Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
Page 8
3.2 Uitschakelen van de boodschappen, in het koelvak wilt plaatsen, adviseren wij je de Extra Cool- 1. Houd de AAN/UIT-toets van het apparaat functie in te schakelen om deze producten ingedrukt. sneller te koelen en om te voorkomen dat Temperatuurindicatoren gaan uit. voedsel dat al in de koelkast ligt, warm wordt.
Page 9
4.2 Verplaatsbare legrekken 1. Trek de rails eruit. De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders. U kunt de positie van de planken wijzigen. 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Verplaats de glazen plaat boven de groentelade niet, om de juiste luchtcirculatie te garanderen.
Page 10
2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 4.6 Ventilator De koelruimte is voorzien van een ventilator die snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in het vak. 3.
Page 11
deurbakken heeft geen invloed op het • Een goede temperatuurinstelling die de energieverbruik. conservering van vers voedsel garandeert • Open de deur niet te vaak of laat deze niet is een temperatuur lager dan of gelijk aan langer open staan dan noodzakelijk. +4°C.
Page 12
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 6.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 7.
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Cool", of na het veranderen van de tempe‐ ratuur. De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas.
Page 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐ de achterwand niet raken. teropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Cool-functie wordt inge‐...
Page 15
8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
Page 16
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
Page 17
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 18
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 19
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 20
• Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 21
3. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, l’appareil rétablit les températures réglées. 1. Touche du compartiment réfrigérateur 3.4 Extra Cool fonction Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Si vous devez placer une grosse quantité 2.
Page 22
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Bac à légumes ATTENTION! Le tiroir convient pour la conservation des Cet appareil de réfrigération n’est pas fruits et légumes. adapté à la congélation de denrées Pour sortir le bac : alimentaires. 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez- 4.1 Positionnement des étagères de porte Pour faciliter le rangement des aliments, les...
Page 23
2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir rails. de l’appareil. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de 4.5 Retirer le couvercle en verre des l'appareil.
Page 24
Le ventilateur se met en marche automatiquement en cas de besoin. Ne retirez pas le couvercle du ventilateur. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Un bon réglage de température qui l’énergie garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
Page 25
Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau ATTENTION! de dégivrage au centre du compartiment réfrigérateur. Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lave- Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie vaisselle. avec l’appareil. ATTENTION! Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon humide.
Page 26
Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels sont La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. activés. Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps.
Page 27
Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée sur la La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ paroi arrière du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
Page 28
Problème Cause probable Solution Le premier ou le deuxième voyant Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- de température clignote. vente agréé. Le système de refroi‐ dissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
Page 29
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 30
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. BEDIENFELD....................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................36 5. TIPPS UND HINWEISE................38 6.
Page 31
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 32
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 33
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 34
• Achten Sie darauf, dass keine heißen sammelt sich das aufgetaute Wasser im Gegenstände auf die Kunststoffteile des Boden des Geräts. Geräts gelangen. 2.6 Service • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
Page 35
3. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät die eingestellten Temperaturen wieder her. 1. Knopf für das Kühlfach EIN/AUS-Knopf des Geräts 3.4 Funktion Extra Cool 2. Temperaturanzeigen des Geräts Wenn Sie zum Beispiel nach einem 3.
Page 36
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Gemüseschublade VORSICHT! Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum von Obst und Gemüse. Einfrieren von Lebensmitteln. Entnehmen der Schublade: 4.1 Positionieren der Türablagen 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln können die Türregale in unterschiedlichen Höhen montiert werden.
Page 37
2. Setzen Sie den hinteren Teil der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Schublade (1) auf die Schienen. sie aus dem Gerät zu ziehen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie 4.5 Entfernen der Glasabdeckung hineinschieben.
Page 38
Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators. Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln •...
Page 39
Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie entfernt. Das Abtauwasser fließt durch eine sie anschließend. Wanne in einen speziellen Behälter, wo es verdampft. VORSICHT! Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser- Das Zubehör und die Teile des Geräts Ablassloch in der Mitte des sind nicht zur Reinigung im Kühlschrankfachkanals.
Page 40
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben.
Page 41
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
Page 42
7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, 2. Informationen zum Einstellen der Tür wenden Sie sich an das autorisierte finden Sie in den Servicezentrum. Installationsanweisungen. 3. Um die defekten Türdichtungen 7.2 Austauschen der Lampe auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Page 43
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an müssen alle Altbatterien und den Kauf eines Elektro- oder Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf werden, die nicht vom Altgerät umschlossen drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt sind.
Page 44
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Containerplätzen oder zugelassenen kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Gemeindeverwaltung. gemacht werden. Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...