Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gigaset 2011 Pocket

  • Page 1 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH. Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
  • Page 2 în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a или SHC и встречающиеся в руководствах aparţine Gigaset Communications GmbH. пользователя, должны восприниматься как заявления Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor компании Gigaset Communications GmbH. dvs. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют...
  • Page 3 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Téléphone sans fil numérique DECT Système évolutif pour 6 combinés Mode d‘emploi Avant la première utilisation, lisez SVP ce mode d‘emploi ainsi que les consignes de sécurité ! ACHTUNG! Schnittkante ggf. auf Titelseite U1 nach außen versetzen wg. Falz-Ausklappseite...
  • Page 4 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gigaset® 2011 pocket Mise en service rapide 1ère étape : respecter les consignes de sécurité ( page 1) 2e étape : brancher la base ( page 1) 3e étape : placer la batterie dans le combiné ( page 2) 4e étape : charger la batterie ( page 3)
  • Page 5 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Présentation : Gigaset 2011 pocket Haut-parleur sonnerie Voyant lumineux (LED) „Ligne externe occupée“ Couvercle du (logement de Voyant lumineux (LED) batterie „Chargement batterie“ (amovible) Touche Paging (Appel de tous les combi- nés déclarés)
  • Page 6 3.8.99 Touches de dialogue ® Votre Gigaset 2011 pocket propose un grand nombre de fonctions commandées par menu. Vous y accédez à l‘aide des deux touches de dialogue situées sous l‘afficheur. Les fonctions / pictogrammes affichés varient en fonction de la situation.
  • Page 7 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Présentation : pictogrammes de l’afficheur Les procédures de commande et les états du système sont représentés par des pictogrammes sur l’afficheur du Gigaset 2011 pocket. Pictogramme Explication Réception d‘un appel entrant Réglage du volume de la sonnerie Sonnerie désactivée...
  • Page 8 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Options principales du menu Repos Communication Menu principal Annuaire .....26 Menu Verrou. combiné .. 70 Composer le No. Services réseau..55 Macro....83 Nouvelle entrée Annuaire....26 Surveill. pièce..53 Modifier entrée Interne ....21 Sélection base ... 81 Effacer entrée...
  • Page 9 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils de sécurité N‘utiliser que la batterie C39153-Z7-C3 ! page 92) Ne jamais utiliser une autre batterie ou des pi- les normales (non rechargeables). Elles peuvent provoquer un court-circuit. Leur enveloppe peut se détériorer (danger). Les indications suivantes figurent dans le logement de batterie du combi- né...
  • Page 10 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Agrément et conformité Votre Siemens Gigaset ® 2011 pocket est agréé par la BZT (Autorité de régulation des Télécommunications“ . L ‘appareil est conforme à la directive européenne 91/263/ CEE sur les terminaux de télécommunications. Il peut être branché...
  • Page 11 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Sommaire Touches de dialogue ........................IV Touches de dialogue : affectations ....................IV Présentation : pictogrammes de l’afficheur ..................V Options principales du menu ......................VI Mise en service par étapes ......................1 1ère étape : respecter les consignes de sécurité ................1 2e étape : brancher la base ......................
  • Page 12 Affichages du combiné en cas de verrouillage ................73 Inscrire/retirer d‘autres combinés sur la base ................ 74 Inscrire le combiné de confort Gigaset 2000C/2000C pocket/100C/2000T sur la base ....74 Inscrire le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base ..............75 Retirer un combiné sur une base ....................76 Gérer plusieurs combinés ......................
  • Page 13 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation ..........91 Conseils pour la mise en place de la base ................... 91 Conseils pour l‘utilisation du combiné ....................92 Utilisation avec le combiné Gigaset 2000C (1000C) et 2000S (1000S) ..........94 Conseils d‘entretien ........................94 Brochage de la prise de raccordement ..................95 Utilisation avec commutateur téléphonique .................
  • Page 14 Mise en service par étapes Mise en service par étapes Avant de mettre en service le combiné, vous de- vez brancher la base Gigaset 2011 pocket. Suivre les instructions de mise en service étape par éta- ère étape : respecter les consignes de sécurité...
  • Page 15 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Mise en service par étapes Brancher la fiche TAE du cordon téléphonique dans la pri- se TAE. Câble d‘alimentation électrique Brancher la fiche miniwestern du câble d‘alimentation sur la base. La prise située au dos du boîtier de la base est identifiée par le symbole suivant :...
