Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WL 1025 – Bedienungsanleitung
Übersicht
A – Anzeige
A1- CO2-Konzentrationsalarm
A2 - 24-Stunden-CO2-Historie
A3 - Symbol für Maximalwerte
A4 – Temperatur
A7 – CO2-
Konzentrationstrend
A8 – Niedrigstromanzeige
A9 – Farbige CO2-
Beurteilung
A10 – Symbol für
Minimalwerte
DE1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Techno Line WL 1025

  • Page 1 WL 1025 – Bedienungsanleitung Übersicht A – Anzeige A7 – CO2- A1- CO2-Konzentrationsalarm Konzentrationstrend A8 – Niedrigstromanzeige A2 - 24-Stunden-CO2-Historie A9 – Farbige CO2- A3 - Symbol für Maximalwerte Beurteilung A4 – Temperatur A10 – Symbol für Minimalwerte...
  • Page 2 A5 – Alarmsymbol A11 – Luftfeuchtigkeit A6 – CO2-Konzentration A12 – Uhrzeit B – Gehäuse und Tasten B1 – “LIGHT ( )” Taste B4 – “TIME ( )” Taste B2 – “-” Taste B5 – DC-Netzanschluss B3 – “+” Taste B6 –...
  • Page 3 Verwendung mit USB-Kabel  Verwenden Sie nur den mitgelieferten USB-Adapter, um ein mit Strom versorgtes Gerät mit dem WL 1025 zu verbinden. Oder verwenden Sie einen handelsüblichen DC 5,0V/1A USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten), um das USB-Adapterkabel mit einer Haushaltssteckdose zu verbinden.
  • Page 4 CO2-Werte und Anzeigen aktualisiert und angezeigt.  Stellen Sie den WL 1025 sicher auf eine ebene Fläche mit ausreichend freiem Raum zu allen Seiten. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass der CO2-Sensor und der Thermo- Hygro-Sensor innerhalb des WL 1025 die besten Ergebnisse erzielen.
  • Page 5 Stunden Zeit- und Alarmeinstellung  Halten Sie im normalen Anzeigemodus die " " Taste für 3 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.  Drücken Sie die "+" oder "-" Taste, um die Einstellung anzupassen, und drücken Sie die " "...
  • Page 6  Drücken Sie die “ " Taste, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Das Alarmsymbol wird so lange angezeigt, wie der Alarm eingeschaltet ist. Alarm und Schlummerfunktion:  Wenn der Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol. Drücken Sie die " " Taste, um den Schlummeralarm zu aktivieren (das Alarmsymbol blinkt weiterhin auf der LCD-Anzeige und der Alarm ertönt nach 5 Minuten erneut) oder eine beliebige andere Taste, um den Alarm zu stoppen und er...
  • Page 7 Maximumale / minimale Temperatur & Luftfeuchtigkeit  Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "+" Taste, um die maximalen und minimalen Werte von Temperatur, Luftfeuchtigkeit und CO2 anzuzeigen. MAX wird angezeigt, wenn die Maximalwerte angezeigt werden, und MIN wird angezeigt, wenn die Minimalwerte angezeigt werden. ...
  • Page 8 Stunde 100 ppm nicht überschreitet, zeigt der Pfeil diagonal.  Die Diagonalfrequenz der Messung der Kohlendioxid- konzentration beträgt 5 Sekunden.  Die aktuelle CO2-Konzentrationswert wird über vier Symbole dargestellt: EXCELLENT (Exzellent): 400~600 ppm; GOOD (Gut): 601 ~ 1000 ppm; MEDIUM (Mittel)I: 1001 ~ 1500 ppm; POOR (Schlecht): 1501~2000 ppm;...
  • Page 9  Die durchschnittliche CO2-Konzentration über 24 Stunden wird kurz in einem Balkendiagramm dargestellt: -24h, -18h, -12h, -9h, -6h, -3h, -0h. Kalibrierung von CO2: Der Sensor hat eine automatische Kalibrierung und kann daher sofort eingesetzt werden. Diese Nutzungsvariante wird empfohlen. Eine manuelle Kalibrierung ist möglich. Manuelle Kalibrierungsfunktion: ...
  • Page 10  Halten Sie die "-" Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Alarmeinstellung für die CO2-Konzentration aufzurufen. Der Wert der CO2-Konzentration blinkt. Drücken Sie die "+" oder die "-" Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.  Drücken Sie " ", um zu bestätigen und den Einstellmodus zu verlassen.
