte de utilizare. Păstrați Scurgerea acidului bateriei poate duce la arsuri chimice. Evitați aceste instrucțiuni pentruutilizare reînnoită...
  • Page 15 valoarea unei setări. Comutați între ° C și ° F. Țineți poate duce la defecțiuni, durată de viață electronică mai scurtă, baterii deteriorate și piese distorsionate. apăsat timp de 2 secunde pentru a seta valorile pentru cea mai înaltă și cea mai profundă alertă de temperatură. Utilizați numai bateriile recomandate.
  • Page 16: Important

    Dacă bateriile sunt schimbate doar într-unul dintre dispozitive Senzor la distanță (Fig. 4) (adică senzorul de la distanță) semnalul nu poate fi primit sau (10)Temperatura și umiditatea exterioară nu poate fi primit corect. (11) Compartiment pentru baterie (12) Butonul CH - Canalul trebuie selectat la canalul 1. Rețineți că...
  • Page 17 2. Instalați 2 baterii (dimensiunea AAA 1,5V) strict conform pe unitatea principală. Unitatea principală își va actualiza la polaritățile arătate. automat citirile la intervale de aproximativ 45 de secunde. 3. Reintroduceți ușa compartimentului bateriei. Ulterior, unitatea principală va încerca să primească semnalul radio DCF77.
  • Page 18 umiditatea este mai mare de 40%, dar mai mică de 70%; în același timp, temperatura este mai mare de 20 ° C (68 ° F), dar mai mică de 27 ° C (80,6 ° F) Înregistrări max / min de temperatură și umiditate 1.
  • Page 19 1. Apăsați și țineți apăsat butonul SUS pentru 2 secunde 2. Unitatea principală nu trebuie să stea aproape de metal ramele ferestrelor. pentru a reinitializa recepția semnalului RC. 3. Vă rugăm să nu utilizați alte produse electrice, cum ar fi 2.
  • Page 20 2. Figura care urmează să fie setată va începe să clipească. Setarea soneriei de temperatură 3. Apăsați butonul JOS sau SUS pentru a modifica această 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul JOS în afișajul normal setare. timp de 2 secunde pentru a intra în setarea sonorului de 4.
  • Page 21 Funcția senzorului departe de obstacole și interferențe. Scurtați distanța, dacă este necesar. 1. Apăsați butonul CH pentru a seta canalele de la 1 la 3 pentru fiecare transmițător dacă doriți să conectați mai multe transmițătoare Coliziunea transmisiei la unitatea principală. Semnalele de la alte dispozitive de uz casnic, cum ar fi 2.
  • Page 22: Declarația De Conformitate Ce

    Nu aruncați dispozitivele electronice în gunoiul Bresser GmbH declară că dispozitivul (MyTime Travel / Art.Nr menajer! .: 70-00002) este în în conformitate cu orientările aplicabile și standardele corespunzătoare ale directivei 1999/5 / EG...
  • Page 23 A propos de ce manuel bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! Le présent mode d‘emploi doit être considéré L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme faisant partie intégrante de l’appareil. comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! consignes de sécurité...
  • Page 24: Volume De Livraison

    Celui-ci prendra contact avec le service client pour, Piles nécessaires (non incluses à la livraison) : éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. 4 piles AAA (1,5 V) Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. APERÇU DES PIÈCES N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des Appareil de base (Fig.
  • Page 25: Des Influences Extérieures (Divers Émetteurs Radio Et D'autres Sources Parasites) Peuvent Réduire

    extérieurs). Appuyer 2 secondes afin d’amorcer la 2. Placez la station de base le plus près possible du capteur extérieur. réception du capteur extérieur. 3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à (7) Touche SNOOZE/LIGHT button – Appuyer pour allumer le rétroéclairage ou bien pour l’intérieur de la zone effective de transmission.
  • Page 26: Alimentation En Courant

    ALIMENTATION EN COURANT vous servant du socle dépliable. Il vous est possible de placer également le capteur extérieur sur une table ou Capteur extérieur bien de l’accrocher au mur. 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles. UTILISATION 2.
  • Page 27: Valeurs Max/Min Pour La Température Et L'hygrométrie

