Page 3
Índice Páginas • Instruções de segurança................• Meio ambiente e economia ................ • Descrição opção do aparelho ..............1 - Como efectuar a sua primeira instalação • Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho ......• Ligar a chegada de água ................•...
Page 4
Instruções de segurança Este aparelho, destinado para um uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar, enxaguar e enxugar os têxteis laváveis à máquina. Cumpra obrigatoriamente as seguintes instruções. Declinamos qualquer responsabilidade e anulamos a garantia no caso de incumprimento destas recomendações podendo pro- vocar danos materiais ou corporais.
Page 5
Descrição do aparelho Plano de Caixa para trabalho Painel de detergentes amovível comando Rodapé Pega de Porta abertura da porta Desenho 1...
Page 6
Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho ANTES DE PROCEDER A QUALQUER UTILIZAÇÃO, É OBRIGATÓRIO EFEC- TUAR AS OPERAÇÕES DESCRITAS A SEGUIR. Estas operações consistem em remover todas as peças que servem para imobilizar a cuba do seu aparelho durante o transporte. Estas operações chamadas "desatamento"...
Page 7
Ligar o seu aparelho Alimentação em água fria Desenho 3 Ligue o tubo de alimentação (Desenhos 3 e 4): - por um lado, no anel de ligação situado na parte traseira da máquina - por outro, numa torneira equipada de uma ponteira roscada Ø...
Page 8
Ligar o seu aparelho Conselhos para a instalação eléctri- Para a sua segurança, é obrigatório ca do seu aparelho respeitar as indicações fornecidas a • Não utilize extensões, adaptadores ou seguir. tomadas múltiplas. Alimentação eléctrica • Nunca elimine a ligação à terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo •...
Page 9
Instalar o seu aparelho Ambiente do aparelho: Desenho 6 Se colocar a sua máquina ao lado de outro aparelho ou de um móvel, recomenda-se de deixar sempre entre eles um espaço para facilitar a circulação de ar. Antes de proceder à instalação definitiva da sua máquina de lavar roupa, recomenda-se a consulta da figura ao lado que indi-...
Page 10
Códigos de manutenção dos têxteis Para o ajudar na manutenção dos seus têxteis, estes têm sempre uma etiqueta resumindo as informações necessárias. As mesmas são expressas em códigos pelos símbolos a seguir: LAVAGEM CLORINAÇÃO Temperatura máxima: 95°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida...
Page 11
Preparar a sua roupa A separação da sua roupa Consulte a tabela da página anterior para separar a sua roupa e escolha o programa adaptado às etiquetas. No caso de cargas misturadas, utilize o programa corresponden- te à roupa mais delicada. Para a roupa nova, verifique previamente se o artigo não tinje: ver "O teste da cor"...
Page 12
Tratar as nódoas difíceis As nódoas de transpiração, sangue, fruta, vinho, chocolate desaparecem geralmente com os deter- gentes que contêm elementos biológicos, mas outras nódoas necessitam de um tratamento especí- fico antes de a colocar à máquina. Faça primeiro um teste num lugar pouco visível do têxtil e enxagúe abundantemente.
Page 13
Carregar a sua roupa Efectue as operações na seguinte sar e dividindo-a uniformemente. Misture as ordem: peças volumosas e pequenas para obter um óptimo enxugamento, sem formação irregu- Abrir a máquina laridade. • Verifique se a tecla "Ligar/Desligar"( Fechar a máquina está...
Page 14
Escolher um programa de lavagem gem a 30º ou a frio. Ligar a máquina à fonte de Se a máquina de lavar roupa possuir um alimentação eléctrica mostrador, o mesmo acende-se quando Prima a tecla para ligar o aparelho à selecciona um programa, indicando fonte de alimentação eléctrica.