  • Page 11 Gründen kann es beim Kohlendioxidsensor zu einen Nullpunktdrift kommen und die Erkennungsgenauigkeit verringert sich. Durch den eingebauten automatischen Kalibrierungsalgorithmus wird der Drift des Sensors korrigiert. Etwa 48 Stunden nach dem Sensorstart werden innerhalb von 48 Stunden die niedrigsten Kohlendioxid- Konzentrationswerte gespeichert, um den Grundwert der atmosphärischen Kohlendioxid-Konzentration im Freien (ca.
  • Page 12 Stufen (hoch - mittel - niedrig - aus). Niedrigstromanzeige:  Die Niedrigstromanzeige " " wird angezeigt, wenn der Akku des WL 1025 eine niedrige Batteriespannung hat.  Das Gerät schaltet die Hintergrundbeleuchtung, die Kohlendioxid-Erkennungsfunktion usw. aus, um den kontinuierlichen Betrieb der Zeitfunktion zu gewährleisten.
  • Page 13 WL 1025 sollte nicht über einen längeren Zeitraum in einer verschmutzten Umgebung aufgestellt werden (z. B.: versiegelten Räumen, kontaminierte Umgebungen).  Bevor der WL 1025 verwendet wird, sollte er für mehr als 1 Stunde in eine gut belüftete Umgebung gebracht werden, um genaue Messwerte zu gewährleisten. Fehlerbehebung: ...
  • Page 14 Konformitätserklärung Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665410258 Technische Daten Luftfeuchtigkeits-Messbereich: 1%~99% Luftfeuchtigkeits-Auflösung: 1% Temperatur-Messbereich: -9.9~50°C, niedriger als -9,9°C zeigt LL an, höher als 50°C zeigt HH an. Temperaturauflösung: 0.1°C CO2-Erkennungsbereich: 400-5000 PPM. Stromversorgung: DC 5.0V 600mA USB-cable Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
  • Page 15  Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
  • Page 16 WL 1025 – Instruction manual Overview A – Display A1 – CO2 concentration alarm A7 – CO2 concentration trend A2 – 24 hour CO2 history A8 – Low power indicator A3 – Maximum values icon A9 – Colored CO2 appraisal A4 –...
  • Page 17 B – Case and buttons B1 – “LIGHT ( )” button B4 – “TIME ( )” button B2 – “-” button B5 – DC power connection B3 – “+” button B6 – “ON/OFF” power switch Main functions  Quartz clock ...
  • Page 18 Use with USB adapter  Use only the included USB adapter to connect a powered device with the WL 1025. Or use a standard DC 5.0V/1A USB-Adapter (not included) to connect the USB adapter cable to an household power socket.
  • Page 19 CO2 values and displays will be updated and shown.  Place the WL 1025 securely on a flat surface with enough free space on all sides. This way, the CO2 sensor and the thermo-hygro sensor within the WL 1025 can get the best results.
  • Page 20 Note:  The setting will automatically exit after 30 seconds without any adjustment from buttons and will return to display mode. Turning alarm on/off:  Press the “ ” button to turn the alarm on or off. The alarm icon is displayed as long as the alarm if turned on. Alarm and snooze function: ...
  • Page 21 seconds. Maximum / minimum temperature & humidity  In normal display mode, press the “+” button to view maximum and minimum values of temperature, humidity and CO2. MAX will be displayed while viewing maximum values and MIN will be displayed while viewing minimum values.
  • Page 22  According to the current CO2 concentration value, there are four levels of CO2 appraisal: EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601 ~ 1000 ppm; MEDIUM: 1001 ~ 1500 ppm; POOR: 1501~2000 ppm; POOR is flashing: 2001 ppm and above CO2 concentration in 24 hour history display ...
  • Page 23 Calibration of CO2: The sensor has an automatic calibration and can therefore be used immediately. This usage variant is recommended. A manual calibration is also possible. Manual calibration function:  In normal display mode, press and hold the "+" button for 2 seconds to enter manual calibration mode.
  • Page 24 Notes:  Due to transportation, vibration, aging and other reasons, the carbon dioxide sensor may cause the zero drift and the detection accuracy is reduced. In order to restore the accuracy of the sensor, manual calibration can be adopted to correct the drift. During the calibration process, place the product in an environment with an outdoor atmospheric CO2 concentration level (about 400ppm) to ensure that the CO2 concentration in the environment is stable.