    Température et hygrométrie 2. Dans le mode de température MIN/MAX, continuez 1. Appuyez sur la touche DOWN pour changer à appuyer sur la touche UP afin de réinitialiser l’affichage en °C ou en °F. toutes les valeurs MIN/MAX à la fois sur les valeurs 2.
  • Page 28 un terrain dégagé). Environ 3 minutes après la mise comme un casque ou un hautparleur qui travaillent en service du capteur extérieur, la station de base sur la même fréquence d’émission (433,92 MHz). 4. Les appareils électroniques à proximité qui capte les informations concernant la température et l’hygrométrie.
  • Page 29: Fonction Rappel D'alarme/Éclairage

    1. Appuyez sur la touche UP pendant 2 secondes afin Réglage de l’alarme d’amorcer la réception du signal radio. 1. Dans le mode normal d’affichage, appuyez sur la 2. Si la réception du signal radio ne fonctionnait pas, touche ALARM pendant environ 2 secondes pour il vous est possible de régler l’heure manuellement.
  • Page 30: Réglage De L'alarme De Température Pour La Température Extérieure

    DOWN, la valeur changera plus vite. l’interrompre pendant 5 minutes. L’icône clignote. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche afin d’éteindre Remarque : La limite pour la température maximale l’alarme complètement. L’alarme s’activera alors à réglable est de 70°C au maximum et pour la nouveau dans 24 heures.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE et d’entrée par exemple) peuvent avoir un effet perturbateur sur cet appareil et entrainer un Interruption de la connexion dysfonctionnement temporaire. Cela est tout à Si l’affichage de la température extérieure devait fait normal et ne constitue pas une perturbation s’interrompre sans raison apparente, contrôlez les fondamentale de la fonctionnalité.
  • Page 32: Nettoyage Et Maintenance

    Bresser GmbH déclare l’appareil de l’environnement. (MyTime Travel / Art.No.: 70-00002) répond aux directives applicables et correspond aux standards Ne jamais éliminer les appareils électriques avec de la directive 1999/5/EG. les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les appareils électriques et électroniques et...
  • Page 33 Informazioni sul presente manuale l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto Questo manuale d’uso va considerato parte nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di integrante dell’apparecchio. Prima di usare SCOSSA ELETTRICA! l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
  • Page 34: Elenco Dei Componenti

    ELENCO DEI COMPONENTI Mai immergere l’apparecchio in acqua. Apparecchio base (Fig. 2+3) Non esporre l‘apparecchio a urti e vibrazioni (1) Contenuto visualizzato – Andamento delle violente, polvere, temperature elevate per lunghi temperature, umidità interna ed esterna, periodi o umidità estrema. Si possono causare malfunzionamenti, cortocircuiti, danni alle batterie e ai temperatura interna ed esterna, data e ora.
  • Page 35 retroilluminazione o per interrompere la sveglia Nel caso di sostituzione delle batterie, togliere sempre (8) Vano batterie le batterie sia dal sensore esterno che dalla stazione (9) Supporto – Pieghevole. Per posizionare base e reinserirle nella sequenza corretta in modo da l'apparecchio su una superficie piana.
  • Page 36 3. Premere il tasto CH per selezionare un canale. esterno, questo inizia a trasmettere i valori misurati in intervalli di circa 45 secondi. Allo stesso modo 4. Richiudere il vano batterie. l'apparecchio base dopo aver inserito le batterie inizia Stazione base una ricerca del segnale radio del sensore esterno che 1.
  • Page 37 3. Si possono visualizzare 3 simboli diversi per il livello Andamento delle temperature del clima interno: Per calcolare le tendenze, vengono confrontati tra loro i valori misurati di diversi periodi e visualizzati nel seguente modo: umidità dell‘aria uguale o minore del 40% In salita umidità...
  • Page 38 Accertarsi anche che siano soddisfatti i seguenti automaticamente il segnale radio. Prima che questo requisiti: processo si concluda trascorrono circa 3-5 minuti. 1. La distanza tra la stazione base o il sensore esterno 2. In caso di corretta ricezione del segnale radio, data e le fonti di interferenza come ad esempio monitor e ora vengono impostate automaticamente e viene di computer o televisori deve essere superiore a...
  • Page 39 modalità di impostazione significa che l'allarme non è attivo. 6. Se entro un intervallo di 30 secondi vengono 8. La sveglia suona in tutto per 2 minuti e cambia con apportate delle modifiche, il dispositivo salva le il passare del tempo. modifiche eseguite fino a quel momento e torna alla Snooze / Funzione illuminazione modalità...
  • Page 40: Eliminazione Delle Anomalie