  • Page 16 Contenu de l‘emballage Contenu de l‘emballage à la livraison : une base Gigaset 2011 pocket (voir aussi plaque si- gnalétique avec label CE au dos de la base), un combiné de confort Gigaset 2000C pocket (contrô- ler les mentions imprimées au dos du combiné), un câble de raccordement téléphonique avec fiche...
  • Page 17 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Mise en service par étapes Installation/Montage mural L ‘appareil peut être posé sur un meuble (bureau, étagère, p. ex.) ou fixé au mur. Si vous souhaitez fixer l‘appareil au mur, procéder comme indiqué ci-après.
  • Page 18 Commande par menu Commande par menu A l‘aide de la touche appeler (à partir de l‘état repos) le menu du combiné de confort Gigaset 2000C pocket. Une fois le menu appelé à l‘aide Verrou. combiné , le premier niveau de ce Macro menu s‘affiche.
  • Page 19 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Commande par menu Représentation dans le mode d‘emploi La sélection d‘une fonction dans un menu ou un sous- menu est représentée par des symboles. Pour désactiver la tonalité d‘acquittement clavier, par exemple, vous de- vez effectuer les opérations suivantes.
  • Page 20 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Combiné : modes d‘utilisation Combiné : modes d‘utilisation Marche/Arrêt/Protection Votre combiné peut se trouver dans l‘une des trois posi- tions suivantes : Protection, Arrêt, (Remise en) Marche. En position de protection, le clavier du combiné est proté- gé...
  • Page 21 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Combiné : modes d‘utilisation Mettre le combiné en position Marche A partir de la position Protection : Appuyez brièvement sur cette touche du combiné. Vous entendez la tonalité d‘acquittement positive. Lorsque le combiné est en position Marche, l‘afficheur indique :...
  • Page 22 : numérotation décimale (DC) numérotation multifréquence (MF). En usine, votre Gigaset 2011 pocket a été paramétré sur le mode multifréquence. Si votre téléphone est raccordé à un central nu- mérique, vous pouvez utiliser les deux modes de numérotation.
  • Page 23 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels entrants Appels entrants Affichage du numéro (CLIP) et du nom Un appel est signalé par une sonnerie et il est indiqué sur l‘afficheur. Si l‘opérateur du réseau propose le service de présentation du numéro de l‘appelant (CLIP), le numéro de l‘appelant extérieur apparaît sur l‘afficheur de votre...
  • Page 24 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels entrants Appel interne Dans notre exemple, il s‘agit d‘un appel en provenan- ce du combiné 2. Appel interne 2 SS SONN. Répondre à un appel Tant que le pictogramme de la sonnerie apparaît, vous pouvez répondre à...
  • Page 25 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels entrants Vous mettez fin à l’appel interne. Vous entendez la son- nerie. Prenez l’appel externe. Pour raccrocher Reposer le combiné sur la base ou sur le chargeur. La communication est coupée. Couper le communication.
  • Page 26 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Appels sortants vers l‘extérieur Appel de correspondants externes Appuyez sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la to- nalité libre. Composez le numéro souhaité sur le clavier. L ‘afficheur in- dique pour contrôle le numéro composé, p.
  • Page 27 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Sélection du numéro, appel activé. Appuyez sur la touche de dialogue pour quitter le sous-menu sans sélec- tionner le numéro. Insérer une pause interchiffre En numérotation automatique (en bloc), si vous entendez en permanence le signal occupé...
  • Page 28 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Le correspondant ne répond pas ou la ligne est occupée Reposer le combiné sur la base ou sur le chargeur. La communication est coupée. Interrompre la communication. Répétition de la numérotation (Bis) Répéter le dernier numéro composé...
  • Page 29 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Recherchez l‘entrée désirée. 2 … 9 Entrez la ou les premières lettres du nom recherché p. ex. la lettre "B" – appuyez deux fois sur la touche 2. L ‘annuaire se place sur la première entrée commençant par cette lettre.
  • Page 30 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Sélectionner la liste de rappel Lorsque le voyant gauche de la base et le symbole ° apparaît sur l‘afficheur du combiné, cela signifie que vous avez reçu des appels "restés sans réponse". Pour contrô- ler la liste de rappel ou effectuer un rappel, procéder com-...