  • Page 25 level(about 400ppm) within about 48 hours after the sensor start and for each 7 days of continuous operation.  Automatic calibration function is suitable for people who are active in office, at home or do other non-all-weather activities and people who enjoy a good ventilated environment.
  • Page 26 WL 1025 should not be placed in a polluted environment for a long time (eg: sealed boxes, contaminated environments).  Before the WL 1025 is used, it should be placed in a well- ventilated environment to work for more than 1 hour to ensure accurate readings. Troubleshooting: ...
  • Page 27 ventilated environment to work for more than 1 hours to ensure accurate readings. Declaration of conformity The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665410258 Product Specifications Humidity measurement range: 1%~99% Humidity resolution: 1% Temperature measurement range: -9.9~50°C, lower than -9.9°C shows LL, higher than 50°C shows HH.
  • Page 28  Do not open the inner back case or tamper with any components of this item. Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life.
  • Page 29 WL 1025 – Notice d’utilisation Préface A – Affichage A1 – Alarme de concentration en CO 2 A2 – Récapitulatif sur 24 heures de CO 2 A3 – Symbole en valeur maximum A4 – Température A5 – Symbole d’alarme A6 – Concentration en CO 2...
  • Page 30 A8 – Sffichage d’une baisse de courant A9 – Evaluation du CO 2 en couleurs. A11 – Humidité de l’air A12 – Heure B – Boitier et touche B1 – Touche “LIGHT ( )” B4 – Touche “TIME ( )” B2 –...
  • Page 31 Mise en fonction: Utilisation du câble USB  N’utiliser que le câble USB livré avec le produit WL 1025 pour vous connecter au réseau. Autrement munissez-vous d’un simple CD 5,0V/1A USB – pour brancher le câble USB avec une prise de courant à la maison.
  • Page 32 CO2 seront actualisées et affichées.  Installer le WL 1025 sur un endroit plat avec suffisamment d’espace autour de l’appareil. Il remplit ainsi les meilleures conditions pour vous procurer les résultats les plus performants.
  • Page 33 Programmation de l’alarme et de l’heure  Appuyez sur la touche de démarrage " " pendant 3 secondes pour accéder et préparer la programmation.  Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster et enfin presser la touche " "...
  • Page 34  Dès que l’alarme se manifeste clignote le symbole alarme. Appuyez sur la touche " " pour activer la fonction alarme répétitive (le symbole clignote sans arrêt sur l’enseigne digitale et l’alarme se déclenche à nouveau après 5 minutes) ou n’importe quelle autre touche pour arrêter l’alarme qui retentit le lendemain exactement à...
  • Page 35 humidité et CO 2. Max apparait si les données maxi sont affichées et Min apparait si les données mini sont affichées.  Tenir la touche “+” pressée pendant 2 secondes pendant qu’apparaissent les données MAX/MIN pour annuler ces valeurs et à l’annotation redémarrer. ...
  • Page 36 MEDIUM (Moyen)I: 1001 ~ 1500 ppm; POOR (Pauvre): 1501~2000 ppm; POOR (Pauvre) clignote: 2001+ ppm Concentration de CO 2 dans un condensé de 24 heures  L’évolution de la concentration de CO 2 est présentée sous forme d’un diagramme à barres qui varient avec les valeurs mesurées de CO 2: 8 barre: 3501 ~ 5000 ppm 7 barre: 2001 ~ 3500 ppm...
  • Page 37 vivement conseillée. Un calibrage manuel est toutefois possible. Fonction de calibrage manuel:  Appuyez pendant 2 secondes en mode d’affichage normal sur la touche “+” pour faire apparaitre le mode de calibrage manuel. Puis appuyez sur la touché “ ”pour confirmer vos données ou appuyez + ou n’appuyez 30 secondes sur aucune touche pour quitter le mode de calibrage manuel.
  • Page 38 fonctionnement. Si vous de n’appuyez pas sur une des touches pendant 30 secondes vous pouvez alors mémoriser le réglage ou quitter le mode à tout temps. Conseil:  Pour des raisons de transport, de vibration, de vieillissement ou autres motifs le capteur de gaz carbonique peut tendre vers zéro dans la mesure de données et perdre de son efficacité.