Page 15
Escolher um programa de lavagem da porta. A seguir, prima a tecla "Iniciar" Iniciar o ciclo de lavagem , o indicador luminoso de colocação Após ter efectuado a programação, em funcionamento do programa apaga- prima a tecla "Iniciar" Um indicador se.
Page 16
Funções opcionais (conforme o modelo) - Cores escuras: Esta função permite lavar -Início diferido (apenas nos modelos com em total tranquilidade as roupas escuras. mostrador). Com a função início diferido, Graças a uma enxaguadela e a uma cen- pode atrasar o início do programa segundo trifugação adaptada, a roupa guarda a as suas necessidades, de uma a vinte e sua cor e a sua textura.
Page 17
Dispositivos de segurança da máquina de lavar roupa Dispositivo de segurança da porta: Dispositivo de segurança criança: Quando arranque o ciclo de lavagem, a Pode bloquear os comandos em curso de porta do seu aparelho bloqueia. Quando o lavagem para evitar que o programa que ciclo termina, a porta desbloqueia-se.
Page 18
Choix de programmes Tipo de progra- Temperaturas Velocidade de Duração Tipo de lavagem Posição recomendadas centrifugação do ciclo Pré-lavagem e lavagem 2 h 15 algodão 60ºC Lavagem algodão 2 h 05 intensivo 90ºC Algodão Lavagem algodão De 0 a 2 h 20 intensivo 60ºC velocidade máxima...
Page 19
Manutenção corrente do seu aparelho Limpar o aparelho Limpeza da caixa dos detergentes Para a limpeza da carroçaria, do painel Limpe regularmente a caixa dos deter- de comando, e em geral, de todas as gentes. peças de plástico, utilize uma esponja Para isso: ou um pano humedecido com apenas - Retire completamente o recipiente dos...
Page 20
A manutenção corrente do seu aparelho Limpar o filtro da bomba - Coloque um recipiente debaixo do filtro, e a seguir rode de um quarto ou de meia Este filtro recupera os pequenos objectos volta a tampa do filtro para recolher a que você...
Page 21
Incidentes que podem surgir Alguns incidentes podem surgir durante a utilização do seu aparelho, eis alguns pontos a verificar. Incidentes Causas possíveis / Soluções • O programa foi seleccionado de forma incompleta: O ciclo não arranca / - a tecla "Iniciar"...
Page 22
Autodiagnóstico Serviço Pós-venda A máquina de lavar roupa dispõe de um detector automático de avarias podendo surgir no aparelho. Estas são agrupadas em nove grandes categorias e são indicadas ou por díodos intermitentes ou por uma mensagem no mostrador. Encontrará a seguir a lista das avarias detectáveis pela máquina.
Page 23
Serviços autorizados : Qualquer intervenção na sua máquina de lavar deve ser realizada : - quer pelo seu revendedor, - quer por um outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá-los, indique a referência completa de sua máquina (o modelo, o tipo, o núme- ro da série).
Page 24
Índice Páginas • Consignas de seguridad ................• Medioambiente y ahorro ................• Descripción del aparato ................1 - Cómo efectuar su primera instalación • Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato ………………………. • Conexión a la tubería de llegada de agua ............ •...
Page 25
Consignas de seguridad Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarary centrifugar los textiles lavables a máquina. Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier responsabilidad y garantía en caso de no respeto de estas recomendaciones que podrían provocar daños materiales o corporales.
Page 26
Descripción del aparato Caja de Encimera Tablero detergentes amovible de mando Zócalo Empuñadura de Puerta apertura de la puerta Dibujo 1...
Page 27
Desmontaje de las bridas de transporte de su aparato ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES IMPERATIVO EFECTUAR LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN. CEstas operaciones consisten en quitar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su aparato durante el transporte. Estas operaciones llamadas de "desembridado"...
Page 28
Conexiones de su aparato Alimentación en agua fría Dibujo 3 Enchufe el tubo de alimentación (Dibujos 3 y 4) : - por una parte, al racor situado en la parte trasera de la máquina - por otra parte, al grifo dotado de una extremidad roscada Ø...
