Page 1
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TH84CB03CB aeg.com\register...
Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 4
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 5
• Nettoyez régulièrement le filtre de la hotte et éliminez les dépôts de graisse de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié...
Page 6
• N'installez pas le conduit d'évacuation de desserrés et incorrects (le cas échéant) l'air dans une cavité du mur, sauf si cette peuvent faire surchauffer la borne. cavité est spécialement conçue à cet effet. • Utilisez le câble d’alimentation électrique •...
Page 7
2.3 Utilisation • Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. AVERTISSEMENT! • Une huile déjà utilisée peut contenir des Risque de blessures, de brûlures ou restes d’aliments et provoquer un incendie d'électrocution. à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
Page 8
• Nettoyez l’appareil avec de l’eau chaude température, les vibrations, l’humidité, ou et un chiffon doux et humide. Utilisez sont conçues pour signaler des uniquement des produits de lavage informations sur le statut opérationnel de neutres. N’utilisez pas de produits l’appareil.
Page 9
3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 4. Rassemblez les deux extrémités du joint. Installation intégrée 1. Nettoyez les rainures du plan de travail. 2. Coupez le 3x10 mm joint d’étanchéité min. min. fournie en quatre bandes. Les bandes 500mm 50mm doivent avoir la même longueur que les...
Page 10
INSTALLATION INTÉGRÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction à hotte AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction extractor hob Montage du boîtier du filtre L’appareil doit être utilisé...
Page 11
Raccordement monophasé AVERTISSEMENT! 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir et marron. Tous les raccordements électriques 2. Retirez une partie de l’isolation des doivent être effectués par un électricien extrémités des câbles marron et noir. qualifié. 3. Branchez les extrémités des câbles noir et marron.
Page 12
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation du produit Grille Table de cuisson Boîtier du filtre à graisse Adaptateur de conduit d’air Filtre à graisse (non amovible) Raccord de conduit d’air pour la paroi arrière Filtre à charbon longue durée Égouttoir (sous le système de hotte) 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
Page 13
4.3 Configuration du bandeau de commande 1 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
Page 14
Voyant Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Appuyez sur sur la minuterie AVERTISSEMENT! avant pour régler le niveau de puissance. Reportez-vous aux chapitres concernant 4.
Page 15
6.3 Utilisation des zones de cuisson 6.4 Réglages de la température Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Pour un transfert de chaleur optimal, 1.
Page 16
chaleur résiduelle des zones de cuisson que Minuteur vous êtes en train d’utiliser : Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la - poursuivre cuisson, table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont éteintes. Le niveau de - maintien au chaud, cuisson indique 00.
Page 17
6.9 Fonctions de la hotte 1. Maintenez la touche enfoncée pour activer la table de cuisson. AVERTISSEMENT! 2. Si la fonction n’est pas activée par défaut, appuyez sur AUTO pour l’activer. Reportez-vous aux chapitres concernant Un signal sonore retentit et un voyant au- la sécurité.
Page 18
Paramètres utilisateur Auto Breeze Sym‐ Réglage Options possi‐ La fonction permet de faire fonctionner bole bles automatiquement le ventilateur de la hotte une fois la cuisson terminée et la table de Signal sonore En fonctionnement / A l’arrêt (--) cuisson éteinte. Le ventilateur fonctionne à une vitesse minimale pendant 20 minutes Limitation de puis‐...
Page 19
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique fonctionne en mode automatique, la vitesse du ventilateur de la hotte ne diminue pas. La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si : Lorsque la fonction est activée, peuvent être utilisés. Tous les autres •...
Page 20
7.5 Bridge que le voyant au-dessus du symbole apparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le centre des deux zones. Pour La fonction reste active lorsque vous plus d’informations sur le placement éteignez la table de cuisson.
Page 21
« Caractéristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des récipients. Placez le récipient au centre de la zone de cuisson sélectionnée. • L’efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à...
Page 22
8.4 Guide de cuisson simplifié cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les données du tableau sont fournies à augmentez le niveau de cuisson, cela n'est titre indicatif uniquement.
Page 23
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage de la hotte AVERTISSEMENT! Grille Reportez-vous aux chapitres concernant La grille guide l’air dans la hotte. De plus, elle la sécurité. protège le système de la hotte et empêche les corps étrangers de tomber à l’intérieur par 9.1 Informations générales accident.
Page 24
(avec de l’eau chaude, du savon et un Les filtres à graisse collectent la graisse, chiffon doux/une éponge) ou au lave- l’huile et les restes alimentaires, et les vaisselle (cycle standard). empêchent de pénétrer dans le système de AVERTISSEMENT! hotte. Les filtres charbon longue durée , contenant de la mousse de carbone active, Assurez-vous qu’aucun liquide ne neutralisent la fumée et les odeurs de...
