Page 1
1047GBE BRUCIAERBE ELETTRICO DÈSERBER ÉLECTRIQUE ELECTRIC WEEDBURNER HERBICIDA ELECTRICO ELEKTRICKÝ HOŘÁK NA PLEVEL ΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ΖΙΖΑΝΙΩΝ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВЫЖИГАТЕЛЬ ТРАВЫ ELEKTRILINE UMBROHUPÕLETI IT – MANUALE ISTRUZIONI FR – MODE D'EMPLOI GB – INSTRUCTIONS MANUAL ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ – NÁVOD K OBSLUZE GR –...
Page 2
1047GBE Pulsante d’accensione (0/I/II) Bouton d’allumage (0/I/II) Switch (0/I/II) Conmutador (0/I/II) Boquilla d’aire caliente Ugello aria calda Buse à air chaud Hot air nozzle Cavalletto Chevalet Kick stand Soporte Ventilation d’air Ventilazione aria Air ventilation Aire de ventilacion Pulsante di blocco...
Page 3
1047GBE Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d’istruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future...
Page 4
1047GBE provocare rischio di ustioni. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso. 10. Quando si utilizza un apparecchio elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga adatta per uso esterno. AVVERTENZE GENERALI 1. Prima di ogni utilizzo controllare che l’elettroutensile non sia danneggiato, non presenti parti difettose, e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulla funzionalità...
Page 5
Quando non utilizzate l’apparecchio, riponetelo nella sua confezione originale e conservatelo in un luogo asciutto MANUTENZIONE – RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.com NOTE PER LO SMALTIMENTO Lo smaltimento del presente articolo è...
Page 6
1047GBE 2. Il est possible de provoquer un incendie si l'appareil n'est pas utilisé avec soin, donc : - Soyez prudent lorsque l'appareil est utilisé dans des endroits où il y a des matériaux inflammables. Ne pas utiliser l’appareil au même endroit pendant une longue période.
Page 7
1047GBE fonction est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation de cet équipement. 5. En cas d'anomalies dans le fonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez la prise électrique. Pour les réparations, contactez un centre de service agréé par le fabricant et exigez des pièces de rechange d'origine.
Page 8
ENTRETIEN – REPARATION Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – info@kempergroup.it www.kempergroup.it...
Page 9
1047GBE 5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s technical support service, or by an adequately qualified technician in order to prevent any risks. The power cord must never be in contact with the hot surfaces of the Weed Burner.
Page 10
Do not store away the packaging. Use it to store the appliance when not in use. Store the appliance in a dry area. MAINTENANCE – REPAIR All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
Page 11
1047GBE 1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando exista supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros que puede acarrear.
Page 12
1047GBE ADVERTENCIAS GENERALES 1. Antes de usar la herramienta, controlar su integridad, si hay algunas piezas defectuosas, o tiene otras condiciones, lo que podría influir negativamente en sus funciones y su seguridad. Retire todo el material de embalaje y asegúrese de que el aparato está en buenas condiciones. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro servicio post-venta.
Page 13
Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
Page 14
1047GBE - Ze zařízení sálá vysoké teplo, které i ve větší vzádlenosti může ovlivnit hořlavé materiály, dodržujte bezpečnou vzdálenost. - Umístěte spotřebič na jeho držák po použití a nechte ho před uložením v době nečinnosti ochladit. 3. Bezpečný provoz vyžaduje dodržování...
Page 15
ÚDRŽBA A OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 –...
Page 16
1047GBE IPOKYNY K LIKVIDACI Likvidace tohoto výrobku se řídí podle směrnice Evropského společenství 2012/19/UE o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Podle tohoto nařízení, má spotřebitel povinnost zdržet se zbavit tohoto výrobku jako s domovním odpadem, ale prostřednictvím oddělených kanálů sběru (WEEE). V případě zakoupení podobného nového výrobku, může být tento výrobek zlikvidován bezplatně...
Page 17
1047GBE 7. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην στρέφετε τη συσκευή σε άτομα ή ζώα και μην κοιτάτε ποτέ το ακροφύσιο ζεστού αέρα. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με υγρασία ή βροχή ή κοντά σε εκρηκτικά ή εύφλεκτα προϊόντα.
Page 18
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΕΠΙΣΚΕΥΗ Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Page 19
1047GBE Благодарим за покупку нашей продукции и надеемся, что она вам понравится. Мы рекомендуем ознакомиться с руководством по эксплуатации, так как здесь содержится важная информация по безопасному использованию и техническому обслуживанию. Также рекомендуем бережно хранить этот документ для обращения к нему при необходимости.
Page 20
1047GBE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед началом использования удалите с устройства все упаковочные элементы и убедитесь, что все составляющие не повреждены. Если у Вас возникли сомнения, не начинайте работу и обратитесь в сервис послепродажного обслуживания. Элементы упаковки (платик, полистерол, скобы) необходимо беречь от детей, так как они являются потенциальным источником опасности.
Page 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ – РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergoup.it.
Page 22
1047GBE 5. Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see lasta tootjal või tootja tehnilises tugiteeninduses või vastava kvalifikatsiooniga tehnikul igasuguste ohtude vältimiseks vahetada. Toitejuhe ei tohi kunagi kokku puutuda umbrohupõleti kuumade pindadega. 6. HOIATUS: Kasutamise ajal pange tugi alati siledale, tasasele pinnale.
Page 23
Ärge visake pakendit ära. Kasutage seda seadme hoidmiseks, kui seda ei kasutata. Hoidke seadet kuivas kohas. REMONT Kõik küsimused seadme kohta esitada maaletoojale KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it Valmistaja KEMPER www.kempergroup.it –...
Page 24
1047GBE SIMBOLI – FIGURES – SYMBOLS – SÌMBOLOS – SYMBOLY – ΣΥΜΒΟΛΑ – СИМВОЛЫ – SÜMBOLID ATTENZIONE: Superficie calda. Non esporre alla pioggia WARNING: Hot surface. Ne pas exposer à la pluie ATTENTION: Surface chaude. Do not expose to rain.