Page 29
Conexiones de su aparato Consejos para la instalación eléctrica Para su seguridad, es imperativo de su aparato conformarse con las indicaciones que • No utilice alargador, adaptador o toma aparecen a continuación. múltiple. Alimentación eléctrica • No suprima nunca la puesta a tierra. La instalación eléctrica debe ser conforme •...
Page 30
Instalación de su aparato Entorno del aparato : Dibujo 6 Si instala su máquina al lado de otro aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación de aire. Antes de efectuar la instalación definitiva de su lavadora, le aconsejamos ver la figura adjunta que precisa las...
Page 31
Códigos de mantenimiento de los textiles Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que recoge las informaciones necesarias. Estas últimas se expresan por códigos mediante los símbolos siguientes : LAVADO CLORADO Temperatura máxima : 95°C - Acción mecánica normal - Aclarado normal - Centrifugado normal...
Page 32
Preparación de la ropa La selección de la ropa Remítase al cuadro de la página anterior para seleccionar su ropa y elija el programa adaptado a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice el programa correspondiente a la ropa más delicada. Para la ropa nueva, procure verificar previamente que el textil no destiñe : ver "La prueba color"...
Page 33
El tratamiento de las manchas difíciles Las manchas de transpiración, sangre, fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente con las coladas que contienen elementos biológicos, sin embargo, otras manchas necesitan un tratamiento específico antes de echar la ropa en la máquina. Haga una prueba primero en un sitio poco visible del textil y aclare abundantemente.
Page 34
Carga de la ropa Efectue las operaciones en el orden en el tambor, sin aplastarla y repartiéndola de siguiente : modo uniforme. Mezcle la ropa grande y pequeña para obtener un centrifugado óptimo, Apertura de la máquina sin formación de desequilibrio. •...
Page 35
Selección de un programa de lavado 30° o en frío. Puesta bajo tensión de la Si su lavadora dispone de una pantalla, esta máquina se encenderá durante la selección de un Apriete sobre la tecla para poner el programa, indicando durante unos aparato bajo tensión.
Page 36
Selección de un programa de lavado " Arranque " , el indicador luminoso Lanzamiento del ciclo de lavado de puesta en marcha del programa se Tras haber efectuado la programación, apaga. Para volver a arrancar el programa, apriete sobre la tecla " Arranque " vuelva a apretar sobre la tecla "...
Page 37
Funciones opcionales (según modelo) - Colores oscuros : Esta función le permite - Arranque diferido (únicamente en los lavar sin ninguna preocupación su ropa de modelos que disponen de una pantalla). color oscuro. Gracias a un aclarado y a un Con la función arranque diferido, puede centrifugado adaptado, su ropa conservará...
Page 38
Seguridades de lavado Seguridad de apertura de puerta : Seguridad niño : En cuanto se inicia el ciclo de lavado, la puerta Puede bloquear los mandos en curso de lavado de su aparato se bloquea. para evitar que el programa que ha elegido se En cuanto se acaba el ciclo, la puerta se anule o se modifique durante una manipulación desbloquea.
Page 39
Selección de programas Tipo de Temperaturas Velocidad de duración tipo de lavado Posición programas aconsejadas centrifugado del ciclo Prelavado y lavado algodón 2 h 15 60°C lavado algodón intensivo 2 h 05 90°C algodón lavado algodón intensivo de 0 a 2 h 20 60°C velocidad...
Page 40
Mantenimiento corriente Limpieza del aparato Limpieza del cajetín de productos Para la limpieza de la carrocería, del Limpie regularmente el cajetín de productos. cuadro de mando, y, en general, de todas Para ello : las piezas de plástico, utilice una esponja - Quite completamente el cajetín de o un trapo mojado con agua y jabón productos detergentes (Dibujo 9).