  • Page 39 données les plus basses seront mémorisées afin de changer la valeur de base de la concentration en gaz carbonique à l’air frais (+/- 400ppm). Cette pratique durera 7 jours. Assurez vous bien que la concentration en CO 2 durant 48 heures après avoir lancé le capteur et pour 7 jours de fonctionnement soit réduite au niveau atmosphérique en air frais (+/- 400 ppm).
  • Page 40 WL 1025 a un voltage de pile plutôt bas.  L’appareil coupe l’éclairage et les fonctions de mesure du gaz carbonique etc., pour maintenir le fonctionnement continuel.  Utilisez la prise USB pour alimenter le moniteur en électricité et recharger l’accumulateur intégré afin d’éviter la perte des données déjà...
  • Page 41 WL 1025 ne devrait pas être déposé trop longtemps dans un endroit sale (caisse hermétique, environnement contaminé)  Avant son utilisation le WL 1025 doit être bien aéré pour assurer un parfait fonctionnement et mesure des valeurs. Déclaration de conformité La déclaration de conformité EU originale est disponible à...
  • Page 42 Précautions  Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur.  Ne le soumettez pas à une force ou à un choc excessif.  Ne l’exposez pas à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à la poussière ou à l’humidité. ...
  • Page 43 les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif des déchets. FR15...
  • Page 44 WL 1025 – Gebruikshandleiding Overzicht A – Display A1 – Alarm CO2-concentratie A7 – Trend CO2-concentratie A2 – 24-uurs CO2-geschiedenis A8 – ‘Laag vermogen’-indicator A3 – Pictogram maximale waarden A9 – Gekleurde CO2-evaluatie A4 – Temperatuur A10 – Pictogram minimale waarden A5 –...
  • Page 45 B – Behuizing en toetsen B1 – “LIGHT ( )”-toets B4 – “TIME ( )”-toets B2 – “-”-toets B5 – DC-voedingsaansluiting B3 – “+”-toets B6 – “ON/OFF”-schakelaar Belangrijkste functies ● Kwartsklok ● 12-/24-uurs tijdsweergave ● Alarm met 5 minuten sluimerfunctie ●...
  • Page 46 Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapter om een apparaat dat wordt voorzien van stroom aan te sluiten op de WL 1025. Of gebruik een standaard DC 5,0 V/1 A USB- adapter (niet inbegrepen) om de USB-adapterkabel aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact.
  • Page 47 CO2-waarden en weergaven bijgewerkt en weergegeven. ● Plaats de WL 1025 stevig op een vlak oppervlak met aan alle zijden volgende vrije ruimte. De CO2-sensor en thermo-/hygrosensor binnenin de WL 1025 bieden op deze manier de beste resultaten.
  • Page 48 van alarmtijd -> minuut van alarmtijd -> temperatuureenheid °C/°F ->afsluiten Opmerking: ● De instellingen zullen automatisch worden verlaten en het apparaat keert terug naar de weergavemodus als u 30 seconden lang geen aanpassingen maakt met de toetsen. Alarm in-/uitschakelen: ● Druk op de toets “...
  • Page 49 automatisch stopt wanneer niet onderbroken door op een van de toetsen te drukken. Temperatuur en luchtvochtigheid ● De frequentie van de temperatuur- en vochtigheiddetectie is 5 seconden. Maximum/minimum temperatuur & vochtigheid ● Druk in de normale weergavemodus op de “+”-toets om de maximale en minimale waarden van de temperatuur, luchtvochtigheid en CO2 te bekijken.
  • Page 50 kooldioxideconcentratie binnen één uur met 100 ppm of meer stijgt, dan wijst de pijl omhoog; als het binnen één uur met 100 ppm of meer daalt, dan wijst de pijl omlaag; als het niet binnen één uur met 100 ppm of meer verandert, dan blijft de pijl diagonaal.
  • Page 51 4 balkjes: 801 ~ 1000 ppm 3 balkjes: 601 ~ 800 ppm 2 balkjes: 501 ~ 600 ppm 1 balkje: 400 ~ 500 ppm ● De gemiddelde CO2-concentratie over 24 uur zal kort worden weergegeven in het staafdiagram: -24u, -18u, -12u, -9u, -6u, -3u, -0u.
  • Page 52 Alarm voor kooldioxideconcentratie: ● Druk op “-” om de alarmfunctie in of uit te schakelen. ● Houd “-” 2 seconden ingedrukt om de alarminstellingen voor de CO2-concentratie te openen. De CO2- concentratiewaarde zal knipperen. Druk op de toets “+” of “-”...