  • Page 31 Les numéros de la liste de rappel ne sont pas in- tégrés dans la liste des numéros Bis. Liste de rappel des combinés Gigaset 2000S/1000C Sélectionner la liste de rappel Les nouveaux appels ne sont signalés que sur la base.
  • Page 32 Si votre Gigaset 2011 pocket est branché sur un raccorde- ment en numérotation multifréquence, toutes les com- munications sont automatiquement établies en numéro- tation MF .
  • Page 33 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appels sortants vers l‘extérieur Sélectionner un numéro d‘appel direct (surveillance de la pièce) lorsque le combiné est verrouillé Lorsque le combiné est verrouillé pour les appels exter- nes ( page 70) et qu‘un numéro d‘appel direct est enre- gistré...
  • Page 34 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appel collectif et communications internes Appel collectif et communications internes Appel collectif de la base vers tous les combinés Un appel collectif à partir de la base sert, p. ex., à retrou- ver les combinés égarés. Lors d‘un appel de localisation de ce type à...
  • Page 35 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Appel collectif et communications internes Contrôler son propre numéro interne Lancez la communication. Le numéro interne du INTERNE combiné apparaît sur l‘af- ficheur. PROG. LINEAIRE Mettre fin à une communication interne Reposez le combiné sur la base ou sur le chargeur. La communication est coupée.
  • Page 36 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Double appel et transfert d‘appel en interne Double appel et transfert d‘appel en interne En cours de communication externe, vous pouvez : effectuer un double appel avec un correspondant in- terne, transférer la communication externe à un correspon- dant interne.
  • Page 37 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Double appel et transfert d‘appel en interne Mettre fin au double appel / Reprendre la communication externe Appuyez sur cette touche pour mettre fin au double ap- pel. Vous êtes de nouveau en communication avec votre correspondant externe.
  • Page 38 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Double appel et transfert d‘appel en interne Lancez un double appel. Vous entendez la tonalité d‘invi- tation à numéroter. La communication externe est mise en garde. Entrez le numéro du poste de l‘installation désiré. L ‘usa- ger est appelé.
  • Page 39 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Créer/gérer un annuaire téléphonique Créer/gérer un annuaire téléphonique Dans l‘annuaire électronique, vous pouvez enregistrer jus- qu‘à 100 entrées. Par entrée s‘entend : le numéro d‘appel (32 chiffres maxi.) ou le nom (16 caractères maxi.) associé.
  • Page 40 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Créer/gérer un annuaire téléphonique Entrer/enregistrer/modifier/effacer un numéro/nom Nouvelle entrée Pour effectuer une nouvelle entrée dans l‘annuaire, sélec- tionner l‘option "Nouvelle entrée" dans le menu Annuaire. signifie : rechercher avec , valider avec t Nouvelle entrée L ‘option de menu "Nouvelle entrée"...
  • Page 41 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Créer/gérer un annuaire téléphonique Afficher les caractères spéciaux Lorsque le numéro contient un caractère spécial, p. ex. "P", vous pouvez afficher sa signification. Pour cela, posi- tionnez le curseur sur le caractère. t Afficher élément Sur l’afficheur apparaît le texte d‘explication correspon-...
  • Page 42 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Créer/gérer un annuaire téléphonique La "fonction de saisie" est active. Corrigez le nom ou le nu- méro conformément aux règles de la "Fonction de saisie" page 33. Traiter et enregistrer l‘entrée Dans le sous-menu, vous disposez des mêmes fonctions que dans "Nouvelle entrée".
  • Page 43 : "Capacité mémoire : 70 % libre". Transmettre entrée/annuaire Vous pouvez transmettre des entrées d’annuaire entre les postes de confort ou les combinés de confort Gigaset 2000T, 2000C ou 2000C pocket. Sélectionnez l’annuaire et Sélectionner l‘entrée à transmettre.
  • Page 44 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gérer la répétition de la numérotation Gérer la répétition de la numérotation Modifier un numéro Bis Sélectionner la liste des numéros Bis à l‘aide de la touche . En utilisant la touche , sélectionnez l‘un des 5 derniers numéros.