Page 41
Mantenimiento corriente Limpieza del filtro de bomba - Coloque un recipiente debajo del filtro y gire de un cuarto o media vuelta el tapón Este filtro recupera los pequeños objetos que del filtro para recoger el agua que se evacúa ha podido dejar por inadvertencia en sus (Detalle) prendas...
Page 42
Incidentes que pueden ocurrir Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato ; aquí figuran puntos que verificar. Incidentes Causas posibles / Remedios El ciclo no arranca/El • El programa ha sido seleccionado de manera incompleta : aparato no está alimentado - la tecla "...
Page 43
Autodiagnóstico Servicio postventa Su lavadora dispone de un detector automático de las averías que pueden ocurrir en su aparato. Estas están reunidas en nueve grandes categorías y están indicadas mediante diodos intermitentes o mediante un mensaje en la pantalla. Encontrará a continuación la lista de las averías detectables por su lavadora.
Page 44
Servicio postventa : Las intervenciones que requiera la lavadora deberán ser efectuadas : - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado deposiario de la marca. Al llamar, indique la referencia completa de la máquina (modelo, tipo, número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la parte trasera de la máquina.
Page 45
Περίληψη περιεχοµένων Σελίδα • Οδηγίες ασφαλείας ....................• Περιβάλλον και οικονοµία..................• Περιγραφή της συσκευής ..................1 - Πώς να κάνετε την πρώτη σας εγκατάσταση • Αφαίρεση των χαλινών µεταφοράς από τη συσκευή σας ......• Σύνδεση µε το δίκτυο νερού.................. •...
Page 46
Οδηγίες ασφαλείας Η συσκευή αυτή η οποία προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιαστεί για το πλύσιµο, το ξέγβαλµα και το στύψιµο ρούχων που µπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο. Τηρείτε οπωσδήποτε τις παρακάτω οδηγίες. ∆εν φέρουµε απολύτως καµία ευθύνη και η...
Page 48
Αφαίρεση των χαλινών µεταφοράς της συσκευής ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΟΠΩΣ∆ΗΠΟΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ Οι διαδικασίες αυτές συνίστανται στην αφαίρεση όλων των στοιχείων που χρησίµευσαν για την ακινητοποίηση του κάδου της συσκευής σας κατά τη µεταφορά. Αυτές...
Page 49
Συνδέσεις της συσκευής σας Τροφοδότηση µε κρύο νερό Εικόνα 3 Συνδέστε το σωλήνα τροφοδοσίας (Εικόνες 3 και 4): - από τη µια µεριά, µε το ρακόρ που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. - και από την άλλη, µε βρύση που να διαθέτει...
Page 50
Συνδέσεις της συσκευής σας Για λόγους ασφαλείας, πρέπει Συµβουλές για την ηλεκτρική οπωσδήποτε να τηρείτε τις παρακάτω εγκατάσταση της συσκευής σας υποδείξεις. • Μη χρησιµοποιείτε προέκταση καλωδίου, προσαρµογέα ρεύµατος ή πολύπριζο. Ηλεκτρική τροφοδοσία • Μην καταργείτε ποτέ τη γείωση. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να είναι •Η...
Page 51
Τοποθέτηση της συσκευής σας Περιβάλλον της συσκευής: Εικόνα 6 Αν τοποθετήσετε τη συσκευή σας δίπλα σε άλλη συσκευή ή έπιπλο, σας συνιστούµε να αφήσετε µεταξύ αυτών αρκετό χώρο ούτως ώστε να διευκολύνεται η κυκλοφορία του αέρα. Πριν κάνετε την οριστική εγκατάσταση...
Page 52
Κωδικοί συντήρησης των υφασµάτων Σαν διευκόλυνση του έργου συντήρησης των υφασµάτων σας, τα ρούχα διαθέτουν ετικέτα η οποία συνοψίζει τις σχετικές πληροφορίες. Οι πληροφορίες αυτές εκφράζονται µε κωδικούς χρησιµοποιώντας τα παρακάτω σύµβολα: ΠΛΥΣΙΜΟ ΧΛΩΡΙΝΗ Μέγιστη θερµοκρασία: 95°C -Κανονική µηχανική ενέργεια - Κανονικό...