Page 25
Démontage/Remontage des filtres Nettoyage des filtres à graisse et du boîtier du filtre à graisse Les filtres et le boîtier du filtre à graisse sont situés juste sous la grille au centre de la table 1. Lavez soigneusement le boîtier du filtre à de cuisson.
Page 26
programme de plus de 90 min), sans 2. Placez les filtres dans le four à 100 °C détergents ni vaisselle. pendant 120 min. Placez les filtres sur la 2. Laissez les filtres sécher pendant au grille métallique du milieu. Utilisez une moins 24 h à...
Page 27
Problème Cause possible Solution Vous n’arrivez pas à sélectionner Les autres zones consomment déjà Diminuez la puissance des autres zo‐ le niveau de cuisson maximal de la puissance maximale disponible. nes de cuisson raccordées à la même l’une des zones de cuisson. Votre table de cuisson fonctionne phase.
Page 28
Problème Cause possible Solution La hotte ne démarre pas ou Le ventilateur peut s’arrêter seul Ouvrez la fenêtre. Vous devrez peut- s’éteint. Les voyants situés au- dans certaines conditions, par exem‐ être installer le commutateur de fenê‐ dessus des symboles de contrôle ple lorsque la pièce n’est pas correc‐...
Page 29
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TH84CB03CB: PNC 949 598 447 00 Type 67 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW 11.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
Page 30
à l’étiquetage énergétique et à l’écoconception pour les hottes Fiche d’information sur le produit selon le règlement (EU) No 65/2014 Nom du fournisseur ou marque Référence du modèle TH84CB03CB Consommation d’énergie annuelle - AEChotte 32.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité...
Page 31
Débit d’air minimale en fonctionnement normal 270.0 m³/h Débit d’air maximale en fonctionnement normal 550.0 m³/h Débit d’air en mode intensif ou «boost» 650.0 m³/h Puissance sonore pondérée A à la vitesse minimum db(A) re 1 pW Puissance sonore pondérée A à la vitesse maximum db(A) re 1 pW Puissance sonore pondérée A à...
Page 32
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 33
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. MONTAGE....................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................43 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............45 6.
Page 34
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Page 35
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Page 36
• Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, darf der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar betragen. • Reinigen Sie den Haubenfilter regelmäßig und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 37
um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Installationsbroschüre vorgenommen verhindern. werden. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor • muss das Gerät geerdet werden. Dampf und Feuchtigkeit. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Installieren Sie das Gerät nicht direkt muss das Gerät von der elektrischen neben einer Tür oder unter einem Fenster.
Page 38
• Verwenden Sie nur geeignete • Verwenden Sie niemals eine offene Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Flamme, wenn die integrierte Haube in Sicherungen (Schraubsicherungen Betrieb ist. müssen aus dem Halter entfernt werden • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder können), Fehlerstromschutzschalter und andere Materialien zwischen der Schütze.
Page 39
2.5 Wartung • Decken Sie den Einlass der integrierten Haube nicht mit Kochgeschirr ab. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Öffnen Sie den unteren Deckel nicht, Geräts an den autorisierten Kundendienst. wenn die integrierte Haube oder das Gerät Dabei dürfen ausschließlich in Betrieb ist.
Page 40
Aufliegende Montage 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Nur für ausgewählte Länder Ausschnitt herum. Im Falle einer Abgasinstallation kann ein 2. Bringen Sie das mitgelieferte Fensterschalter erforderlich sein (wenden Dichtungsband 2x6 mm umlaufend auf Sie sich an einen autorisierten der Unterseite des Kochfelds entlang des Techniker).
Page 41
INTEGRIERTE MONTAGE Sie finden die Videoanleitung „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld mit Dunstabzug“, indem Sie den vollständigen Namen eintippen, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction extractor hob Filtergehäuse-Montage Das Gerät muss immer mit allen im Lieferumfang enthaltenen Filtern verwendet werden.
Page 42
• Wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Einphasiger Anschluss Servicezentrum. Das Anschlusskabel darf 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von nur von einem qualifizierten Elektriker schwarzen und braunen Adern. ersetzt werden. 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung der braunen und schwarzen Kabelenden. WARNUNG! 3.
Page 43
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Gitter Kochfeld Fettfiltergehäuse Luftkanal-Adapter Fettfilter (nicht entfernbar) Luftkanalanschluss für die Rückwand Langlebiger Aktivkohle-Filter Tropfschale (unter dem Haubensystem) 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube DEUTSCH...
Page 44
4.3 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion.
Page 45
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 5.1 Leistungsbegrenzung VORSICHT! Leistungsbegrenzung definiert, wie viel Strom Achten Sie darauf, dass die gewählte das Kochfeld insgesamt verbraucht, innerhalb Leistungsstufe für die Sicherungen in der der Grenzen der Hausinstallation geeignet ist.