  • Page 53 ● Wegens transport, trillingen, veroudering en andere redenen kan de kooldioxidesensor een nulpuntsverloop veroorzaken en de detectienauwkeurigheid verminderen, de sensor zal de afwijking dus corrigeren via het ingebouwde automatische kalibratie-algoritme. Ongeveer 48 uur nadat de sensor start, worden de laagste kooldioxideconcentratiewaarden binnen 48 uur opgeslagen, om de basiswaarde van de atmosferische buitenkooldioxideconcentratie (ongeveer 400 ppm) te...
  • Page 54 product en directe opwaaien van de sensor door sterke wind, die een afwijking van de kooldioxidedetectiewaarde kunnen veroorzaken. Helderheidsniveaud van het achtergrondlicht: ● Raak “ ” aan om het achtergrondlicht op vier verschillende niveaus in te stellen (hoog - gemiddeld - laag - uit).
  • Page 55 (bijv.: verzegelde dozen, verontreinigde omgevingen). ● Voordat u de WL 1025 in gebruik neemt, dient u deze in een goed geventileerde omgeving te plaatsen en langer dan 1 uur te laten werken om nauwkeurige metingen te garanderen.
  • Page 56 Verklaring van conformiteit De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665410258 Productspecificaties Vochtigheidsmeetbereik: 1%~99% Vochtigheidresolutie: 1% Temperatuurmeetbereik: -9,9~50°C, wanneer lager dan -9,9°C toont de display LL, wanneer hoger dan 50°C toont de display Temperatuurresolutie: 0,1°C CO2 -detectiebereik: 400-5000 PPM Voeding: DC 5,0 V 600 mA Voorzorgsmaatregelen ●...
  • Page 57 ● Stel dit apparaat niet bloot aan vuur, om ontploffing te voorkomen. ● Open nooit de binnenste achterbehuizing en knoei niet met de componenten van dit apparaat. Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is bedoeld! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t.
  • Page 58 WL 1025 – Manuale di istruzioni Panoramica A – Display A1 – Allarme concentrazione CO2 A7 – Andamento concentrazione CO2 A2 – Cronologia dati CO2 nelle 24 ore A8 – Indicatore basso livello di carica A3 – Icona valori massimi A9 –...
  • Page 59 B – Corpo esterno e pulsanti B4 – Pulsante di impostazione dell'ora B1 – Pulsante della luce ( B2 – Pulsante "-" B5 – Connettore di alimentazione CC B3 – Pulsante "+" B6 – Pulsante "ON/OFF" Funzioni principali ● Orologio al quarzo ●...
  • Page 60 ● Utilizzare solo l'adattatore USB fornito in dotazione per collegare un dispositivo al WL 1025. Oppure utilizzare un adattatore USB standard da 5,0 V CC / 1 A (non incluso) per collegare il cavo dell'adattatore USB a una presa di corrente domestica.
  • Page 61 CO2 e il display si aggiorneranno come raffigurato. ● Posizionare il WL 1025 in modo sicuro su una superficie piana, lasciando uno spazio libero sufficiente su ogni lato. In questo modo, il sensore di rilevamento CO2 e il sensore termoigrometrico presenti nel WL 1025 forniranno i migliori risultati.
  • Page 62 Impostazione dell’ora e della sveglia ● Nella normale modalità di visualizzazione, tenere premuto il pulsante " " per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione. ● Premere il pulsante "+" o "-" per regolare le impostazioni e premere il pulsante " "...
  • Page 63 sveglia. L’icona della sveglia viene visualizzata se la sveglia è attiva. Sveglia e funzione Snooze: ● Quando suona la sveglia, l’icona della sveglia lampeggia. Premere il pulsante " " per attivare la funzione Snooze della sveglia (l'icona lampeggia sul display LCD e la sveglia suona nuovamente dopo 5 minuti), oppure premere un qualsiasi altro pulsante per spegnere la sveglia.
  • Page 64 Temperatura e umidità massima/minima ● Nella normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante "+" per visualizzare i valori massimi e minimi della temperatura, dell'umidità e del livello di CO2. MAX apparirà durante la visualizzazione dei valori massimi e MIN apparirà durante la visualizzazione dei valori minimi. ●...