  • Page 45 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gérer la répétition de la numérotation Enregistrer un numéro Bis dans l‘annuaire Vous pouvez enregistrer le numéro sélectionné dans l‘annuaire. signifie : rechercher avec , valider avec t Enreg. le No. La fonction de saisie est activée. La suite de la procédure est identique à...
  • Page 46 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie Fonction d‘édition: saisie La fonction de saisie est toujours activée lorsqu‘il faut en- trer ou modifier un nom ou un numéro, par exemple, dans les cas suivants. Nouvelle entrée, modifier l‘entrée (annuaire, macro, paramétrage de la base)
  • Page 47 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie Exception En règle générale, la ligne "Nom" est prévue pour l‘entrée d‘un nom. Fait exception la modification du nom pour la base dans le menu "Paramétrage base" - "Modifier nom".
  • Page 48 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie Exemple de nouvelle entrée Si vous avez par exemple sélectionné "Nouvelle entrée" dans le menu Annuaire, les mentions suivantes apparais- sent sur l‘afficheur : Aucun caractère n‘a en- < Nom >...
  • Page 49 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie M a i _ r Modifier le Nom, p. ex. s s s s s s s s s s Maier en Mayer. s s s s s s 089P1234567 Procédure :...
  • Page 50 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie Exemple de fin de ligne Lorsque la ligne "Nom" comprend exactement 16 caractè- res et les lignes "Contenu" exactement 32 caractères, l‘ajout d‘un caractère supplémentaire supprime le dernier caractère. Si l‘on ajoute par exem- M a y r - Schö...
  • Page 51 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonction d‘édition: saisie Jeu de caractères Les tableaux suivants indiquent le nombre de pressions nécessaires pour obtenir un caractère défini (lettre, chiffre et caractère spécial). Réglage par défaut, minuscules ä ö ü ß...
  • Page 52 Paramétrages importants Modifier le code système/code PIN Pour protéger la configuration et vos paramétrages per- sonnels, votre Gigaset 2011 pocket a deux "numéros-clés" à quatre caractères, le code système et le code PIN du combiné (numéro d‘identification personnel). Le réglage usine de ces deux codes est "0000".
  • Page 53 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Entrer PIN : Entrez le nouveau PIN. Ne pas l‘oublier. Entrez une nouvelle fois le nouveau PIN pour confirma- tion. Enregistrez le nouveau PIN. L ‘afficheur affiche la mention "Nouveau PIN enregistré".
  • Page 54 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Rétablir les réglages usines de la base Cette procédure permet de rétablir les réglages usine pour les paramètres suivants : mode de numérotation ( page 9) longueur de la pause après indicatif d‘accès réseau/ accès installation principale (...
  • Page 55 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Rétablir les réglages usine sur le combiné Gigaset 2000C pocket Cette procédure permet de rétablir les valeurs indiquées ci-après pour les paramètres suivants : Volume de la sonnerie Timbre de la sonnerie Volume de l‘écouteur...
  • Page 56 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Utilisation derrière une installation téléphonique privée (standard) Si votre Gigaset 2011 pocket est raccordé à une installa- tion téléphonique privée, vous devez préalablement para- métrer : le mode de numérotation, 2. l‘indicatif d‘accès réseau 3.
  • Page 57 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Indicatifs d‘accès réseau Lorsque vous utilisez votre Gigaset 2011 pocket derrière une installation téléphonique privée, vous pouvez para- métrer les éléments suivants pour la connexion sur le ré- seau public : indicatif d‘accès réseau pause après l‘indicatif réseau (si une pause est néces-...
  • Page 58 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages importants Modifier la pause après l‘indicatif Longueurs de pause disponibles : 1 seconde 2 secondes 3 secondes (réglage usine) 6 secondes. signifie : rechercher avec , valider avec m t Service Sélectionnez l’option de menu.
  • Page 59 Paramétrages individuels de la base Paramétrages individuels de la base Vous pouvez configurer individuellement votre Gigaset 2011 pocket . Les réglages sont effectués à partir d‘un combiné inscrit. Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie Vous pouvez paramétrer la sonnerie de façon à...
  • Page 60 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels de la base Activez/Désactivez la musique d‘attente Si vous êtes en communication avec un abonné externe et voulez effectuer un double appel ou si vous avez activé la touche secret, le correspondant externe entend une mélodie d‘attente.
