Page 1
Garden Shed · Caseta de jardín · Arrumaçao exterior · Abri de jardin Gerätehaus · Σπιτάκι · Záhradné domčeky · Vrtne kućice Zahradní domek · Vrtne hišice USER’S MANUAL · MANUAL DE INSTRUCCIONES · MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTIONS · GEBRAUCHSANWEISUNG ·...
Page 2
OKORU GLOBAL S.L.U. // Polígono industrial de Barros Nave 29. 39408 Barros. Cantabria - España (+34) 942 842 170 · info@okoru.es // MADE IN P.R.C. // SKU: G01ME0085...
Page 3
INDEX Índice - Inhaltsverzeichnis - Indice - Kazalo User’s manual ........04 Manual de instrucciones ....05 Manual de instruções ......06 Manuel d’instructions .......07 Gebrauchsanweisung ......08 ......09 Manuale di istruzioni......10 Návod na použitie .......11 Priručnik ..........12 Návod k použití ........13 Navodila za uporabo ......14 Assembly - Montaje - Montagem Montage - Montaggio - Montáž...
Page 4
USER´S MANUAL Before we begin… We want to thank you for choosing one of our products. The assembly process may require a little patience and time, but don't worry, we are here to encourage you! Once you are finished think of the satisfaction and pride you will feel when you see your finished work and know that you have done it yourself.
Page 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de comenzar… Queremos agradecerte que hayas elegido uno de nuestros productos. El proceso de montaje puede requerir un poco de paciencia y tiempo, pero no te preocupes ¡estamos aquí para animarte! Una vez que termines piensa en la satisfacción y orgullo que sentirás al ver tu trabajo terminado y saber que lo has hecho tú...
Page 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de começarmos… Queremos agradecer-lhe por ter escolhido um dos nossos produtos. O processo de montagem pode exigir um pouco de paciência e tempo, mas não se preocupe, estamos aqui para o encorajar! Quando terminar, pense na satisfação e no orgulho que sentirá quando vir o seu trabalho acabado e souber que foi feito por si.
Page 7
MANUEL D´INSTRUCTIONS Avant de commencer… Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi l'un de nos produits. Le processus d'assemblage peut nécessiter un peu de patience et de temps, mais ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous encourager ! Une fois que vous aurez terminé, pensez à...
Page 8
GEBRAUCHSANWEISUNG Bevor wir beginnen… Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Der Zusammenbau kann ein wenig Geduld und Zeit erfordern, aber keine Sorge, wir sind hier, um Sie zu unterstützen! Wenn Sie fertig sind, denken Sie an die Zufriedenheit und den Stolz, den Sie empfinden werden, wenn Sie Ihr fertiges Werk sehen und wissen, dass Sie es selbst gemacht haben.
Page 9
… Μόλις τελειώσετε σκεφτείτε την ικανοποίηση και την υπερηφάνεια που θα νιώσετε όταν θα δείτε το τελικό σας έργο και θα ξέρετε ότι το κάνατε μόνοι σας. Επίσης, με τη συναρμολόγησή του συμβάλλετε στο περιβάλλον. Πώς; Καθώς δεν παραδίδεται πλήρως συναρμολογημένο, χρησιμοποιείται λιγότερη συσκευασία, πράγμα που σημαίνει λιγότερα...
Page 10
MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di iniziare... Vogliamo ringraziarvi per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il processo di assemblaggio può richiedere un po' di pazienza e di tempo, ma non preoccupatevi, siamo qui per incoraggiarvi! Una volta terminato, pensate alla soddisfazione e all'orgoglio che proverete quando vedrete il vostro lavoro finito e saprete di averlo fatto da soli.
Page 11
NÁVOD NA POUŽITIE Predtým, ako začneme… Ďakujeme za kúpu jedného z našich produktov. Proces montáže môže vyžadovať trochu trpezlivosti a času, no my sme tu na to, aby sme vám s tým pomohli! Myslite na uspokojenie a pýchu, ktorú pocítite pri pohľade na vlastnoručne dokončenú prácu. Navyše, montážou pomáhate životnému prostrediu.
Page 12
PRIRUČNIK Prije no što započnete… Hvala vam što ste odabrali jedan od naših proizvoda. Za proces montaže možda je potrebno nešto strpljenja i vremena, ali ne brinite se: ovdje smo da vam pomognemo! Pomislite na zadovoljstvo i ponos koje ćete osjetiti kad završite i vidite da je vaš posao gotov i da ste ga sami napravili. Osim toga, montažom pomažete okolišu.