  • Page 65 è rivolta in diagonale. ● La frequenza di rilevamento della concentrazione di anidride carbonica è di 5 secondi. ● Ci sono quattro livelli di valutazione della concentrazione di CO2, a seconda del valore attuale della concentrazione di CO2: EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601~1000 ppm;...
  • Page 66 ● La concentrazione media di CO2 nelle 24 ore sarà visualizzata brevemente in un grafico a barre nel modo seguente: - 24 ore, - 18 ore, - 12 ore, - 9 ore, - 6 ore, 3 ore, 0 ore. Calibrazione del sensore di rilevamento CO2: Il sensore è...
  • Page 67 Allarme concentrazione anidride carbonica: ● Premere - per attivare o disattivare la funzione di allarme. ● Premere e tenere premuto "-" per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione dell'allarme di concentrazione CO2. Il valore della concentrazione di CO2 lampeggia.
  • Page 68 ● A causa del trasporto, delle vibrazioni, dell'usura e di altri fattori, il sensore di rilevamento dell'anidride carbonica può causare il fenomeno della deriva dello zero e la precisione di rilevamento può diminuire. In questo caso, il sensore correggerà la deriva con un algoritmo di calibrazione automatica integrato.
  • Page 69 fattorie, magazzini o altri ambienti simili. ● Durante il rilevamento dell'anidride carbonica, evitare le vibrazioni del prodotto e il soffio diretto sul sensore da parte di venti forti, che possono causare la deviazione del valore di rilevamento dell'anidride carbonica. Livelli di luminosità della retroilluminazione: ●...
  • Page 70 OFF per spegnere il monitor, quindi riportarlo su ON per riaccenderlo. In questo modo verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica del monitor. ● WL 1025 non deve essere collocato a lungo in un ambiente inquinato (es.: scatole sigillate, ambienti contaminati). ●...
  • Page 71 Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito: www.technoline.de/doc/4029665410258 Specifiche del prodotto Intervallo di misurazione dell’umidità: 1% ~ 99% Risoluzione umidità: 1% Intervallo di misurazione della temperatura: -9,9~50 °C, se inferiore a -9,9 °C viene visualizzato LL, se superiore a 50 °C viene visualizzato HH.
  • Page 72 Precauzioni ● Il presente prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. ● Non sottoporre il prodotto a forza o urti eccessivi. ● Non esporre il prodotto a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità. ● Non immergere in acqua. ●...
  • Page 73 WL 1025 – návod k obsluze Přehled A – displej A1 – upozornění na koncentraci CO2 A7 – trend koncentrace CO2 A2 – historie CO2 za 24 hodin A8 – kontrolka nízké energie A3 – ikona maximálních hodnot A9 – barevné hodnocení CO2 A4 –...
  • Page 74 B – kryt a tlačítka B1 – tlačítko „SVĚTLO ( )“ B4 – tlačítko „ČAS ( )“ B2 – tlačítko „−“ B5 – připojení DC napájení B3 – tlačítko „+“ B6 – přepínač napájení „ON/OFF“ Hlavní funkce ● Elektronické hodiny ●...
  • Page 75 Začínáme: Použití s adaptérem USB ● K připojení napájeného zařízení k budíku WL 1025 používejte výhradně dodávaný adaptér USB. K připojení kabelu adaptéru USB k elektrické zásuvce v domácnosti případně použijte standardní adaptér USB 5,0 V stejnosm. / 1 A (není součástí dodávky).
  • Page 76 Snímač CO2 se inicializuje po dobu přibližně 60 sekund. Poté se aktualizují a zobrazí hodnoty CO2. ● Bezpečně umístěte zařízení WL 1025 na plochý povrch s dostatečným volným prostorem po všech stranách. Tím bude zajištěno, že snímač CO2 a snímače teploty a vlhkosti zabudované...
  • Page 77 Poznámka: ● Pokud nedojde k úpravě nastavení pomocí tlačítek, po 30 sekundách dojde k automatickému ukončení režimu nastavení a návratu do režimu zobrazení. Zapnutí/vypnutí budíku: ● Pro zapnutí nebo vypnutí budíku stiskněte tlačítko „ “. Po dobu nastavení budíku bude zobrazena ikona budíku. Funkce budíku a opakovaného buzení: ●...
  • Page 78 Maximální/minimální teplota a vlhkost ● K zobrazení maximálních a minimálních hodnot teploty, vlhkosti a CO2 stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko „+“. Hodnota MAX bude zobrazena při prohlížení maximálních hodnot a hodnota MIN bude zobrazena při prohlížení minimálních hodnot. ● Stisknutím a podržením tlačítka „+“...