  • Page 61 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Paramétrages individuels du combiné Vous pouvez effectuer un paramétrage individuel de votre combiné. Tous les réglages sont effectués directement au niveau du combiné. Pour une utilisation avec plusieurs combinés, le combiné doit être inscrit sur la base ( page 74).
  • Page 62 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Régler la sonnerie Sur votre combiné, vous pouvez définir de façon person- nalisée la sonnerie signalant un appel entrant. Dans le menu "Sonnerie" vous pouvez modifier le volume et la mé- lodie.
  • Page 63 Symbole pour MAR- CHE = ( , Symbole pour ARRET =). Quittez la fonction sans effectuer de modification. Configuration multicellule Cette option de menu n‘est pas disponible sur le poste de base Gigaset 2011 pocket.
  • Page 64 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Activer/désactiver les signaux et tonalités d’avertissement Dans le menu Tonalités vous pouvez activer ou désactiver les signaux et tonalités suivants : Clic clavier Alarme batterie Signal de limite de portée Signal d‘acquittement...
  • Page 65 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Activer/désactiver le signal de limite de portée Lorsque la fonction "Limite de portée" est activée, un si- gnal sonore se fait entendre lorsque, en cours de commu- nication, le combiné est trop éloigné de la base. Vous pou- vez activer ou désactiver (réglage usine) le signal de limite...
  • Page 66 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Activer/désactiver le signal de synchronisation Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore reten- tit lorsque le combiné entre de nouveau dans la zone de couverture de la base. Vous pouvez activer ou désactiver le signal de synchronisation.
  • Page 67 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Niveau de surveillance de la pièce Vous disposez de trois niveaux de surveillance de la pièce. signifie : rechercher avec , valider avec m t Réglages t Réglages combiné t Niv. Surv. Pièce Niv.
  • Page 68 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Services réseau Certaines des fonctions nécessaires pour les services ré- seau offerts par l‘opérateur Télécom peuvent être enre- gistrées dans votre combiné. A la livraison, les services réseau sont désactivés.
  • Page 69 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Paramétrages individuels du combiné Liste des services standard prédéfinis Touches Signification Double appel Activer le double appel Fin active Couper la communication en cours Fin inactive Couper la communication en attente Va-et vient...
  • Page 70 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Affichage de la durée de la communication / des unités / des taxes Affichage de la durée de la communication / des unités / des taxes L ‘affichage du total des unités ou du total des taxes est uniquement possible si vous avez de- mandé...
  • Page 71 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Affichage de la durée de la communication / des unités / des taxes Activer/désactiver l‘affichage des unités / des taxes Vous pouvez activer et désactiver l‘affichage des unités ou des taxes. Lorsque cet affichage est activé, l‘affichage de la durée de la communication est désactivé.
  • Page 72 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Affichage de la durée de la communication / des unités / des taxes Désactivez l‘affichage des taxes après prise de ligne. PROG. Sélectionner l‘affichage des unités ou l‘affichage des taxes Lorsque l‘affichage des unités/taxes est activé, vous pou- vez choisir d‘afficher le nombre d‘unités ou le montant...
  • Page 73 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Affichage de la durée de la communication / des unités / des taxes signifie : rechercher avec , valider avec m t Service Sélectionnez l’option de menu. # 8 3 Lancez la procédure.
  • Page 74 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Crédit de communication Crédit de communication Pour chaque combiné inscrit, vous pouvez définir un Cré- dit de communication ( page 69). Le crédit de com- munication attribue à l‘usager, pour le combiné, un nom- bre limité...
  • Page 75 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Crédit de communication Sous la forme d‘un total d‘unités PROG. PROG. Entrez le nouveau crédit (en F ou en unités). L ‘ancien montant est effacé. Lors de l‘entrée, les chiffres glissent de la droite vers la gauche sur l‘afficheur.
  • Page 76 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Crédit de communication Si le crédit de communication n‘est pas activé (l‘usager dispose de la catégorie d‘accès "Ré- seau intégral" ou "Appels entrants") l’afficheur suivant apparaît : PROG PROG.
  • Page 77 Les numéros d‘urgence peuvent être para- métrés à partir de n‘importe quel combiné inscrit, y compris lorsque le Gigaset 2011 pocket est ver- rouillé pour les appels sortants (voir ci-dessus), ou lorsque la catégorie d‘accès "Appels entrants" est pa- ramétrée pour le combiné...