Page 13
NÁVOD K POUŽITÍ Než začnete… Chtěli bychom vám poděkovat, že jste si vybrali jeden z našich produktů. Montáž může vyžadovat trochu trpělivosti a času, ale nebojte se, jsme tu, abychom vám pomohli! Představte si, jaké uspokojení a hrdost pocítíte, až uvidíte produkt smontovaný a budete vědět, že jste jej smontovali vy sami.
Page 14
NAVODILA ZA UPORABO Pred začetkom… Želimo se vam zahvaliti, ker ste izbrali enega od naših izdelkov. Postopek montaže bo morda zahteval nekaj potrpljenja in časa, a ne skrbite, tukaj smo, da vam pomagamo! Ko končate z montažo, pomislite na zadovoljstvo in ponos, ki ju boste občutili, ko boste videli svoje delo dokončali in vse naredili sami.
Page 15
ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM MONTAGE MONTAGGIO MONTÁŽ MONTAŽA Máx. Máx. El techo debe mantenerse limpio de residuos, como hojas caídas o nieve The roof should be kept clean 60 Kg/m 100 km/h from debris, such as fallen leaves or snow Le toit doit être maintenu propre des débris, tels que les feuilles Assembly Instructions tombées ou la neige O telhado deve ser mantido limpo de detritos, como folhas caídas ou neve...
Page 16
H127 C03A D355 C02F A112 C04A PART D398 C09E H147 C04B C01E H170 C02H MSA2516 C14B M4X12 H127 C03A C05D M4X8 PART PART PART A112 C04A MSA2516 C05E C01E C01A D353 PART H147 C04B C06A C10C-1 C01H D354 PART C14B PART M4X12 C07F...
Page 17
LEFT DOOR · PUERTA IZQUIERDA · PORTA ESQUERDA · PORTE GAUCHE PART Left Door · LINKE TÜR· ΑΡΙΣΤΕΡΉ ΠΟΡΤΑ · PORTA SINISTRA · ĽAVÉ DVERE· LIJEVA VRATA· LEVÉ DVEŘE· LEVA VRATA C01H C14B C01H C 14P C14B C14P PART C15A Left Door C01H C08W...
Page 18
PART LEFT DOOR · PUERTA IZQUIERDA · PORTA ESQUERDA · PORTE GAUCHE Left Door · LINKE TÜR· ΑΡΙΣΤΕΡΉ ΠΟΡΤΑ · PORTA SINISTRA · ĽAVÉ DVERE· LIJEVA D354 VRATA· LEVÉ DVEŘE· LEVA VRATA M4X8 M4X10 C08W C08W C14B/C14P C15A C01H H170 C15A C14B C08W...
Page 19
PART S74(use the M25 inside) C20A C20G PART LEFT DOOR · PUERTA IZQUIERDA · PORTA ESQUERDA · PORTE GAUCHE Left Door C20F · LINKE TÜR· ΑΡΙΣΤΕΡΉ ΠΟΡΤΑ · PORTA SINISTRA · ĽAVÉ DVERE· LIJEVA C16A VRATA· LEVÉ DVEŘE· LEVA VRATA C21C C21C M4X8...
Page 20
Right Door PART RIGHT DOOR · PUERTA DERECHA · PORTA DIREITA · PORTE DROITE · RECHTE TÜR · ΔΕΞΙΑ C01H ΠΟΡΤΑ · PORTA DESTRA · PRAVÉ DVERE · DESNA VRATA · PRAVÉ DVEŘE · DESNA VRATA C14O-1 C14B C15A C08W C14B C14O-1 H170...
Page 21
Right Door PART RIGHT DOOR · PUERTA DERECHA · PORTA DIREITA · PORTE DROITE · RECHTE TÜR · ΔΕΞΙΑ D354 ΠΟΡΤΑ · PORTA DESTRA · PRAVÉ DVERE · DESNA VRATA · PRAVÉ DVEŘE · DESNA VRATA M4X8 M4X10 C08W C08W C14O-1/C14B C15A C15A...
