9
GARANTI
Våra varor har en garanti, från inköpsdatum av användaren, mot eventuella tillverknings- eller materialfel. Garantin är
strängt begränsad till fritt utbyte av de delar våra servicetekniker anser vara defekta. Garantin gäller inte vid felaktig
användning av våra material, demontering och / eller ändringar som utförts på våra apparater, och för delar genom
normalt slitage som kräver underhåll. Garantin gäller inte i händelse av försumlighet, oaktsamhet eller irrationell
användning av materialet. Leverans och transportkostnader för delar under garanti samt utförande som inte utfördes i
vår fabrik ska bäras av användaren. För att åberopa denna garanti, skicka oss den del som är föremål för fordran, fri frakt,
tillsammans med kvittot eller inköpsfaktura.
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
10
Vi,
Goizper Group - C/Antigua 4 – E-20577 Antzuola - Spain
förklarar under eget ansvar att denna produkt överensstämmer med maskindirektiven 2006/42 / EU,
Direktivet om Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014/30/EU och ROHS-Direktiv 2011/65/EU, i enlighet med
den harmoniserade UNE-EN 1012-1, UNE-EN 60335-1, UNE-EN 55014-1/2 och UNE-EN 61000-standarder.
Antzuola, oktober 2023.
Aitziber Uriarte, Teknisk direktör
DA
1
ANVENDELSESOMRÅDE
MATABI E7 EASY er en batteridreven elektrisk forstøver i haven, som giver dig gør det muligt at arbejde bekvemt og
nemt, uden behov for manuelt tryk, hvilket gør arbejdet mere komfortabelt. Derfor er denne sprøjte udstyret med
en kompressor og et batteri, så dens ydeevne er optimal.
MATABI ACCESSORIES gør det muligt at skræddersy udstyret til hver type behandling [1.b]. Se www.matabi.com
for flere oplysninger.
Denne sprøjte er designet til at anvende plantebeskyttelsesmidler (fungicider, herbicider og insekticider), som er
godkendt af de myndigheder, der regulerer disse typer produkter til brug med sprøjter. Under ingen omstændigheder
må apparatet anvendes til sprøjtning af brandbare og industrielle produkter (opløsningsmidler, syrer, alkalier, etc.).
2
MONTERING OG OPSTART
MONTERING: Ved montering skal du følge instruktionerne i billederne i afsnit [2.a].
•
•
KONTROL: Kontrollér med vand, at udstyret er monteret korrekt, at det ikke er beskadiget og er i god stand
OPSTART: For at starte op skal du følge instruktionerne i billederne i afsnit [2.b].
•
•
BATTERI: Sørg for, at batteriet er opladet inden hver arbejdsdag. Se afsnit 6 for at oplade batteriet. 6. Batteri.
KEMISK PRODUKT: For produkter, der er vanskelige at fortynde, anbefales det at præparere blandingen på
•
forhånd i en separat beholder.
SÅDAN TÆNDES UDSTYRET: For at tænde udstyret skal du trykke på tænd/sluk-knappen i 2 sekunder, indtil
•
udstyret tændes.
SLUKKE FOR UDSTYRET: Husk at slukke udstyret helt ved at trykke på tænd/sluk-knappen (lyset skal slukke),
•
og tag trykket af tanken ved at aktivere ventilen efter hver opgave.
34 /
Det er vigtigt, at denne manual læses og forstås, inden du begynder at bruge udstyret.
Vær særlig opmærksom på udstyrets rengørings- og vedligeholdelsesråd for at sikre en
længere levetid for sprøjten.
Dette symbol gør det lettere at identificere anbefalingerne.
Vær ligeledes opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Manglende overholdelse af
instruktionerne og sikkerhedsadvarslerne kan medføre alvorlig skade.
Hvis de ikke overholdes, gør følgende symboler opmærksom på de situationer, som kan
føre til sådanne konsekvenser.