Page 53
Προετοιµασία των ρούχων σας Η ταξινόµηση των ρούχων σας Ανατρέξτε στον πίνακα της προηγούµενης σελίδας για να ταξινοµήσετε τα ρούχα σας και να επιλέξετε το κατάλληλο πρόγραµµα σύµφωνα µε τις ετικέτες. Σε περίπτωση ανάµικτων ρούχων, χρησιµοποιείτε το πρόγραµµα που αντιστοιχεί στα πιο ευπαθή ρούχα. Για...
Page 54
Ο καθαρισµός των δύσκολων λεκέδων Οι λεκέδες ιδρώτα, αίµατος, κρασιού, φρούτων, σοκολάτας γενικά εξαφανίζονται µε τα απορρυπαντικά που περιέχουν βιολογικά στοιχεία, όµως άλλοι λεκέδες απαιτούν ειδικό καθαρισµό πριν βάλετε τα ρούχα στο πλυντήριο. Κάνετε πρώτα µια δοκιµή σε µέρος του ρούχου που να µη φαίνεται...
Page 55
Εισαγωγή των ρούχων στο πλυντήριο Κάντε τη διαδικασία µε την εξής σειρά: στοιβάζετε και κατανείµετέ τα οµοιόµορφα. Αναµιγνύετε τα µικρά µε τα µεγάλα ρούχα Άνοιγµα του πλυντηρίου για να πετύχετε άριστο στύψιµο χωρίς να • Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι πατηµένο το πλήκτρο δηµιουργηθεί...
Page 56
Επιλογή προγράµµατος πλυσίµατος πλύσιµο στους 30°C ή µε κρύο νερό. Αν Άναµµα του πλυντηρίου το πλυντήριό σας διαθέτει ηλεκτρονική Πατήστε το πλήκτρο για να ένδειξη, η ηλεκτρονική αυτή ένδειξη ρευµατοδοτήσετε το πλυντήριο. Η ανάβει κατά την επιλογή του φωτεινή ένδειξη ανάβει αµέσως. προγράµµατος, εµφανίζοντας...
Page 57
Επιλογή προγράµµατος πλυσίµατος ενέργεια, βεβαιωθείτε ότι η στάθµη Ξεκίνηµα του κύκλου πλυσίµατος νερού στο εσωτερικό της συσκευής Αφού κάνετε τον προγραµµατισµό, είναι κάτω από τη θυρίδα πατήστε το πλήκτρο “Έναρξη” Μια επιθεώρησης. Στη συνέχεια, πατήστε φωτεινή ένδειξη επισηµαίνει τότε την το...
Page 58
Προαιρετικές λειτουργίες (ανάλογα µε το µοντέλο) αλλεργικά δέρµατα”: προσθέτει επιπλέον - Σκούρα χρώµατα: η λειτουργία αυτή σας ξέβγαλµα κατά τους κύκλους επιτρέπει να πλένετε µε απόλυτη “βαµβακερά ή µεικτά”. - Έναρξη µε ασφάλεια ορισµένα ρούχα σκούρου καθυστέρηση χρώµατος. Χάρη σε ένα ειδικό ξέβγαλµα και...
Page 59
Ασφάλειες του πλυντηρίου Ασφάλεια ανοίγµατος πόρτας: Ασφάλεια παιδιών: Μόλις ξεκινήσει ο κύκλος πλυσίµατος, Μπορείτε να µπλοκάρετε τα κουµπιά και τα πλήκτρα κατά τη διάρκεια του κύκλου ασφαλίζει η πόρτα της συσκευής σας. για να αποτρέψετε την ακύρωση ή την Μόλις ολοκληρωθεί...