  • Page 78 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonctions de verrouillage du Gigaset 2011 pocket Afficher ou enregistrer les numéros d‘urgence signifie : rechercher avec , valider avec m t Service Sélectionnez l’option de menu. # 2 5 Lancez la procédure.
  • Page 79 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonctions de verrouillage du Gigaset 2011 pocket Numéros interdits pour les combinés (discrimination) Sur chaque combiné, vous pouvez interdire de façon indi- vidualisée certains numéros (ou préfixes) externes. Lors- que l‘interdiction est activée, ces numéros ne pourront plus être composés (...
  • Page 80 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonctions de verrouillage du Gigaset 2011 pocket Terminez la procédure. PROG. Les numéros ou préfixes interdits ne sont opé- rants que si le verrouillage de la numérotation est activé. Effacez tous les numéros interdits...
  • Page 81 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonctions de verrouillage du Gigaset 2011 pocket Activer/désactiver le verrouillage de la numérotation pour les numéros ou préfixes interdits Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage de la nu- mérotation individuellement pour chaque combiné inscrit.
  • Page 82 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Fonctions de verrouillage du Gigaset 2011 pocket Paramétrer la catégorie d‘accès au réseau / le crédit de communication du combiné Pour chaque combiné inscrit, vous pouvez déterminer les catégories d‘accès aux communications externes. On fait la distinction entre les catégories suivantes :...
  • Page 83 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Verrouillage du combiné Verrouillage du combiné Vous pouvez verrouiller votre combiné pour éviter toute utilisation abusive. Le combiné verrouillé peut composer les numéros d‘appels direct ou les numéros d‘urgence. Activer/désactiver le verrouillage du combiné...
  • Page 84 : Lorsque la catégorie d‘accès „Appels en- trants“ est programmé sur le combiné page 69), ou lorsque le Gigaset 2011 pocket est verrouillé pour les appels sortants ( page 64).
  • Page 85 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Verrouillage du combiné Affichez ou enregistrez un numéro d‘appel direct signifie : rechercher avec , valider avec m t Verrou. combiné t No. appel direct Une fois le verrouillage du combiné activé, le système vous invite à...
  • Page 86 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Verrouillage du combiné Affichages du combiné en cas de verrouillage Affichage lors du verrouillage du combiné Verrouillage du combiné activé sans numéro d‘ap- Comb. verrouillé pel direct. Verrouillage du combiné activé avec numéro d‘ap- pel direct ( page 72).
  • Page 87 3.8.99 Inscrire/retirer d‘autres combinés sur la base Inscrire/retirer d‘autres combinés sur la base Sur une base Gigaset 2011 pocket vous pouvez au total inscrire six combinés de type Gigaset 2000S/1000S et/ou Gigaset 2000C pocket / 2000C/1000C ou Gigaset 2000T et utiliser l‘interface Gigaset 1000TAE.
  • Page 88 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Inscrire/retirer d‘autres combinés sur la base Inscrire le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base Si vous désirez utiliser votre combiné sur plu- sieurs bases (jusqu‘à 4) ( page 77) vous devez répéter la procédure suivante sur chaque base.
  • Page 89 Vous pouvez raccorder à l‘interface sans fil un fax, un mo- dem ou un autre poste téléphonique. En principe, celle-ci doit être déclarée sur la base comme un combiné. L ‘inter- face Gigaset 1000TAE n‘est pas livrée avec le Gigaset 2011 pocket. Pour plus d‘informations, consultez votre re- vendeur.
  • Page 90 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gérer plusieurs combinés Gérer plusieurs combinés Affectation des appels entrants Dans le cadre de la gestion de plusieurs combinés, vous pouvez définir la manière dont les appels entrants seront signalés. On fait la distinction entre les deux cas suivants : Appel collectif Appel collectif (réglage usine) –...
  • Page 91 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gérer plusieurs combinés Exclure un combiné dans l‘appel collectif ou l‘inclure de nouveau signifie : rechercher avec , valider avec m t Service Sélectionnez l’option de menu. Lancez la procédure. Entrez le code système à 4 caractères (réglage usine : "0000") (...