  • Page 79 ● Podle aktuální hodnoty koncentrace CO2 existují čtyři úrovně hodnocení CO2: EXCELLENT: 400–600 ppm; GOOD: 601–1 000 ppm; MEDIUM: 1 001–1 500 ppm; POOR: 1 501–2 000 ppm; POOR bliká: 2 001 ppm a více Zobrazení historie koncentrace CO2 za 24 hodin ●...
  • Page 80 Kalibrace CO2: Snímač je automaticky nakalibrován a je tedy možné jej okamžitě použít. Doporučujeme tuto variantu použití. Také je možná manuální kalibrace. Funkce manuální kalibrace: ● Do režimu manuální kalibrace přejdete z režimu normálního zobrazení stisknutím a podržením tlačítka „+“ po dobu 2 sekund. V tomto okamžiku můžete stisknutím tlačítka „...
  • Page 81 Upozornění na koncentraci oxidu uhličitého: ● Stisknutím tlačítka „−“ funkci upozornění zapnete a vypnete. ● Stisknutím a podržením tlačítka „−“ na 2 sekundy přejdete do nastavení upozornění na koncentraci CO2. Hodnota koncentrace CO2 bliká. Nastavte ji pomocí tlačítek „+“ a „−“. ●...
  • Page 82 Přibližně 48 hodin po spuštění snímače se během 48 hodin uloží nejnižší hodnoty koncentrace oxidu uhličitého, aby se změnila základní hodnota venkovní atmosférické koncentrace oxidu uhličitého (přibližně 400 ppm). Nejnižší naměřené hodnoty koncentrace CO2 se uloží na 7 dní, aby se přiblížily základní hodnotě koncentrace CO2 ve venkovním ovzduší...
  • Page 83 Kontrolka nízké energie: ● Kontrolka nízké energie „ “ se zobrazí ve chvíli, kdy bude mít monitorovací zařízení slabou baterii. ● Aby byl zajištěn nepřetržitý provoz funkce hodin, výrobek vypne funkci podsvícení, funkci detekce oxidu uhličitého atd. ● Pomocí adaptéru USB připojte monitor k napájení a dobijte vestavěnou baterii.
  • Page 84 (např. v uzavřené krabici, kontaminovaném prostředí). ● Před tím, než začnete budík WL 1025 používat, měli byste jej nechat pracovat po dobu delší než 1 hodinu v dobře ventilované místnosti, abyste tím umožnili přesné odečty. Řešení problémů: ●...
  • Page 85 Prohlášení o shodě Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665410258 Technické údaje výrobku Rozsah měření vlhkosti: 1 % až 99 % Rozlišení vlhkosti: 1% Rozsah měření teploty: −9,9 až 50 °C, nižší než −9,9 °C zobrazuje LL, vyšší než 50 °C zobrazuje HH. Teplotní...
  • Page 86 Bezpečnostní opatření ● Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. ● Nevystavujte výrobek nadměrné síle nebo otřesům. ● Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu nebo vlhkosti. ● Neponořujte do vody. ● Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. ●...
  • Page 87 WL 1025 – instrukcja obsługi Przegląd A – wyświetlacz A1 – alarm stężenia CO2 A7 – trend stężenia CO2 A2 – 24-godzinna historia CO2 A8 – wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii A3 – ikona wartości maksymalnych A9 – kolorowa ocena CO2 A4 –...
  • Page 88 B – obudowa i przyciski B1 – przycisk „PODŚWIETLENIE ( B4 – przycisk „CZAS ( )” )” B2 – przycisk „-” B5 – złącze zasilania DC B3 – przycisk „+” B6 – przycisk zasilania „ON/OFF” Główne funkcje ● Zegar kwarcowy ●...
  • Page 89 Rozpoczęcie: Używanie adaptera USB ● Do połączenia zasilanego urządzenia z WL 1025 używać tylko dołączonego adaptera USB. Można też użyć standardowego adaptera USB DC 5,0 V / 1 A (nie dołączono do zestawu) do podłączenia kabla adaptera USB do gniazdka wtykowego.
  • Page 90 Inicjowanie czujnika CO2 trwa około 60 sekund, po czym wartości i wskazania CO2 będą aktualizowane i wyświetlane. ● Ostrożnie umieścić WL 1025 na płaskiej powierzchni, zapewniając wystarczająco dużo przestrzeni z każdej strony. Dzięki temu czujnik CO2 oraz czujnik temperatury i wilgotności WL 1025 działają z największa dokładnością.
