Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
26
FFB75737PM
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FFB75737PM

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FFB75737PM aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. PRODUCTBESCHRIJVING................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................6 5.
  • Page 3 jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 4 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 5 • Als de watertoevoerslang beschadigd is, warmtepompen, leidingen en aanverwante sluit dan onmiddellijk de waterkraan en apparatuur, waaronder slangen, kleppen, haal de stekker uit het stopcontact. Neem filters en aquastops, structurele en interne contact op met het bevoegde onderdelen met betrekking tot servicecentrum voor vervanging van de deurconstructies, printplaten, watertoevoerslang.
  • Page 6 3. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtventilatie Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Onderste korf Bovenste korf Aanrecht Besteklade Plafondspuitarm 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option aanraaktoets Program aanraaktoets Controlelampjes Programma-controlelampjes Start aanraaktoets Display Delay aanraaktoets NEDERLANDS...
  • Page 7 4.1 Indicatielampjes Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is. Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is. Indicatielampje van wasfase.
  • Page 8 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, be‐ Standaard, • Afwassen bij 60 °C • ExtraPower stek, potten, licht gedroogd • Tussentijdse spoeling • GlassCare pannen • Laatste spoeling 55 °C • ExtraHygiene • Drogen • AirDry Serviesgoed, be‐...
  • Page 9 Programma Lading vaat‐ Mate van Programmafasen Opties wasser bevuiling Serviesgoed, be‐ Normale bevui‐ • Voorspoelen stek ling • Afwassen bij 60 °C • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 50 °C • Drogen • AirDry Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐ stek.
  • Page 10 5.2 Informatie voor testinstituten Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe. Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat met je apparaat is meegeleverd.
  • Page 11 7. INSTELLINGEN 7.1 Programmakeuzemodus en Naar gebruikersmodus gebruikersmodus Zorg dat het apparaat in de Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat. programmakeuzemodus staat, kun je een Houd, om naar de gebruikersmodus te gaan, programma instellen en de gebruikersmodus tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt totdat openen.
  • Page 12 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 4 - 10...
  • Page 13 Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en - Deactiveren van AirDry lampje te deactiveren, stelt u het niveau van glansspoelmiddel in op 0. Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. Het glansspoelmiddelniveau instellen 1. Druk op Delay. • Het indicatielampje blijft Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus knipperen.
  • Page 14 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan 5. Verwijder het zout rond de opening van te passen op basis van de hardheid het zoutreservoir. van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4.
  • Page 15 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als een absorberend doekje om te de indicator (A) helder is. voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plaats vergrendelt.
  • Page 16 Een programma starten met een De uitgestelde start annuleren tijdens uitgestelde start het aftellen 1. Stel een programma in. Als je de uitgestelde start annuleert, moet je 2. Blijf op Delay drukken tot het display de het programma en de opties opnieuw uitgestelde tijd toont die u wilt instellen instellen.
  • Page 17 • Laad de vaatwasser volledig in om water voorkomen dat vaatwasmiddelresten op en energie te besparen. Voor de beste het servies achterblijven, raden we u aan reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken.
  • Page 18 en koper, omdat deze kunnen barsten, • De filters schoon zijn en correct zijn kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen geïnstalleerd. krijgen. • De dop van het zoutreservoir vastzit. • Reinig geen voorwerpen in het apparaat • De sproeiarmen niet verstopt zijn. die water kunnen absorberen (sponzen, •...
  • Page 19 reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. LET OP! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst. 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig.
  • Page 20 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes 11.7 Reinigen van de uit de gaten te verwijderen. Laat water plafondsproeiarm door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het 3.
  • Page 21 uit de gaten te verwijderen. Laat water te draaien. Zorg ervoor dat het door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de bevestigingselement op zijn plek binnenkant weg te spoelen. dichtklikt. 5. Steek om de sproeiarm (C) terug te 6. Plaats de besteklade op de geleidestang plaatsen het bevestigingselement (B) in en blokkeer de stoppen.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of de af‐ • Schakel het apparaat uit en aan. voerpomp. Op het display verschijnt i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het water in het •...