    l'allarme temperatura. 3. Una volta che la stazione meteorologica riceve i 3. Premere il tasto SET per confermare l'impostazione segnali radio dei sensori, i valori della temperatura e passare al valore successivo. per i canali sulla stazione meteorologica vengono 4. Sequenza dei valori da impostare: Allarme aggiornati ogni 1-2 minuti.
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    Interferenza del collegamento Alimentazione della tensione I segnali radio degli altri apparecchi domestici come Stazione base: 2 batterie AAA da 1,5V campanelli della porta, sistemi di controllo di sicurezza Sensore esterno: 2 batterie AAA da 1,5V e ingresso, possono provocare un'interferenza su questo apparecchio e causare anomalie di PULIZIA E MANUTENZIONE funzionamento temporanee.
  • Page 42: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che ¡PELIGRO DE AXFISIA! questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 70- Mantener los materiales de embalaje (bolsas de 00002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva niños.
  • Page 43: Contenido De La Entrega

    (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que No sumerja el dispositivo en el agua. los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se No exponga el dispositivo a polvo o a altas deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo temperaturas de forma continuada o a una humedad contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Page 44 COMPONENTES el botón durante 2 segundos para iniciar la recepción de la señal de los sensores exteriores. Dispositivo básico (Fig. 2+3) (7) Botón-SNOOZE/LIGHT – Presiónelo para (1) Indicador – Previsión de temperatura, humedad encender la iluminación de fondo del dispositivo o exterior e interior, temperatura exterior e interior parar el despertador.
  • Page 45 posible del sensor exterior. ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS 3. Posicione el sensor exterior y el dispositivo base Sensor exterior dentro de su radio efectivo. 1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de Cuando tenga que cambar las pilas, retire las pilas las pilas.
  • Page 46: Temperatura Y Humedad

    gracias al pie abatible. También puede posicionar el Temperatura y humedad sensor exterior encima de una mesa o colgarlo a la 1. Pulse el botón-DOWN para cambiar entre los pared con la fijación. modos de visualización °C o °F. 2. En cuanto haya introducido las pilas, la estación MANEJO base empezará...
  • Page 47 los valores MIN/MAX. puesta en funcionamiento del sensor exterior. 2. Cuando se encuentre en el modo de temperatura En el caso de que no reciba información alguna tras MIN/MAX mantenga el botón UP presionado para estos 3 minutos, siga los siguientes pasos: reinicializar todos los valores- MIN/MAX.
  • Page 48 Configuración del canal en la estación base presionado durante 2 segundos para cambiar al 1. Puede conectar un máximo de 3 sensores modo para la configuración horaria. exteriores a la estación base. 2. Parpadeará el valor que desee cambiar. 3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor. 2.
  • Page 49 3. Pulse el botón- DOWN o UP para cambiar el valor. Configuración de la alarma para la temperatura 4. Presione el botón-ALARM para confirmar su exterior elección y cambiar al valor siguiente. 1. En el modo de visualización, mantenga presionado el 5.
  • Page 50: Solución De Problemas

    la alarma cada minuto durante 2 segundos y en la exterior se congelen lo que conlleva un acortamiento pantalla parpadean los símbolos para la temperatura de su vida útil y tensión. exterior así como el símbolo blinken. 3. Ambos dispositivos se encuentran dentro de su radio de alcance Reduzca la distancia entre ambos Función sensor dispositivos, en caso necesario.
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Per la presente Bresser GmbH, afferma che de protección medioambiental. questa unità (MyTime Travel / Art.No.: 70- 00002), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ¡No elimine los electrodomésticos junto con la ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva basura doméstica!
  • Page 52: Warranty & Service

    Alternatively you can also send an Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am email to manuals@bresser.de or leave a message on Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garan- +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name,...
  • Page 53: Garantía Y Servicio

    Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser. de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de www.bresser.de/7000002 uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace...
  • Page 56 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Ce manuel est également adapté pour:

7000002

Table des Matières