Page 22
PART PLEASE PAY ATTENTION TO THE DIRECTION FOR THE SEMI-CIRCULAR NOTCH · POR FAVOR, Please pay attention to the direction of PRESTA ATENCIÓN A LA DIRECCIÓN DE LA MUESCA SEMICIRCULAR · PRESTE ATENÇÃO À C02B DIREÇÃO DO ENTALHE SEMICIRCULAR · VEUILLEZ FAIRE ATTENTION AU SENS DE L'ENCOCHE the semi-circle notch SEMI-CIRCULAIRE ·...
Page 23
PART J156 M5X40 J156 Expansion bolt installatior EXPANSION BOLT INSTALLATIOR · INSTALACIÓN DE PERNOS DE EXPANSIÓN · INSTALAÇÃO DE PARAFUSOS DE EXPANSÃO · INSTALLATION DE BOULONS À EXPANSION · EINBAU VON SPREIZDÜBELN · ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΜΠΟΎΛΟΝΙΩΝ ΔΙΑΣΤΟΛΉΣ · INSTALLAZIONE DI TASSELLI AD ESPANSIONE ·...
Page 25
PART PART C01A C01A C04B C01A C04B C01A M4X8 C01A M4X8 C01A C04B C03A C04B C03A PART C04B,THE END WITH THE HOLE MUST FACE UP FOR C04B,the end with the hole mast face up C01A C01A THE LATER ASSEMBLY · C04B, EL EXTREMO CON C04B,the end with the hole mast face up C03A...
Page 27
C04A,the end with the hole must face up for later assembly PART C04A,THE END WITH THE HOLE MUST FACE UP FOR LATER ASSEMBLY · C04A, EL EXTREMO C04A CON EL AGUJERO DEBE MIRAR HACIA ARRIBA PARA SU POSTERIOR MONTAJE · C04A, C01A A EXTREMIDADE COM O ORIFÍCIO DEVE FICAR VIRADA PARA CIMA PARA A MONTAGEM POSTERIOR ·...
Page 34
PART PART C06A C06A C05D C05E C05D C05D C05E C05E C05D C05E C06A C06A M4X8 C05D C05E C05E M4X8 C05D C05D C05E C05E PART C05D C06A C05D C05E C05D C05E In this step,the big hole no need C06A IN THIS STEP,THE BIG HOLE NO NEED TO INSTALL THE CROW,AND THE OTHER 5 HOLES SHOULD BE USE THE to install the crow,and the other 5 C06A M25&S74 ·...
Page 42
PART C09E PART C09E C09E C09E C09E C09E M4X8 M4X8 C09E C09E C09E C09E C09E C09E Both of the end has THE BOTH OF THE END Both of the end has HAS NOTCHES,BUT THE notch,but the connection CONNECTION HAS NOTCHES notch,but the connection no notch.
Page 44
PART C11C C11D C11C/C11D THE EXTENDED SIDE FACES M4X8 OUTWARD · EL LADO EXTENDIDO MIRA HACIA AFUERA · O LADO ESTENDIDO ESTÁ VOLTADO PARA FORA · LE CÔTÉ ÉTENDU EST TOURNÉ H127 VERS L'EXTÉRIEUR · DIE VERLÄNGERTE SEITE ZEIGT NACH AUSSEN · Ή ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΉ...
Page 54
PART D354 M4X10 RIGHT DOOR · PUERTA Right Door DERECHA · PORTA DIREITA · PORTE DROITE · RECHTE TÜR · ΔΕΞΙΑ ΠΟΡΤΑ · PORTA Left Door DESTRA · PRAVÉ DVERE LEFT DOOR · PUERTA IZ- · DESNA VRATA · PRAVÉ QUIERDA ·...
Page 55
PART A112 PART PART A112 A112 A112 LOOSEN THE SCREW, SEPARATE THE FIXING PLA- PLACE A112 INTO THE CORRESPONDING POSITION ON THE Place A112 into the corresponding position Loosen the screw,separate the fixing plate TE AND SCREW OF A112 FROM THE A112 · RIGHT DOOR (AS SHOWN IN THE FIGURE) ·...
Page 56
C01A C04A C04B C01A When the door are no in the same horizontal or the latch is difficult to open and close,you can move the S74&M25 to adjust the C04A/C04B to insure the balance of the door. WHEN THE TWO DOOR ARE NOT ON THE SAME HORIZONTAL OR THE LATCH IS DIFFICULT TO OPEN AND CLOSE.YOU CAN ADJUST THE S74&M25 TO MOVE THE POSITION FOR C04A/C04B TO INSURE THE BALANCE OF DOOR ·...