Page 60
Επιλογές προγραµµάτων συνιστώµενες ταχύτητες διάρκεια τύπος τύπος πλυσίµατος θέση προγραµµάτων θερµοκρασίες στυψίµατος κύκλου Πρόπλυση και πλύσιµο 2 Ω 15 βαµβακερών 60°C Έντονο πλύσιµο 2 Ω 05 βαµβακερών 90°C βαµβακερά Έντονο πλύσιµο De 0 à 2 Ω 20 βαµβακερών 60°C vitesse Πλύσιµο...
Page 61
Συνηθισµένη συντήρηση Καθαρισµός του συρταριού Καθαρισµός του πλυντηρίου σας προϊόντων Χρησιµοποιείτε απλώς ένα σφουγγάρι ή ένα υγρό πανί µε νερό και υγρό Καθαρίζετε τακτικά το συρτάρι προϊόντων. σαπούνι για να καθαρίσετε τη Για το σκοπό αυτό: λαµαρίνα, τον πίνακα ελέγχου και γενικά...
Page 62
Συνηθισµένη συντήρηση Καθαρισµός του φίλτρου αντλίας κάτω από το φίλτρο και κατόπιν γυρίστε κατά το ήµισυ στροφής το καπάκι του Το φίλτρο αυτό µαζεύει τα µικρά φίλτρου για να µαζέψετε το νερό που θα αντικείµενα που µπορεί να έχετε αφήσει τρέξει...
Page 63
Εντοπισµός και διόρθωση βλαβών Κατά την εγκατάσταση της συσκευώς σας µπορεί να συµβούν ορισµένα πράγµατα. Ιδού τα σηµεία που πρέπει να ελέγξετε. Βλάβες Πιθανές αιτίες / Προτεινόµενες λύσεις Ο κύκλος δεν ξεκινά / Η • Το πρόγραµµα δεν έχει επιλεγεί πλήρως: “Έναρξη”...
Page 64
Αυτοδιάγνωση υπηρεσίας σέρβις Το πλυντήριό σας διαθέτει ένα αυτόµατο ανιχνευτή βλαβών που ενδέχεται να πάθει η συσκευή σας. Οι βλάβες αυτές ταξινοµούνται σε εννέα µεγάλες κατηγορίες και επισηµαίνονται ή µε φωτεινές ενδείξεις που αναβοσβήνουν ή µε µήνυµα στην ηλεκτρονική ένδειξη. Παραπάνω θα βρείτε κατάλογο των βλαβών που µπορεί να ανιχνεύσει...
Page 65
Tεχνική υποστήριξη: Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις στο πλυντήριό σας θα πρέπει να διενεργηθούν µόνο από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία του πλυντηρίου σας (µοντέλο, τύπο και αριθµό σειράς). Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην πινακίδα µητρώου που βρίσκεται στην πλάτη του πλυντηρίου...
Page 66
Sommaire Pages • Consignes de sécurité ................• Environnement et économie ..............• Description de l’appareil................1 - Comment effectuer votre première installation • Démontage des brides de transport de votre appareil ........ • Raccordement à l’arrivée d’eau ..............• Raccordement au conduit d’évacuation ............•...
Page 67
Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Page 68
Description de l’appareil Boîte à Plan de produits Bandeau de travail lessiviels commande amovible Plinthe Hublot Poignée d’ouverture du hublot Dessin 1...
Page 69
Démontage des brides de transport de votre appareil AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPÉRATIF D'EFFECTUER LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport. Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
Page 70
Raccordements de votre appareil Alimentation en eau froide Dessin 3 Branchez le tuyau d'alimentation (Dessins 3 et 4) : - d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine - d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum.
Page 71
Raccordements de votre appareil Conseils pour l'installation électrique Pour votre sécurité, il est impératif de de votre appareil vous conformer aux indications données • N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou ci-dessous. prise multiple. Alimentation électrique • Ne supprimez jamais la mise à la terre. L'installation électrique doit être conforme •...