  • Page 91 Uwaga: ● Ustawienie zostanie wyłączone automatycznie po 30 sekundach, jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja na przyciskach i przywrócony zostanie tryb wyświetlania. Włączanie/wyłączanie alarmu: ● Nacisnąć przycisk „ ”, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Ikona alarmu świeci się, dopóki alarm jest włączony. Funkcje alarmu i drzemki: ●...
  • Page 92 Temperatura i wilgotność ● Temperatura i wilgotność sprawdzane są co 5 sekund. Maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność ● W trybie normalnego wyświetlania nacisnąć przycisk „+”, aby wyświetlić maksymalne lub minimalne wartości temperatury, wilgotności i CO2. W przypadku wyświetlania wartości maksymalnych pojawi się wskazanie MAX, a w przypadku wartości minimalnych –...
  • Page 93 ● Stężenie dwutlenku węgla sprawdzane jest co 5 sekund. ● Aktualne stężenie CO2 oceniane jest jedną z czterech ocen poziomu CO2: EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601–1000 ppm; MEDIUM: 1001–1500 ppm; POOR: 1501–2000 ppm; POOR miga: 2001 ppm i więcej Stężenie CO2 na wyświetlaczu historii z 24 godzin ●...
  • Page 94 Kalibracja CO2: Czujnik posiada automatyczną kalibrację fabryczną, dzięki czemu jest gotowy do natychmiastowego użytku. Zaleca się stosowanie tego wariantu użytkowania. Możliwa jest również kalibracja ręczna. Funkcja kalibracji ręcznej: ● W trybie zwykłego wyświetlania przytrzymać przycisk „+” przez 2 sekundy, aby włączyć tryb ręcznej kalibracji. W tym momencie można nacisnąć...
  • Page 95 ● Nacisnąć przycisk „ ”, aby potwierdzić i zamknąć tryb konfiguracji lub zapisać ustawienie i zamknąć tryb ustawień bez naciskania żadnego przycisku przez 30 sekund. Uwagi: ● W wyniku transportu, wibracji, starzenia i działania innych czynników w czujniku dwutlenku węgla może dojść do pełzania zera i obniżenia dokładności detekcji.
  • Page 96 podstawowej wartości atmosferycznego stężenia dwutlenku węgla na zewnątrz (około 400 ppm). Cykl będzie powtarzany przez 7 dni. Należy pamiętać o utrzymywaniu stężenia CO2 na poziomie stężenia atmosferycznego na zewnątrz (około 400 ppm) dla celów ponownej kalibracji w ciągu 48 godzin od uruchomienia czujnika oraz 7- dniowego cyklu ciągłej pracy.
  • Page 97 Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora: ● Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora „ ” wyświetli się, gdy poziom naładowania akumulatora urządzenia będzie niski ● Urządzenie wyłączy podświetlenie, funkcję detekcji dwutlenku węgla itp., aby zapewnić ciągłość wskazywania czasu. ● Adaptera USB można użyć do zasilania urządzenia monitorującego oraz ładowania wbudowanego akumulatora, aby zapobiec utracie wprowadzonych ustawień.
  • Page 98 WL 1025 nie powinien być umieszczany w zanieczyszczonym miejscu na dłuższy czas (np.: w zamkniętych skrzyniach, zanieczyszczonym otoczeniu). ● Przed użyciem WL 1025 powinno się go umieścić w dobrze wentylowanym miejscu i pozostawić w trybie pracy przez ponad 1 godzinę w celu zapewnienia dokładnych odczytów.
  • Page 99 Deklaracja zgodności Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665410258 Dane techniczne produktu Zakres pomiaru wilgotności: 1–99% Stopniowanie wilgotności: 1% Zakres pomiaru temperatury: -9,9–50°C, poniżej -9,9°C wyświetla się LL, powyżej 50°C wyświetla się HH. Rozdzielczość temperatury: 0,1°C Zakres detekcji CO2: 400–5000 ppm Zasilanie: Prąd stały (DC) 5,0 V 600 mA Środki ostrożności...
  • Page 100 wybuchnąć. ● Nie otwierać wewnętrznej tylnej obudowy ani nie manipulować przy jakichkolwiek jego częściach. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.