  • Page 92 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Gérer plusieurs combinés m t Service Sélectionnez l’option de menu. Lancez la procédure. Entrez le code système à 4 caractères (réglage usine : "0000") ( page 39). L ’afficheur indique le réglage actuel.
  • Page 93 Utilisation en liaison avec plusieurs bases Utilisation en liaison avec plusieurs bases Vous pouvez inscrire et utiliser votre combiné sur six ba- ses de la famille Gigaset (à partir de Gigaset 1010 et Giga- set 2010 ainsi que les modèles suivants). Cela offre différents avantages.
  • Page 94 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Utilisation en liaison avec plusieurs bases Sélectionner la meilleure base Le combiné sélectionne automatiquement la base avec la- quelle il peut établir la meilleure liaison radio. signifie : rechercher avec , valider avec m t Sélection base...
  • Page 95 L ‘option "Configuration multicellule" n‘est pas supportée par le Gigaset 2011 pocket. Supprimer une base Cette option concerne la suppression du combiné lorsque la base n‘est plus disponible (défectueuse ou située sur un site distant, par exemple).
  • Page 96 être sélectionnée dans la listes des noms de macro. Les macros sont particuliè- rement avantageuses sur les bases où le Gigaset 2000C pocket est géré à l‘aide de séquences de touches. Vous pouvez ainsi mémoriser des séquences de commande ou des entrées concernant les réglages de la base.
  • Page 97 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Import macro sys Capacité mémoire Nouvelle macro Pour créer une nouvelle macro, sélectionnez dans le menu principal la fonction Macro. Si aucune macro n‘a en- core été créée, la "Liste des macros" comprend une ligne en pointillés.
  • Page 98 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Interrog. compte s s s ss s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s <...
  • Page 99 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Annuler Vous pouvez aussi quitter sans enregistrer. Dans ce cas, sélectionnez "Annuler". t Annuler Vérification des doublons Afin d‘éviter qu‘une fonction macro ne figure plusieurs fois dans votre liste sous différents noms, vous pouvez ef- fectuer un contrôle automatique.
  • Page 100 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Afficher macro Pour contrôler les macros, vous pouvez afficher chacune des macros à l‘écran. signifie : rechercher avec , valider avec m t Macro Choisissez la macro désirée dans la liste et sélectionnez l‘option "Afficher macro".
  • Page 101 3.8.99 Macro Transmettre macro / tout Vous pouvez transférez les macros entre les postes de confort ou les combinés de confort Gigaset 2000T et 2000C/2000C pocket. La base Gigaset 2011 pocket sup- porte cette fonctionnalité. signifie : rechercher avec , valider avec m t Macro Sélectionnez la macro désirée dans la liste.
  • Page 102 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Démarrer macro Lorsqu‘une ou plusieurs macros ont été créées, vous pou- vez les sélectionner et les lancer, aussi bien à partir de l‘état de veille ("offline") qu‘après avoir appuyé sur la tou- che "Prise de ligne"...
  • Page 103 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Macro Liste des macros pour fonctions du combiné et de la base: Nom macro (proposition) Macro Signification Voir Modif. code système S#8*CCCS Modifier le code système page 39 Durée communicat. S#1CW961BS Activer l‘affichage de la durée...
  • Page 104 La transmission radio entre la base et les combinés s’effectue conformément à la norme européenne DECT. Le Gigaset 2011 pocket est entièrement con- forme aux directives européennes. En cas de pertur- bation de l‘image et du son sur les récepteurs par sa- tellite, adressez-vous au revendeur pour faire contrôler le blindage du récepteur par satellite et du...
  • Page 105 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Conseils pour l‘utilisation du combiné Remarques pour les porteurs d‘aides auditives Avant d‘utiliser le téléphone, les porteurs d‘aides auditi- ves doivent savoir que les signaux radio peuvent provo- quer un couplage dans les appareils auditifs.
  • Page 106 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Après le premier chargement complet (temps de chargement d’environ 16 heures), la batterie atteint la capacité d’utilisation normale. Il est souhaitable que la batterie se décharge de temps en temps.
  • Page 107 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Utilisation avec le combiné Gigaset 2000C (1000C) et 2000S (1000S) Avec le combiné Gigaset 2000C (1000C) et 2000S (1000S) vous pouvez disposer de toutes les fonctions du Gigaset 2011 pocket.