Page 72
Mise en place de votre appareil Environnement de l’appareil : Dessin 6 Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air. Avant de procéder à...
Page 73
Codes d’entretien des textiles Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous : LAVAGE CHLORAGE Température maximum : 95°C - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique réduite...
Page 74
Préparation de votre linge Le tri de votre linge Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur"...
Page 75
Le traitement des taches difficiles Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
Page 76
Chargement de votre linge Effectuez les opérations dans l'ordre tissant uniformément. Mélangez les grosses et suivant : petites pièces pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd. Ouverture de la machine Fermeture de la machine • Vérifiez que la touche ”Marche/Arrêt"( ) est relâchée.
Page 77
Choix d’un programme de lavage EN MACHINE”, vous pouvez choisir un Mise sous tension de la machine lavage à 30° ou à froid. Appuyez sur la touche pour mettre Si votre lave-linge dispose d'un afficheur, sous tension l’appareil. Le témoin lumineux celui-ci s'illuminera lors de la sélection d'un s'allume immédiatement.
Page 78
Choix d’un programme de lavage tambour est inférieur à celui-ci du hublot. Lancement du cycle de lavage Ensuite, enfoncez la touche “Départ” Lancement du cycle de lavage Après avoir , le témoin lumineux de mise en marche effectué la programmation, enfoncez la du programme s'éteint.
Page 79
Fonctions optionnelles (selon modèle) - Couleurs foncées : Cette fonction vous il ajoute un rinçage supplémentaire dans permet de laver en toute tranquillité vos les cycles “coton ou mixtes”. vêtements de couleur foncée. Grâce à un - Départ différé (uniquement sur les modèles rinçage et à...
Page 80
Sécurités du lave-linge Sécurité d'ouverture de porte : Sécurité enfant : Dès que le cycle de lavage a démarré, la porte Vous pouvez bloquer les commandes en cours de votre appareil se verrouille. de lavage, pour éviter que le programme que vous avez choisi ne soit annulé...
Page 81
Choix de programmes Type de Températures vitesses durée du Type de lavage Positions programmes conseillées d’essorage cycle Prélavage et lavage 2 h 15 coton 60ºC Lavage coton intensif 90ºC 2 h 05 Coton De 0 à Lavage coton intensif 60ºC 2 h 20 vitesse maxi...
Page 82
Entretien courant Nettoyage de l'appareil Nettoyage de la boîte à produits Pour le nettoyage de la carrosserie, du Nettoyez régulièrement la boîte à produits. tableau de commande, et, en général, Pour cela : de toutes les pièces en plastique, utilisez - Retirez complétement le bac à...
Page 83
Entretien courant Nettoyage du filtre de pompe - Placez un récipient sous le filtre, puis tournez d’un quart ou d’un demi-tour le bouchon du Ce filtre récupère les petits objets que vous filtre pour recueillir l’eau s’écoulant (Détail). avez pu laisser par mégarde dans les - Lorsque l’eau a fini de s’écouler, tournez vêtements et évite qu'ils ne perturbent le plusiers fois le bouchon du filtre afin de...
Page 84
Incidents pouvant survenir Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des points à vérifier. Incidents Causes possibles / Remèdes Le cycle ne démarre pas / • Le programme a été sélectionné de façon incomplète : L’appareil n’est pas alimenté - la touche “...
Page 85
Autodiagnostic SAV Votre lave-linge dispose d’un détecteur automatique des pannes pouvant survenir sur votre appareil. Celles-ci sont regroupées en neuf grandes catégories et sont indiquées soit par des diodes clignotantes soit par un message dans l’afficheur. Vous trouverez ci-dessous la liste des pannes détectables par votre lave-linge. Message d’alerte Message d’alerte Panne...
Page 86
Service après vente : Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées : - soit par votre revendeur, - soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série).