  • Page 23 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortsluiting. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaci‐ teit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tij‐ • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwas‐ dens het wassen. sers. • Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant. • Spoel de vaat niet voor onder stromend water. Roestresten op het be‐...
  • Page 25 Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min. 5 - max. 60 Koud water of warm water (°C) Capaciteit Plaatsinstellingen Zie het typeplaatje voor andere waarden. Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv.
  • Page 26 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Page 27 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 28 • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 29 • Sans alimentation électrique, le système intérieures liées aux assemblages de de protection d'eau n'est pas actif. Dans portes, cartes de circuits imprimés, ce cas, il existe un risque d'inondation. affichages électroniques, pressostats, • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une thermostats et capteurs, logiciel et vanne de sécurité...
  • Page 30 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Plan de travail Tiroir à couverts Bras d’aspersion de plafond 4.
  • Page 31 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 32 Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • ExtraPower verts ment sec • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 50 °C • ExtraHygiene •...
  • Page 33 5.1 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 10.9 0.644 11.9 1.210 11.9 1.110 11.8 0.970 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 14.3 1.000 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 34 6.1 GlassCare Comment activer ExtraPower Cette option permet de protéger les charges Appuyez sur Option jusqu’à ce que le voyant délicates, notamment les verres, contre les s’allume. dégâts. Elle empêche les changements L'affichage indique la durée du programme rapides de température de lavage du réactualisée.
  • Page 35 L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous Les pastilles tout-en-un contenant du sel conseiller sur la dureté de l’eau de votre régénérant ne sont pas assez efficaces région.
  • Page 36 • L’affichage indique le réglage actuel : Comment régler le niveau de p. ex., = niveau 4. l’adoucisseur d’eau 2. Appuyez sur Start à plusieurs reprises Assurez-vous que l’appareil est en mode pour modifier le réglage. utilisateur. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
  • Page 37 7.6 Compteur de cycles – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur la touche fonction Delay Vous pouvez afficher le nombre de cycles de pour modifier le réglage. lavage terminés dans le compteur de cycles. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour 1.
  • Page 38 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
  • Page 39 • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Les extrémités supérieures des deux 3. Chargez les paniers. travers verticaux à l’intérieur du 4. Ajoutez le produit de lavage. compartiment (B) indiquent le niveau 5.
  • Page 40 2. Appuyez simultanément sur Delay et Ouverture de la porte au cours du Option jusqu’à ce que l’appareil soit en fonctionnement de l'appareil mode de sélection de programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut Annulation du programme avoir un impact sur la consommation 1.
  • Page 41 • Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
  • Page 42 • Chargez les articles creux (tasses, verres • Les bras d’aspersion ne sont pas et casseroles) en les retournant. obstrués. • Assurez-vous que les objets en verre ne • Il y a assez de sel régénérant et de liquide se touchent pas. de rinçage (sauf si vous utilisez des •...
  • Page 43 nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger.
  • Page 44 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion particules de saleté incrustées dans les de plafond orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur saleté...
  • Page 45 particules de saleté incrustées dans les d’alimentation (A) en le tournant vers la orifices. Faites couler de l’eau dans les droite. Assurez-vous que la fixation se orifices pour éliminer les particules de verrouille correctement dans la bonne saleté se trouvant à l’intérieur. position.
  • Page 46 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du capteur de • Assurez-vous que les filtres sont propres. détection du niveau d’eau. • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. L’affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la pompe de •...
  • Page 47 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le disjoncteur. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appa‐ reils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du câble ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité se condense sur les parois de humide. l'appareil. Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave- cours de lavage.
  • Page 49 13. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 598 / 850 / 603 Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min.
  • Page 52 117825410-A-482024...