  • Page 108 Vous pouvez utiliser le Gigaset 2011 pocket derrière un commutateur téléphonique, p. ex. AWADO. Comme le Gi- gaset 2011 pocket ne possède ni fil de mise à la terre ni fil W, il faut prévoir un commutateur avec surveillance du courant de boucle.
  • Page 109 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Caractéristiques techniques Norme : DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP = Generic Access Profile (procédé de transmission radio DECT commun à plusieurs constructeurs)
  • Page 110 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Cession/mise au rebut Lorsque vous confiez votre Gigaset 2011 pocket à un tiers, toujours joindre le mode d‘emploi. Lorsque la durée de vie de l‘appareil ou de la batterie est achevée, effectuez la mise au rebut en respectant les rè-...
  • Page 111 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Conseils pratiques en cas de défaillance Un problème de fonctionnement n‘est pas nécessaire- ment lié à votre téléphone. Vous gagnerez du temps et de l‘argent en sachant résoudre vous-même les défaillances...
  • Page 112 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 3.8.99 Conseils importants pour la mise en service et l‘exploitation Problème Cause possible Remède En cas d‘utilisation avec une Indicatifs non paramétrés AKZ/Paramétrer les indicatifs installation privée ; page 44) Pas de liaison ou liaison erro- née après sélection à...
  • Page 113 à votre revendeur. Gigaset 1000TAE L ‘interface sans fil numérique permet de raccorder des terminaux filaires sur les bases de la famille Gigaset 1000/ 2000. Grâce à cette interface sans fil, vous pouvez utiliser sur chaque base de la famille 1000/2000, à la place des com- binés, différents terminaux filaires comme un téléphone,...
  • Page 114 écoute amplifiée. Il nécessite uniquement une prise secteur de 220 V. Il offre les mêmes fonctionna- lités que le Gigaset 2000C avec en plus une touche An- nuaire, Macro et Appel direct. Le Gigaget 2000T peut être raccordé aux bases des fa-...
  • Page 115 3.8.99 Accessoires Micro-casque Le micro-casque Gigaset 2000H (18 grammes) vous per- met de téléphoner tout en gardant les deux mains libres. Le micro-casque se branche toute simplement sur le Gi- gaset 2000C à l‘aide de l‘adaptateur fourni. Lorsque le mi- cro-casque est branché, les utilisateurs disposent donc...
  • Page 116 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Index Appels entrants ........10 Appels entrants uniquement ......69 Accessoires ..........100 Appels internes ..........73 Gigaset Repeater ........101 Appels sortants ..........69 Activer/désactiver l’affichage de la durée de la Appels sortants, externes ......13 communication ..........
  • Page 117 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Index crédit individuel ........61 enregistrer un numéro d’appel direct ..71 Déclarer Gigaset 2000C pocket sur interface sans fil numérique ....76 inscrire sur une base ......74 Décroché automatique ........50 Gigaset 2000S/1000s Décrocher ............11...
  • Page 118 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Index explications ..........9 GAP ............... 96 paramétrer ..........9 Garantie ............97 sur une installation téléphonique .....43 Gérer plusieurs combinés ......77 Modes d’utilisation du combiné ......7 Gigaset Repeater ........101 Montage du clip ceinture sur le combiné ..93 Groupement ..........
  • Page 119 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Index Raccrocher ..........11 Utilisation avec Rappel à partir de la liste de rappel ....16 Gigaset 2000C (1000C) ......94 Réglages usine ........41 Gigaset 2000S (1000S) ......94 Régler Utilisation en liaison avec plusieurs bases ..80 sonnerie ..........
  • Page 120 Kap19.fm5 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Aide-mémoire - Combiné Gigaset 2000C pocket Aide-mémoire - Combiné Gigaset 2000C pocket Combiné marche/arrêt/protection : Appel interne : Appuyez sur la touche . Puis composer le numéro interne Transmettre une communication Appuyez sur la touche .
  • Page 121 Gigaset 2011 pocket, FRK: A30852-X1101-B627-1-7719 30.12.98 Edité par la division © Siemens AG 1998. All rights reserved. Systèmes privés de télécommunications Sous réserve de disponibilité et de modifica- Hofmannstraße 51, D-81359 München tion technique. Siemens Aktiengesellschaft Réf. N° : A30852-X1101-B627-1-7719 Printed in Germany http://www.siemens.fr...