Page 46
Die Anzeigen oberhalb der Bedienleiste erscheinen bis zur gewählten Heizstufe. 2. Um eine Kochzone auszuschalten, Verwenden Sie für eine optimale drücken Sie 0. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Boden, dessen Durchmesser der 6.5 PowerBoost Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Durchmesser des Diese Funktion stellt den Kochgeschirrs in „Technische Daten“...
Page 47
• wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Zum Ausschalten der Funktion: Drücken die Kochzone noch heiß ist. . Die verbleibende Zeit zählt zurück auf 00. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. 6.8 Leistungsbegrenzung 6.7 Timer-Optionen Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Countdown-Kurzzeitwecker...
Page 48
Anzeigen ändern sich, um die aktuelle AUTO wird je nach eingestelltem Modus (H1- Gebläsestufe anzuzeigen. H4) einige Zeit lang ausgeführt. 3. Um die Haube zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt , bis die Anzeigen über Die Ventilatorgeschwindigkeit kann dem Symbol verschwinden. während des Garvorgangs manuell durch Drücken von eingestellt werden.
Page 49
So deaktivieren Sie die Funktion während des Betriebs: Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Drücken Sie AUTO oder Alarm / Fehlerhisto‐ Die Liste der letzten Der Haubenlüfter schaltet sich aus. Alarme / Fehler. So deaktivieren Sie die Funktion Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: vollständig: 1.
Page 50
Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. Die Bedienfeld. Geschwindigkeit des Abzugshaubenlüfters • wenn das Gerät zu heiß wird (wenn verringert sich auf 1. beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen 2. Zum Ausschalten der Funktion: Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Drücken Sie Kochfeld wieder benutzen.
Page 51
Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen auf erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit der linken Seite und sie funktionieren als aus. eine. Kochen mit aktivierter Funktion: Drücken Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der , dann für 3 Sekunden, bis die linken Kochzonen ein.
Page 52
der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“). – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der kleiner als die angegebene Kochzone ist, nimmt nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Leistung auf, was zu einer langsameren Erwärmung führt.
Page 53
8.4 Vereinfachter Kochleitfaden die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Die Angaben in der Tabelle sind Energieverbrauch nicht proportional an. Das Richtwerte. bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kochstufe...
Page 54
9. REINIGUNG UND PFLEGE einer Lösung aus Essig und Wasser WARNUNG! angefeuchtetes Tuch. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.3 Reinigung der Haube 9.1 Allgemeine Informationen Gitter • Reinige das Kochfeld nach jedem Das Gitter leitet die Luft in die Haube. Gebrauch. Zusätzlich schützt es das Haubensystem und •...
Page 55
Das Gerät muss immer mit allen im Lieferumfang enthaltenen Filtern verwendet werden. 3. Entsorgen Sie das Wasser und spülen Sie die Tropfschale aus. Sie können die Schale manuell (mit warmem Wasser, Seife und einem weichen Lappen/ Schwamm) oder in einem Geschirrspüler (Standardprogramm) waschen.
Page 56
einschalten. Nach 140 Betriebsstunden beginnt die Anzeige zu blinken, um zu signalisieren, dass es an der Zeit ist, die Fettfilter zu reinigen und die langlebigen Aktivkohle-Filter zu regenerieren. Die Benachrichtigung bleibt 30 Sekunden lang eingeschaltet, nachdem Sie die Haube und das Kochfeld ausgeschaltet haben. Die Benachrichtigung verhindert nicht die Nutzung des Kochfelds.
Page 57
3. Setzen Sie das Fettfiltergehäuse mit den 2. Lassen Sie die Filter mindestens 24 Std Fettfiltern wieder ein. bei Raumtemperatur trocknen. Die Filter müssen vor dem Zusammenbau 4. Wenn die Benachrichtigung vollständig getrocknet sein. 3. Bauen Sie die Filtereinheit wieder eingeschaltet ist, drücken Sie kurz, zusammen und setzen Sie sie wieder ein.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
Page 59
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Haube startet nicht oder Der Lüfter kann sich unter bestimm‐ Öffnen Sie das Fenster. Möglicherwei‐ schaltet sich aus. Die Anzeigen ten Bedingungen von selbst aus‐ se müssen Sie den Fensterschalter in‐ über den Haubensteuerungs‐ schalten, z. B. wenn der Raum nicht stallieren.
Page 60
11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TH84CB03CB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 447 00 Typ 67 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
Page 61
12.4 Produktinformationsblatt und die Produktinformationen für Dunstabzugshaube gemäß EU-Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen Produktdatenblatt gemäß EU-Norm 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung TH84CB03CB Jährlicher Energieverbrauch - AEChood 32.7 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz - FDEhood 32.0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz...
Page 62
Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe 650.0 m³/h A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläsestufe db(A) re 1 pW A-gewichtete Schallleistung bei Intensivgeschwindigkeit oder Boost db(A) re 1 pW Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand - Po 0.49 Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand - Ps Zusätzliche Informationen gemäß...
Page 63
abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und...
Page 64
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.